<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=YaroslavZolotaryov</id>
	<title>Сибирьска википедья - Влож дольника [sib]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=YaroslavZolotaryov"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/wiki/%D0%9E%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B0:%D0%92%D0%BB%D0%BE%D0%B6/YaroslavZolotaryov"/>
	<updated>2026-06-13T13:25:46Z</updated>
	<subtitle>Влож дольника</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B4%D1%8F&amp;diff=65147</id>
		<title>Википеддя</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B4%D1%8F&amp;diff=65147"/>
		<updated>2010-06-29T20:19:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Википеддя&#039;&#039;&#039; - вольготна [[всезнайка|всезнайка]], в котору кожной людь могьот писать розны статти, придумали дык [[Джымбо Вейлс]] и [[Ларри Сенгер]]. Жарница ейна кличетса [[MediaWiki]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шыбко любонародной справошник в межугимге-той. Шшытатса самополной всезнайкой со всех, каки спевали за всемирны деянни. В ангельской всезнайке боле 10 милльонов статтьов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зырить ешшо: [[Сибирска Википеддя]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Википеддя]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65146</id>
		<title>Книга Бльоса, Вступ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65146"/>
		<updated>2010-05-06T17:25:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: /* Хто ето содеявшы */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Книга бльоса |Вся книга бльоса]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Шыпишка ==&lt;br /&gt;
 	&lt;br /&gt;
1. Рабби Шызкия зачал с верша, &amp;quot;Как шыпишка посерьодь шыпов&amp;quot; (Песня Песньов 2:2). И вопрошавшы: Чо за шыпишка? И отвечавшы: дык ето церьква израильска, кака и есь малхут. Дык есь шыпшшка; и есь дружна шыпишка. Власно как шыпишка посерьодь шыпов ваплятса в багрецово и бело, дык и церьква израильска уделыватса правдой и милоссю. Власно как шыпишка имат тринацать дельбочков, дык и церьква израильска колована тринацатю мереками милоси. И пото, межу перьвым поминаннем звани Елогима, како получатса в хвосике &amp;quot;В зачале Елогим спел&amp;quot; (Зачало 1:1) до второво поминання Елогима, в верше-том тринацать словов, каки толмачатса &amp;quot;то, небо, и то, земя, и земя-та, бывшы, безколыбна, и пуста, и тьома, была над, мурлом, варги, и дых&amp;quot; (Зачало 1:2). Таки словы колуют и боронят церькву израильску. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Опосля, зване Елогим поминатся второ времьо во хвосике &amp;quot;Елогим двиганулса&amp;quot; (Зачало 1:2). И почо поминатса-то? Кабы приташшыть петь хрестовых лисиков каки коловали шыпишку. И таки петь лисиков провешшают петь воротов спаса. Така утайка и писана в верше: &amp;quot;Я вздыну келюшку спаса&amp;quot; (Псалтырь 116:23). Така келюшка бласловення, кака вздыматса напосля харча-то. Келюшка бласловення должна куличатса в пети палах, и не боле, дык и шыпишка куличатса в пети хрестовых лисиках каки провешшают петь палов. Евон чо каким макаром шыпишка есь келюшкой бласловення. С перьвово до третьево поминання звани Елогим, есь петь словов, каки толмачатса &amp;quot;двиганулса, на, покать, водов, и лекотал&amp;quot; и таки словы шыротны пети лисочкам. С тово цега вершык бавитса &amp;quot;Елогим лекотал.. дык бует свет&amp;quot; (Зачало 1:3). Опосля как свет-то спели, дык захоронили и замымрили мнутрях Брита, какой вошедшы в шыпишку и покрывшы йо. На то провешшат &amp;quot;жырки, каки несут лесины, и в каких семя ихне&amp;quot; (Зачало 1:11) и тако семьо и есь Брит-от.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. И как Брит-от посеной скрозь 42 пойобки с тово же семи, дык и выбито и свято зване посено скрозь 42 рьозы каки списывают дейсво спевання.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Светанчик ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;quot;В зачале,&amp;quot; привьол Рабби Шымон вершычок, &amp;quot;почки светанчика явилися на земе-той&amp;quot; (Песня Песньов 2:12). &amp;quot;Почки светанчика&amp;quot; дык ето дейсво спевання; &amp;quot;явилися на земе-той.&amp;quot; Кода? На третей день, как писано, &amp;quot;И земя породила&amp;quot; (Зачало 1:12). Оттедова стали зырны на земе-той. &amp;quot;Прийдало времьо окорота&amp;quot; ето про четвьортой день, когда лучилса окорот угнетальников. Дык про тот день писано: &amp;quot;Пусь бует свет&amp;quot; (Зачало 1:14), а рьозу Вав припушшавшы со слова свет. &amp;quot;и голос голуба&amp;quot; (Песня песньов 2:12) ето про четвьортой день, про чо ешшо дык писано, &amp;quot;Пусь воды сольютса&amp;quot; (Зачало 1:20), каб содеять жывы спеванни. &amp;quot;Слышно&amp;quot; ето про шестой день, в какой лекочет, &amp;quot;Содем ка людя&amp;quot; (Зачало 1:26), какой положыт дейсво поперьод слышання. Дык лекочет там, &amp;quot;Содем ка людя,&amp;quot; покамес там на Синайском каме, кода Хашем вопрошал Израиля про Тору, сказанули &amp;quot;мы содем, и мы услышым&amp;quot; (Числы 24:7). &amp;quot;В нашенской землице&amp;quot; (Песня Песньов 2:12) ето про день шаббата, какой провешшат Землицу Жысти, кака есь перьодний Белой Свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Дружны толки дык таки чо те светанчики ето патриархи каки вошедшы в думку Спевальника и айдали в перьодний свет, какой кличетса Бина, и там вони схоронилися. Оттель они утайно вылезли и схоронилися во взабольных пророках. Йосиф родилса и вони в йом схоронилис. Кода Йосиф был вошедшы в святу землицу, он открывшы ихню долю и потом &amp;quot;они явилися на землице-той&amp;quot; и были там позырны. И кода вони были позырны-то? Кода зыриш божедугу на небах. Дык кода зыриш божедугу, вони и явятса. В ту духовину и пришедшы времьо вокорота. Ето вобозначат, чо есь пора, кабы сничтожыть злых с белово света. Ан почо схоронены злы-те? Пото, дык почки светанчика явилися на земе-той. Еси ба ужо не явилися ешшо тода, дык не куличнулися на земе, и белой свет был ба понарушенной.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
6. И кто несьот белой свет и вот ково явилися батьки-те? Ето голосы детьонков, каки вывучают Тору. И белой свет схороньонной токо гля тех детишков. Про их ить и писано &amp;quot;Мы содем вас алтынными украсами&amp;quot; (Песня Песньов 1:11). Ето про детишков, малухов и парьов, как писано &amp;quot;И содеш двух алтынных херувимов&amp;quot; (Числы 25:18).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Хто ето содеявшы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. В зачале. Рабби Елазар зачал толки, приводячи, &amp;quot;Вздынь твои зенки повыше и зырь. Хто содеявшы ети вешшы?&amp;quot; (Ешайа 40:26). Вон вопрошат: &amp;quot;Взыднь твои зенки повыше,&amp;quot; ето в како место? И отвечал: в тако место, в како все зенки поворотилися. И хто содеявшы ети вешшы? Вон и есь открытте зенков, каки есь малхут в башке Арих-Анпина. И ты должон знать чо там, в схороньонной Атике положонной спрос: Хто ето содеявшы? И хто Вон? Ето хто кликавшы &amp;quot;ми&amp;quot; (&amp;quot;хто&amp;quot;), и ето шесь нижних буркалишшов бины; вон покликанной с крайов вышнево неба, как всьо в евонной волоси. Спрос являтса из-за Во, и Вон хоронитса. Вон званной Ми, чо торбат спрос, дык за Им-то не лежыт никаких спросов. Дык, крайнось небов звана Ми, чо есь тамга вопроса, пото чо за Им не лежыт никаких спросов. Ан крайнось небов, где лежыт спрос-от, кличетса &amp;quot;Ми&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Понизу есь дружна крайнось, кака кличетса Ма (&amp;quot;чо&amp;quot;). И чо за розница промеж Ми и Ма? Он отвечат: Первой схороньонной и кличетса Ми. В йом есь спрос: сыскивали и почухивали, кабы врубитса и перелазить с колбика до колбика, покамес не долезли до самовершнево, какой есь малхут. А как пришедшы туда, во вопрошают: Чо? Дискать, чо ты вывучил-то? Чо ты зырил? Чо ты прочухал, дык всьо ешшо схороньоно и замымрено как и было! Как писано: &amp;quot;Чо прочухивали батьки ихни, кода все замымрено как было&amp;quot; (Иов 8:8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. И по етой тайной вешшы и писано, &amp;quot;Чо я приведу в видаки те? Чо схожо на тя?&amp;quot; (Ейха 2:13). Дык кода свята хоромина была понарушена, вышел голос и сказанул, &amp;quot;Чо я приведу в видаки те, и чо схожо на тя?&amp;quot; Ето вобозначат чо слово &amp;quot;чо&amp;quot; бует видаком те на кожной день с матьорых дньов. И писано: &amp;quot;Я покличу небы и земю видачесвовать етот день&amp;quot; (Деварим 30:19). &amp;quot;Чо схожо на тя?&amp;quot; Тем жа чином казачноси, в каком &amp;quot;чо&amp;quot; служыт вековым видаком, я венчал тя святыми венцами и содел тя башлыком на земе-той. И писано: &amp;quot;Али ето город, какой люди кличут вершеннем красноты?&amp;quot; (Ейха 2:15). В поддавку, я кличу тя &amp;quot;Ерусалим, город плотно соспаренной&amp;quot; (Псалтырь 122:3). &amp;quot;Чо я поровняю с тобой?&amp;quot; (Ейха 2:13). Дык как было тут, так и там получатса! Ето про вершний Ерусалим. Дык как шшас святой народ не сходит вершать святу городьбу, дык я клянуся, чо не войду, покамес аравы не придут к те внизу. Тако твойо обложенне - чо я тя поровняю с етим колбиком, с вершним Ерусалимом, какой есь малхут, в евонной целоси. А шшас ты тут, &amp;quot;дык ветвина твоя прекляшша, как голомя&amp;quot; (Там жа, 13). Еси ты провешшаш чо у тя нет бавки али изналадки, дык хто тя поналадит? Рекше, ить ето и мымрит самовершний колбик, какой кличетса Ми, на котором все вешшы избывают, какой и есь бина, и какой тя изналадит и вздынет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Ми вобозначат крайнось неба поверху, кака и есь Израиль - саба и тевуна; Ма есь крайнось неба понизу, кака и есь малхут. И ето чо Яков, какой есь зеир-анпин, завотнившы, дык он был &amp;quot;молонья, кака вдарила от крайноси до крайноси&amp;quot; (Числы 26:28). С вершней крайноси, кака и есь Ми, вниз к нижней крайноси, кака и есь Ма. Пото, чо вон стоит посередь, межу Израилем - саба и тевуна, и малхутом. И пото Ми ето и содеявшы! Пото, чо Израиль - саба и тевуна, каки кличутся Ми, содеял зеир-анпин и нуква, каки кличутся Алеф, Ламед и Хей (= еле, ето).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
11. Рабби Шымон сказанул, Елазар, сын мой, не лекочи и пусь открыватса вышня схороньонна утайка, про каку люди ничо не знают. Рабби Елазар не лекотал и молчал ужо. Рабби Шымон заплакал и угомонилса. Рабби Шымон потом сказанул, Елазар, чо тако Еле (ето)? Еси ты лекочеш чо вони блудьонки и тамги зодияковы, дык не все времьо ли их зырно? И не содеявшы ли их Чо, како есь малхут? И писано &amp;quot;Словом хашем содеяны небы&amp;quot; (Псалтырь 33:6), чо про малхут, какой кличетса &amp;quot;слово Хашем&amp;quot;, и како содеяло небы. И еси слово Еле сказано про вутайны вешшы, дык там не надоть писать ELEH, пото чо вони, блудьонки и тамги ихни, зырны.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
12. Ета тайна ешшо доселе не воткрыта, покамес кода я был на берегу голоми, Елияху пришел и вопрошал мя: восподин, знаш ли чо тако Ми, како содеяло Еле? Я ответил: &amp;quot;ето&amp;quot; есь небы и их хозявы, роботы Святово, благословенной Он. И надоть смореть на их и бласловлять Во, как писано &amp;quot;Кода я сморю на небы, роботу твоих палов... Восподи, как славно зване Твойо по всей земе!&amp;quot; (Псалтырь 8:4-10).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Вон лекотал мне, Восподь, Святой, бласловенной Он, имат кляшшу утайку, каку Вон открывшы небесному ниверситету. Утайка така, чо кода самосхованной и замымреной бажат открытьса, он сперьва был спел одинной цег, какой есь малхут, и етот цег сбилса и изделалса думкой, кака и есь бина. Ето вобозначат, чо малхут вздынулса и прикупнилса к бине. Вон обколыбил йо всеми павками и напечатал все чертьожики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65145</id>
		<title>Книга Бльоса, Вступ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65145"/>
		<updated>2010-05-06T17:16:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Книга бльоса |Вся книга бльоса]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Шыпишка ==&lt;br /&gt;
 	&lt;br /&gt;
1. Рабби Шызкия зачал с верша, &amp;quot;Как шыпишка посерьодь шыпов&amp;quot; (Песня Песньов 2:2). И вопрошавшы: Чо за шыпишка? И отвечавшы: дык ето церьква израильска, кака и есь малхут. Дык есь шыпшшка; и есь дружна шыпишка. Власно как шыпишка посерьодь шыпов ваплятса в багрецово и бело, дык и церьква израильска уделыватса правдой и милоссю. Власно как шыпишка имат тринацать дельбочков, дык и церьква израильска колована тринацатю мереками милоси. И пото, межу перьвым поминаннем звани Елогима, како получатса в хвосике &amp;quot;В зачале Елогим спел&amp;quot; (Зачало 1:1) до второво поминання Елогима, в верше-том тринацать словов, каки толмачатса &amp;quot;то, небо, и то, земя, и земя-та, бывшы, безколыбна, и пуста, и тьома, была над, мурлом, варги, и дых&amp;quot; (Зачало 1:2). Таки словы колуют и боронят церькву израильску. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Опосля, зване Елогим поминатся второ времьо во хвосике &amp;quot;Елогим двиганулса&amp;quot; (Зачало 1:2). И почо поминатса-то? Кабы приташшыть петь хрестовых лисиков каки коловали шыпишку. И таки петь лисиков провешшают петь воротов спаса. Така утайка и писана в верше: &amp;quot;Я вздыну келюшку спаса&amp;quot; (Псалтырь 116:23). Така келюшка бласловення, кака вздыматса напосля харча-то. Келюшка бласловення должна куличатса в пети палах, и не боле, дык и шыпишка куличатса в пети хрестовых лисиках каки провешшают петь палов. Евон чо каким макаром шыпишка есь келюшкой бласловення. С перьвово до третьево поминання звани Елогим, есь петь словов, каки толмачатса &amp;quot;двиганулса, на, покать, водов, и лекотал&amp;quot; и таки словы шыротны пети лисочкам. С тово цега вершык бавитса &amp;quot;Елогим лекотал.. дык бует свет&amp;quot; (Зачало 1:3). Опосля как свет-то спели, дык захоронили и замымрили мнутрях Брита, какой вошедшы в шыпишку и покрывшы йо. На то провешшат &amp;quot;жырки, каки несут лесины, и в каких семя ихне&amp;quot; (Зачало 1:11) и тако семьо и есь Брит-от.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. И как Брит-от посеной скрозь 42 пойобки с тово же семи, дык и выбито и свято зване посено скрозь 42 рьозы каки списывают дейсво спевання.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Светанчик ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;quot;В зачале,&amp;quot; привьол Рабби Шымон вершычок, &amp;quot;почки светанчика явилися на земе-той&amp;quot; (Песня Песньов 2:12). &amp;quot;Почки светанчика&amp;quot; дык ето дейсво спевання; &amp;quot;явилися на земе-той.&amp;quot; Кода? На третей день, как писано, &amp;quot;И земя породила&amp;quot; (Зачало 1:12). Оттедова стали зырны на земе-той. &amp;quot;Прийдало времьо окорота&amp;quot; ето про четвьортой день, когда лучилса окорот угнетальников. Дык про тот день писано: &amp;quot;Пусь бует свет&amp;quot; (Зачало 1:14), а рьозу Вав припушшавшы со слова свет. &amp;quot;и голос голуба&amp;quot; (Песня песньов 2:12) ето про четвьортой день, про чо ешшо дык писано, &amp;quot;Пусь воды сольютса&amp;quot; (Зачало 1:20), каб содеять жывы спеванни. &amp;quot;Слышно&amp;quot; ето про шестой день, в какой лекочет, &amp;quot;Содем ка людя&amp;quot; (Зачало 1:26), какой положыт дейсво поперьод слышання. Дык лекочет там, &amp;quot;Содем ка людя,&amp;quot; покамес там на Синайском каме, кода Хашем вопрошал Израиля про Тору, сказанули &amp;quot;мы содем, и мы услышым&amp;quot; (Числы 24:7). &amp;quot;В нашенской землице&amp;quot; (Песня Песньов 2:12) ето про день шаббата, какой провешшат Землицу Жысти, кака есь перьодний Белой Свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Дружны толки дык таки чо те светанчики ето патриархи каки вошедшы в думку Спевальника и айдали в перьодний свет, какой кличетса Бина, и там вони схоронилися. Оттель они утайно вылезли и схоронилися во взабольных пророках. Йосиф родилса и вони в йом схоронилис. Кода Йосиф был вошедшы в святу землицу, он открывшы ихню долю и потом &amp;quot;они явилися на землице-той&amp;quot; и были там позырны. И кода вони были позырны-то? Кода зыриш божедугу на небах. Дык кода зыриш божедугу, вони и явятса. В ту духовину и пришедшы времьо вокорота. Ето вобозначат, чо есь пора, кабы сничтожыть злых с белово света. Ан почо схоронены злы-те? Пото, дык почки светанчика явилися на земе-той. Еси ба ужо не явилися ешшо тода, дык не куличнулися на земе, и белой свет был ба понарушенной.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
6. И кто несьот белой свет и вот ково явилися батьки-те? Ето голосы детьонков, каки вывучают Тору. И белой свет схороньонной токо гля тех детишков. Про их ить и писано &amp;quot;Мы содем вас алтынными украсами&amp;quot; (Песня Песньов 1:11). Ето про детишков, малухов и парьов, как писано &amp;quot;И содеш двух алтынных херувимов&amp;quot; (Числы 25:18).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Хто ето содеявшы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. В зачале. Рабби Елазар зачал толки, приводячи, &amp;quot;Вздынь твои зенки повыше и зырь. Хто содеявшы ети вешшы?&amp;quot; (Ешайа 40:26). Вон вопрошат: &amp;quot;Взыднь твои зенки повыше,&amp;quot; ето в како место? И отвечал: в тако место, в како все зенки поворотилися. И хто содеявшы ети вешшы? Вон и есь открытте зенков, каки есь малхут в башке Арих-Анпина. И ты должон знать чо там, в схороньонной Атике положонной спрос: Хто ето содеявшы? И хто Вон? Ето хто кликавшы &amp;quot;ми&amp;quot; (&amp;quot;хто&amp;quot;), и ето шесь нижних буркалишшов бины; вон покликанной с крайов вышнево неба, как всьо в евонной волоси. Спрос являтса из-за Во, и Вон хоронитса. Вон званной Ми, чо торбат спрос, дык за Им-то не лежыт никаких спросов. Дык, крайнось небов звана Ми, чо есь тамга вопроса, пото чо за Им не лежыт никаких спросов. Ан крайнось небов, где лежыт спрос-от, кличетса &amp;quot;Ми&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Понизу есь дружна крайнось, кака кличетса Ма (&amp;quot;чо&amp;quot;). И чо за розница промеж Ми и Ма? Он отвечат: Первой схороньонной и кличетса Ми. В йом есь спрос: сыскивали и почухивали, кабы врубитса и перелазить с колбика до колбика, покамес не долезли до самовершнево, какой есь малхут. А как пришедшы туда, во вопрошают: Чо? Дискать, чо ты вывучил-то? Чо ты зырил? Чо ты прочухал, дык всьо ешшо схороньоно и замымрено как и было! Как писано: &amp;quot;Чо прочухивали батьки ихни, кода все замымрено как было&amp;quot; (Иов 8:8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. И по етой тайной вешшы и писано, &amp;quot;Чо я приведу в видаки те? Чо схожо на тя?&amp;quot; (Ейха 2:13). Дык кода свята хоромина была понарушена, вышел голос и сказанул, &amp;quot;Чо я приведу в видаки те, и чо схожо на тя?&amp;quot; Ето вобозначат чо слово &amp;quot;чо&amp;quot; бует видаком те на кожной день с матьорых дньов. И писано: &amp;quot;Я покличу небы и земю видачесвовать етот день&amp;quot; (Деварим 30:19). &amp;quot;Чо схожо на тя?&amp;quot; Тем жа чином казачноси, в каком &amp;quot;чо&amp;quot; служыт вековым видаком, я венчал тя святыми венцами и содел тя башлыком на земе-той. И писано: &amp;quot;Али ето город, какой люди кличут вершеннем красноты?&amp;quot; (Ейха 2:15). В поддавку, я кличу тя &amp;quot;Ерусалим, город плотно соспаренной&amp;quot; (Псалтырь 122:3). &amp;quot;Чо я поровняю с тобой?&amp;quot; (Ейха 2:13). Дык как было тут, так и там получатса! Ето про вершний Ерусалим. Дык как шшас святой народ не сходит вершать святу городьбу, дык я клянуся, чо не войду, покамес аравы не придут к те внизу. Тако твойо обложенне - чо я тя поровняю с етим колбиком, с вершним Ерусалимом, какой есь малхут, в евонной целоси. А шшас ты тут, &amp;quot;дык ветвина твоя прекляшша, как голомя&amp;quot; (Там жа, 13). Еси ты провешшаш чо у тя нет бавки али изналадки, дык хто тя поналадит? Рекше, ить ето и мымрит самовершний колбик, какой кличетса Ми, на котором все вешшы избывают, какой и есь бина, и какой тя изналадит и вздынет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Ми вобозначат крайнось неба поверху, кака и есь Израиль - саба и тевуна; Ма есь крайнось неба понизу, кака и есь малхут. И ето чо Яков, какой есь зеир-анпин, завотнившы, дык он был &amp;quot;молонья, кака вдарила от крайноси до крайноси&amp;quot; (Числы 26:28). С вершней крайноси, кака и есь Ми, вниз к нижней крайноси, кака и есь Ма. Пото, чо вон стоит посередь, межу Израилем - саба и тевуна, и малхутом. И пото Ми ето и содеявшы! Пото, чо Израиль - саба и тевуна, каки кличутся Ми, содеял зеир-анпин и нуква, каки кличутся Алеф, Ламед и Хей (= еле, ето).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
11. Рабби Шымон сказанул, Елазар, сын мой, не лекочи и пусь открыватса вышня схороньонна утайка, про каку люди ничо не знают. Рабби Елазар не лекотал и молчал ужо. Рабби Шымон заплакал и угомонилса. Рабби Шымон потом сказанул, Елазар, чо тако Еле (ето)? Еси ты лекочеш чо вони блудьонки и тамги зодияковы, дык не все времьо ли их зырно? И не содеявшы ли их Чо, како есь малхут? И писано &amp;quot;Словом хашем содеяны небы&amp;quot; (Псалтырь 33:6), чо про малхут, какой кличетса &amp;quot;слово Хашем&amp;quot;, и како содеяло небы. И еси слово Еле сказано про вутайны вешшы, дык там не надоть писать ELEH, пото чо вони, блудьонки и тамги ихни, зырны.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Category:Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65144</id>
		<title>Книга Бльоса, Вступ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65144"/>
		<updated>2010-05-06T17:05:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Книга бльоса |Вся книга бльоса]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Шыпишка ==&lt;br /&gt;
 	&lt;br /&gt;
1. Рабби Шызкия зачал с верша, &amp;quot;Как шыпишка посерьодь шыпов&amp;quot; (Песня Песньов 2:2). И вопрошавшы: Чо за шыпишка? И отвечавшы: дык ето церьква израильска, кака и есь малхут. Дык есь шыпшшка; и есь дружна шыпишка. Власно как шыпишка посерьодь шыпов ваплятса в багрецово и бело, дык и церьква израильска уделыватса правдой и милоссю. Власно как шыпишка имат тринацать дельбочков, дык и церьква израильска колована тринацатю мереками милоси. И пото, межу перьвым поминаннем звани Елогима, како получатса в хвосике &amp;quot;В зачале Елогим спел&amp;quot; (Зачало 1:1) до второво поминання Елогима, в верше-том тринацать словов, каки толмачатса &amp;quot;то, небо, и то, земя, и земя-та, бывшы, безколыбна, и пуста, и тьома, была над, мурлом, варги, и дых&amp;quot; (Зачало 1:2). Таки словы колуют и боронят церькву израильску. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Опосля, зване Елогим поминатся второ времьо во хвосике &amp;quot;Елогим двиганулса&amp;quot; (Зачало 1:2). И почо поминатса-то? Кабы приташшыть петь хрестовых лисиков каки коловали шыпишку. И таки петь лисиков провешшают петь воротов спаса. Така утайка и писана в верше: &amp;quot;Я вздыну келюшку спаса&amp;quot; (Псалтырь 116:23). Така келюшка бласловення, кака вздыматса напосля харча-то. Келюшка бласловення должна куличатса в пети палах, и не боле, дык и шыпишка куличатса в пети хрестовых лисиках каки провешшают петь палов. Евон чо каким макаром шыпишка есь келюшкой бласловення. С перьвово до третьево поминання звани Елогим, есь петь словов, каки толмачатса &amp;quot;двиганулса, на, покать, водов, и лекотал&amp;quot; и таки словы шыротны пети лисочкам. С тово цега вершык бавитса &amp;quot;Елогим лекотал.. дык бует свет&amp;quot; (Зачало 1:3). Опосля как свет-то спели, дык захоронили и замымрили мнутрях Брита, какой вошедшы в шыпишку и покрывшы йо. На то провешшат &amp;quot;жырки, каки несут лесины, и в каких семя ихне&amp;quot; (Зачало 1:11) и тако семьо и есь Брит-от.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. И как Брит-от посеной скрозь 42 пойобки с тово же семи, дык и выбито и свято зване посено скрозь 42 рьозы каки списывают дейсво спевання.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Светанчик ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;quot;В зачале,&amp;quot; привьол Рабби Шымон вершычок, &amp;quot;почки светанчика явилися на земе-той&amp;quot; (Песня Песньов 2:12). &amp;quot;Почки светанчика&amp;quot; дык ето дейсво спевання; &amp;quot;явилися на земе-той.&amp;quot; Кода? На третей день, как писано, &amp;quot;И земя породила&amp;quot; (Зачало 1:12). Оттедова стали зырны на земе-той. &amp;quot;Прийдало времьо окорота&amp;quot; ето про четвьортой день, когда лучилса окорот угнетальников. Дык про тот день писано: &amp;quot;Пусь бует свет&amp;quot; (Зачало 1:14), а рьозу Вав припушшавшы со слова свет. &amp;quot;и голос голуба&amp;quot; (Песня песньов 2:12) ето про четвьортой день, про чо ешшо дык писано, &amp;quot;Пусь воды сольютса&amp;quot; (Зачало 1:20), каб содеять жывы спеванни. &amp;quot;Слышно&amp;quot; ето про шестой день, в какой лекочет, &amp;quot;Содем ка людя&amp;quot; (Зачало 1:26), какой положыт дейсво поперьод слышання. Дык лекочет там, &amp;quot;Содем ка людя,&amp;quot; покамес там на Синайском каме, кода Хашем вопрошал Израиля про Тору, сказанули &amp;quot;мы содем, и мы услышым&amp;quot; (Числы 24:7). &amp;quot;В нашенской землице&amp;quot; (Песня Песньов 2:12) ето про день шаббата, какой провешшат Землицу Жысти, кака есь перьодний Белой Свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Дружны толки дык таки чо те светанчики ето патриархи каки вошедшы в думку Спевальника и айдали в перьодний свет, какой кличетса Бина, и там вони схоронилися. Оттель они утайно вылезли и схоронилися во взабольных пророках. Йосиф родилса и вони в йом схоронилис. Кода Йосиф был вошедшы в святу землицу, он открывшы ихню долю и потом &amp;quot;они явилися на землице-той&amp;quot; и были там позырны. И кода вони были позырны-то? Кода зыриш божедугу на небах. Дык кода зыриш божедугу, вони и явятса. В ту духовину и пришедшы времьо вокорота. Ето вобозначат, чо есь пора, кабы сничтожыть злых с белово света. Ан почо схоронены злы-те? Пото, дык почки светанчика явилися на земе-той. Еси ба ужо не явилися ешшо тода, дык не куличнулися на земе, и белой свет был ба понарушенной.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
6. И кто несьот белой свет и вот ково явилися батьки-те? Ето голосы детьонков, каки вывучают Тору. И белой свет схороньонной токо гля тех детишков. Про их ить и писано &amp;quot;Мы содем вас алтынными украсами&amp;quot; (Песня Песньов 1:11). Ето про детишков, малухов и парьов, как писано &amp;quot;И содеш двух алтынных херувимов&amp;quot; (Числы 25:18).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Хто ето содеявшы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. В зачале. Рабби Елазар зачал толки, приводячи, &amp;quot;Вздынь твои зенки повыше и зырь. Хто содеявшы ети вешшы?&amp;quot; (Ешайа 40:26). Вон вопрошат: &amp;quot;Взыднь твои зенки повыше,&amp;quot; ето в како место? И отвечал: в тако место, в како все зенки поворотилися. И хто содеявшы ети вешшы? Вон и есь открытте зенков, каки есь малхут в башке Арих-Анпина. И ты должон знать чо там, в схороньонной Атике положонной спрос: Хто ето содеявшы? И хто Вон? Ето хто кликавшы &amp;quot;ми&amp;quot; (&amp;quot;хто&amp;quot;), и ето шесь нижних буркалишшов бины; вон покликанной с крайов вышнево неба, как всьо в евонной волоси. Спрос являтса из-за Во, и Вон хоронитса. Вон званной Ми, чо торбат спрос, дык за Им-то не лежыт никаких спросов. Дык, крайнось небов звана Ми, чо есь тамга вопроса, пото чо за Им не лежыт никаких спросов. Ан крайнось небов, где лежыт спрос-от, кличетса &amp;quot;Ми&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Понизу есь дружна крайнось, кака кличетса Ма (&amp;quot;чо&amp;quot;). И чо за розница промеж Ми и Ма? Он отвечат: Первой схороньонной и кличетса Ми. В йом есь спрос: сыскивали и почухивали, кабы врубитса и перелазить с колбика до колбика, покамес не долезли до самовершнево, какой есь малхут. А как пришедшы туда, во вопрошают: Чо? Дискать, чо ты вывучил-то? Чо ты зырил? Чо ты прочухал, дык всьо ешшо схороньоно и замымрено как и было! Как писано: &amp;quot;Чо прочухивали батьки ихни, кода все замымрено как было&amp;quot; (Иов 8:8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. И по етой тайной вешшы и писано, &amp;quot;Чо я приведу в видаки те? Чо схожо на тя?&amp;quot; (Ейха 2:13). Дык кода свята хоромина была понарушена, вышел голос и сказанул, &amp;quot;Чо я приведу в видаки те, и чо схожо на тя?&amp;quot; Ето вобозначат чо слово &amp;quot;чо&amp;quot; бует видаком те на кожной день с матьорых дньов. И писано: &amp;quot;Я покличу небы и земю видачесвовать етот день&amp;quot; (Деварим 30:19). &amp;quot;Чо схожо на тя?&amp;quot; Тем жа чином казачноси, в каком &amp;quot;чо&amp;quot; служыт вековым видаком, я венчал тя святыми венцами и содел тя башлыком на земе-той. И писано: &amp;quot;Али ето город, какой люди кличут вершеннем красноты?&amp;quot; (Ейха 2:15). В поддавку, я кличу тя &amp;quot;Ерусалим, город плотно соспаренной&amp;quot; (Псалтырь 122:3). &amp;quot;Чо я поровняю с тобой?&amp;quot; (Ейха 2:13). Дык как было тут, так и там получатса! Ето про вершний Ерусалим. Дык как шшас святой народ не сходит вершать святу городьбу, дык я клянуся, чо не войду, покамес аравы не придут к те внизу. Тако твойо обложенне - чо я тя поровняю с етим колбиком, с вершним Ерусалимом, какой есь малхут, в евонной целоси. А шшас ты тут, &amp;quot;дык ветвина твоя прекляшша, как голомя&amp;quot; (Там жа, 13). Еси ты провешшаш чо у тя нет бавки али изналадки, дык хто тя поналадит? Рекше, ить ето и мымрит самовершний колбик, какой кличетса Ми, на котором все вешшы избывают, какой и есь бина, и какой тя изналадит и вздынет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Ми вобозначат крайнось неба поверху, кака и есь Израиль - саба и тевуна; Ма есь крайнось неба понизу, кака и есь малхут. И ето чо Яков, какой есь зеир-анпин, завотнившы, дык он был &amp;quot;молонья, кака вдарила от крайноси до крайноси&amp;quot; (Числы 26:28). С вершней крайноси, кака и есь Ми, вниз к нижней крайноси, кака и есь Ма. Пото, чо вон стоит посередь, межу Израилем - саба и тевуна, и малхутом. И пото Ми ето и содеявшы! Пото, чо Израиль - саба и тевуна, каки кличутся Ми, содеял зеир-анпин и нуква, каки кличутся Алеф, Ламед и Хей.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Category:Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65143</id>
		<title>Книга Бльоса, Вступ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65143"/>
		<updated>2010-05-06T17:00:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Книга бльоса |Вся книга бльоса]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Шыпишка ==&lt;br /&gt;
 	&lt;br /&gt;
1. Рабби Шызкия зачал с верша, &amp;quot;Как шыпишка посерьодь шыпов&amp;quot; (Песня Песньов 2:2). И вопрошавшы: Чо за шыпишка? И отвечавшы: дык ето церьква израильска, кака и есь малхут. Дык есь шыпшшка; и есь дружна шыпишка. Власно как шыпишка посерьодь шыпов ваплятса в багрецово и бело, дык и церьква израильска уделыватса правдой и милоссю. Власно как шыпишка имат тринацать дельбочков, дык и церьква израильска колована тринацатю мереками милоси. И пото, межу перьвым поминаннем звани Елогима, како получатса в хвосике &amp;quot;В зачале Елогим спел&amp;quot; (Зачало 1:1) до второво поминання Елогима, в верше-том тринацать словов, каки толмачатса &amp;quot;то, небо, и то, земя, и земя-та, бывшы, безколыбна, и пуста, и тьома, была над, мурлом, варги, и дых&amp;quot; (Зачало 1:2). Таки словы колуют и боронят церькву израильску. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Опосля, зване Елогим поминатся второ времьо во хвосике &amp;quot;Елогим двиганулса&amp;quot; (Зачало 1:2). И почо поминатса-то? Кабы приташшыть петь хрестовых лисиков каки коловали шыпишку. И таки петь лисиков провешшают петь воротов спаса. Така утайка и писана в верше: &amp;quot;Я вздыну келюшку спаса&amp;quot; (Псалтырь 116:23). Така келюшка бласловення, кака вздыматса напосля харча-то. Келюшка бласловення должна куличатса в пети палах, и не боле, дык и шыпишка куличатса в пети хрестовых лисиках каки провешшают петь палов. Евон чо каким макаром шыпишка есь келюшкой бласловення. С перьвово до третьево поминання звани Елогим, есь петь словов, каки толмачатса &amp;quot;двиганулса, на, покать, водов, и лекотал&amp;quot; и таки словы шыротны пети лисочкам. С тово цега вершык бавитса &amp;quot;Елогим лекотал.. дык бует свет&amp;quot; (Зачало 1:3). Опосля как свет-то спели, дык захоронили и замымрили мнутрях Брита, какой вошедшы в шыпишку и покрывшы йо. На то провешшат &amp;quot;жырки, каки несут лесины, и в каких семя ихне&amp;quot; (Зачало 1:11) и тако семьо и есь Брит-от.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. И как Брит-от посеной скрозь 42 пойобки с тово же семи, дык и выбито и свято зване посено скрозь 42 рьозы каки списывают дейсво спевання.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Светанчик ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;quot;В зачале,&amp;quot; привьол Рабби Шымон вершычок, &amp;quot;почки светанчика явилися на земе-той&amp;quot; (Песня Песньов 2:12). &amp;quot;Почки светанчика&amp;quot; дык ето дейсво спевання; &amp;quot;явилися на земе-той.&amp;quot; Кода? На третей день, как писано, &amp;quot;И земя породила&amp;quot; (Зачало 1:12). Оттедова стали зырны на земе-той. &amp;quot;Прийдало времьо окорота&amp;quot; ето про четвьортой день, когда лучилса окорот угнетальников. Дык про тот день писано: &amp;quot;Пусь бует свет&amp;quot; (Зачало 1:14), а рьозу Вав припушшавшы со слова свет. &amp;quot;и голос голуба&amp;quot; (Песня песньов 2:12) ето про четвьортой день, про чо ешшо дык писано, &amp;quot;Пусь воды сольютса&amp;quot; (Зачало 1:20), каб содеять жывы спеванни. &amp;quot;Слышно&amp;quot; ето про шестой день, в какой лекочет, &amp;quot;Содем ка людя&amp;quot; (Зачало 1:26), какой положыт дейсво поперьод слышання. Дык лекочет там, &amp;quot;Содем ка людя,&amp;quot; покамес там на Синайском каме, кода Хашем вопрошал Израиля про Тору, сказанули &amp;quot;мы содем, и мы услышым&amp;quot; (Числы 24:7). &amp;quot;В нашенской землице&amp;quot; (Песня Песньов 2:12) ето про день шаббата, какой провешшат Землицу Жысти, кака есь перьодний Белой Свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Дружны толки дык таки чо те светанчики ето патриархи каки вошедшы в думку Спевальника и айдали в перьодний свет, какой кличетса Бина, и там вони схоронилися. Оттель они утайно вылезли и схоронилися во взабольных пророках. Йосиф родилса и вони в йом схоронилис. Кода Йосиф был вошедшы в святу землицу, он открывшы ихню долю и потом &amp;quot;они явилися на землице-той&amp;quot; и были там позырны. И кода вони были позырны-то? Кода зыриш божедугу на небах. Дык кода зыриш божедугу, вони и явятса. В ту духовину и пришедшы времьо вокорота. Ето вобозначат, чо есь пора, кабы сничтожыть злых с белово света. Ан почо схоронены злы-те? Пото, дык почки светанчика явилися на земе-той. Еси ба ужо не явилися ешшо тода, дык не куличнулися на земе, и белой свет был ба понарушенной.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
6. И кто несьот белой свет и вот ково явилися батьки-те? Ето голосы детьонков, каки вывучают Тору. И белой свет схороньонной токо гля тех детишков. Про их ить и писано &amp;quot;Мы содем вас алтынными украсами&amp;quot; (Песня Песньов 1:11). Ето про детишков, малухов и парьов, как писано &amp;quot;И содеш двух алтынных херувимов&amp;quot; (Числы 25:18).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Хто ето содеявшы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. В зачале. Рабби Елазар зачал толки, приводячи, &amp;quot;Вздынь твои зенки повыше и зырь. Хто содеявшы ети вешшы?&amp;quot; (Ешайа 40:26). Вон вопрошат: &amp;quot;Взыднь твои зенки повыше,&amp;quot; ето в како место? И отвечал: в тако место, в како все зенки поворотилися. И хто содеявшы ети вешшы? Вон и есь открытте зенков, каки есь малхут в башке Арих-Анпина. И ты должон знать чо там, в схороньонной Атике положонной спрос: Хто ето содеявшы? И хто Вон? Ето хто кликавшы &amp;quot;ми&amp;quot; (&amp;quot;хто&amp;quot;), и ето шесь нижних буркалишшов бины; вон покликанной с крайов вышнево неба, как всьо в евонной волоси. Спрос являтса из-за Во, и Вон хоронитса. Вон званной Ми, чо торбат спрос, дык за Им-то не лежыт никаких спросов. Дык, крайнось небов звана Ми, чо есь тамга вопроса, пото чо за Им не лежыт никаких спросов. Ан крайнось небов, где лежыт спрос-от, кличетса &amp;quot;Ми&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Понизу есь дружна крайнось, кака кличетса Ма (&amp;quot;чо&amp;quot;). И чо за розница промеж Ми и Ма? Он отвечат: Первой схороньонной и кличетса Ми. В йом есь спрос: сыскивали и почухивали, кабы врубитса и перелазить с колбика до колбика, покамес не долезли до самовершнево, какой есь малхут. А как пришедшы туда, во вопрошают: Чо? Дискать, чо ты вывучил-то? Чо ты зырил? Чо ты прочухал, дык всьо ешшо схороньоно и замымрено как и было! Как писано: &amp;quot;Чо прочухивали батьки ихни, кода все замымрено как было&amp;quot; (Иов 8:8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. И по етой тайной вешшы и писано, &amp;quot;Чо я приведу в видаки те? Чо схожо на тя?&amp;quot; (Ейха 2:13). Дык кода свята хоромина была понарушена, вышел голос и сказанул, &amp;quot;Чо я приведу в видаки те, и чо схожо на тя?&amp;quot; Ето вобозначат чо слово &amp;quot;чо&amp;quot; бует видаком те на кожной день с матьорых дньов. И писано: &amp;quot;Я покличу небы и земю видачесвовать етот день&amp;quot; (Деварим 30:19). &amp;quot;Чо схожо на тя?&amp;quot; Тем жа чином казачноси, в каком &amp;quot;чо&amp;quot; служыт вековым видаком, я венчал тя святыми венцами и содел тя башлыком на земе-той. И писано: &amp;quot;Али ето город, какой люди кличут вершеннем красноты?&amp;quot; (Ейха 2:15). В поддавку, я кличу тя &amp;quot;Ерусалим, город плотно соспаренной&amp;quot; (Псалтырь 122:3). &amp;quot;Чо я поровняю с тобой?&amp;quot; (Ейха 2:13). Дык как было тут, так и там получатса! Ето про вершний Ерусалим. Дык как шшас святой народ не сходит вершать святу городьбу, дык я клянуся, чо не войду, покамес аравы не придут к те внизу. Тако твойо обложенне - чо я тя поровняю с етим колбиком, с вершним Ерусалимом, какой есь малхут, в евонной целоси. А шшас ты тут, &amp;quot;дык ветвина твоя прекляшша, как голомя&amp;quot; (Там жа, 13). Еси ты провешшаш чо у тя нет бавки али изналадки, дык хто тя поналадит? Рекше, ить ето и мымрит самовершний колбик, какой кличетса Ми, на котором все вешшы избывают, какой и есь бина, и какой тя изналадит и вздынет.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Category:Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65142</id>
		<title>Книга Бльоса, Вступ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65142"/>
		<updated>2010-05-06T16:45:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Книга бльоса |Вся книга бльоса]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Шыпишка ==&lt;br /&gt;
 	&lt;br /&gt;
1. Рабби Шызкия зачал с верша, &amp;quot;Как шыпишка посерьодь шыпов&amp;quot; (Песня Песньов 2:2). И вопрошавшы: Чо за шыпишка? И отвечавшы: дык ето церьква израильска, кака и есь малхут. Дык есь шыпшшка; и есь дружна шыпишка. Власно как шыпишка посерьодь шыпов ваплятса в багрецово и бело, дык и церьква израильска уделыватса правдой и милоссю. Власно как шыпишка имат тринацать дельбочков, дык и церьква израильска колована тринацатю мереками милоси. И пото, межу перьвым поминаннем звани Елогима, како получатса в хвосике &amp;quot;В зачале Елогим спел&amp;quot; (Зачало 1:1) до второво поминання Елогима, в верше-том тринацать словов, каки толмачатса &amp;quot;то, небо, и то, земя, и земя-та, бывшы, безколыбна, и пуста, и тьома, была над, мурлом, варги, и дых&amp;quot; (Зачало 1:2). Таки словы колуют и боронят церькву израильску. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Опосля, зване Елогим поминатся второ времьо во хвосике &amp;quot;Елогим двиганулса&amp;quot; (Зачало 1:2). И почо поминатса-то? Кабы приташшыть петь хрестовых лисиков каки коловали шыпишку. И таки петь лисиков провешшают петь воротов спаса. Така утайка и писана в верше: &amp;quot;Я вздыну келюшку спаса&amp;quot; (Псалтырь 116:23). Така келюшка бласловення, кака вздыматса напосля харча-то. Келюшка бласловення должна куличатса в пети палах, и не боле, дык и шыпишка куличатса в пети хрестовых лисиках каки провешшают петь палов. Евон чо каким макаром шыпишка есь келюшкой бласловення. С перьвово до третьево поминання звани Елогим, есь петь словов, каки толмачатса &amp;quot;двиганулса, на, покать, водов, и лекотал&amp;quot; и таки словы шыротны пети лисочкам. С тово цега вершык бавитса &amp;quot;Елогим лекотал.. дык бует свет&amp;quot; (Зачало 1:3). Опосля как свет-то спели, дык захоронили и замымрили мнутрях Брита, какой вошедшы в шыпишку и покрывшы йо. На то провешшат &amp;quot;жырки, каки несут лесины, и в каких семя ихне&amp;quot; (Зачало 1:11) и тако семьо и есь Брит-от.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. И как Брит-от посеной скрозь 42 пойобки с тово же семи, дык и выбито и свято зване посено скрозь 42 рьозы каки списывают дейсво спевання.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Светанчик ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;quot;В зачале,&amp;quot; привьол Рабби Шымон вершычок, &amp;quot;почки светанчика явилися на земе-той&amp;quot; (Песня Песньов 2:12). &amp;quot;Почки светанчика&amp;quot; дык ето дейсво спевання; &amp;quot;явилися на земе-той.&amp;quot; Кода? На третей день, как писано, &amp;quot;И земя породила&amp;quot; (Зачало 1:12). Оттедова стали зырны на земе-той. &amp;quot;Прийдало времьо окорота&amp;quot; ето про четвьортой день, когда лучилса окорот угнетальников. Дык про тот день писано: &amp;quot;Пусь бует свет&amp;quot; (Зачало 1:14), а рьозу Вав припушшавшы со слова свет. &amp;quot;и голос голуба&amp;quot; (Песня песньов 2:12) ето про четвьортой день, про чо ешшо дык писано, &amp;quot;Пусь воды сольютса&amp;quot; (Зачало 1:20), каб содеять жывы спеванни. &amp;quot;Слышно&amp;quot; ето про шестой день, в какой лекочет, &amp;quot;Содем ка людя&amp;quot; (Зачало 1:26), какой положыт дейсво поперьод слышання. Дык лекочет там, &amp;quot;Содем ка людя,&amp;quot; покамес там на Синайском каме, кода Хашем вопрошал Израиля про Тору, сказанули &amp;quot;мы содем, и мы услышым&amp;quot; (Числы 24:7). &amp;quot;В нашенской землице&amp;quot; (Песня Песньов 2:12) ето про день шаббата, какой провешшат Землицу Жысти, кака есь перьодний Белой Свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Дружны толки дык таки чо те светанчики ето патриархи каки вошедшы в думку Спевальника и айдали в перьодний свет, какой кличетса Бина, и там вони схоронилися. Оттель они утайно вылезли и схоронилися во взабольных пророках. Йосиф родилса и вони в йом схоронилис. Кода Йосиф был вошедшы в святу землицу, он открывшы ихню долю и потом &amp;quot;они явилися на землице-той&amp;quot; и были там позырны. И кода вони были позырны-то? Кода зыриш божедугу на небах. Дык кода зыриш божедугу, вони и явятса. В ту духовину и пришедшы времьо вокорота. Ето вобозначат, чо есь пора, кабы сничтожыть злых с белово света. Ан почо схоронены злы-те? Пото, дык почки светанчика явилися на земе-той. Еси ба ужо не явилися ешшо тода, дык не куличнулися на земе, и белой свет был ба понарушенной.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
6. И кто несьот белой свет и вот ково явилися батьки-те? Ето голосы детьонков, каки вывучают Тору. И белой свет схороньонной токо гля тех детишков. Про их ить и писано &amp;quot;Мы содем вас алтынными украсами&amp;quot; (Песня Песньов 1:11). Ето про детишков, малухов и парьов, как писано &amp;quot;И содеш двух алтынных херувимов&amp;quot; (Числы 25:18).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Хто ето содеявшы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. В зачале. Рабби Елазар зачал толки, приводячи, &amp;quot;Вздынь твои зенки повыше и зырь. Хто содеявшы ети вешшы?&amp;quot; (Ешайа 40:26). Вон вопрошат: &amp;quot;Взыднь твои зенки повыше,&amp;quot; ето в како место? И отвечал: в тако место, в како все зенки поворотилися. И хто содеявшы ети вешшы? Вон и есь открытте зенков, каки есь малхут в башке Арих-Анпина. И ты должон знать чо там, в схороньонной Атике положонной спрос: Хто ето содеявшы? И хто Вон? Ето хто кликавшы &amp;quot;ми&amp;quot; (&amp;quot;кто&amp;quot;), и ето шесь нижних буркалишшов бины; вон покликанной с крайов вышнево неба, как всьо в евонной волоси. Спрос являтса из-за Во, и Вон хоронитса. Вон званной Ми, чо торбат спрос, дык за Им-то не лежыт никаких спросов. Дык, крайнось небов звана Ми, чо есь тамга вопроса, пото чо за Им не лежыт никаких спросов. Ан крайнось небов, где лежыт спрос-от, кличетса &amp;quot;Ми&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Понизу есь дружна крайнось, кака кличетса Ма (&amp;quot;что&amp;quot;). И чо за розница промеж Ми и Ма? Он отвечат: Первой схороньонной и кличетса Ми. В йом есь спрос: сыскивали и почухивали, кабы врубитса и перелазить с колбика до колбика, покамес не долезли до самовершнево, какой есь малхут. А как пришедшы туда, во вопрошают: Чо? Дискать, чо ты вывучил-то? Чо ты зырил? Чо ты прочухал, дык всьо ешшо схороньоно и замымрено как и было! Как писано: &amp;quot;Чо прочухивали батьки ихни, кода все замымрено как было&amp;quot; (Иов 8:8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65141</id>
		<title>Книга Бльоса, Вступ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65141"/>
		<updated>2010-05-06T16:37:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Книга бльоса |Вся книга бльоса]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Шыпишка ==&lt;br /&gt;
 	&lt;br /&gt;
1. Рабби Шызкия зачал с верша, &amp;quot;Как шыпишка посерьодь шыпов&amp;quot; (Песня Песньов 2:2). И вопрошавшы: Чо за шыпишка? И отвечавшы: дык ето церьква израильска, кака и есь малхут. Дык есь шыпшшка; и есь дружна шыпишка. Власно как шыпишка посерьодь шыпов ваплятса в багрецово и бело, дык и церьква израильска уделыватса правдой и милоссю. Власно как шыпишка имат тринацать дельбочков, дык и церьква израильска колована тринацатю мереками милоси. И пото, межу перьвым поминаннем звани Елогима, како получатса в хвосике &amp;quot;В зачале Елогим спел&amp;quot; (Зачало 1:1) до второво поминання Елогима, в верше-том тринацать словов, каки толмачатса &amp;quot;то, небо, и то, земя, и земя-та, бывшы, безколыбна, и пуста, и тьома, была над, мурлом, варги, и дых&amp;quot; (Зачало 1:2). Таки словы колуют и боронят церькву израильску. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Опосля, зване Елогим поминатся второ времьо во хвосике &amp;quot;Елогим двиганулса&amp;quot; (Зачало 1:2). И почо поминатса-то? Кабы приташшыть петь хрестовых лисиков каки коловали шыпишку. И таки петь лисиков провешшают петь воротов спаса. Така утайка и писана в верше: &amp;quot;Я вздыну келюшку спаса&amp;quot; (Псалтырь 116:23). Така келюшка бласловення, кака вздыматса напосля харча-то. Келюшка бласловення должна куличатса в пети палах, и не боле, дык и шыпишка куличатса в пети хрестовых лисиках каки провешшают петь палов. Евон чо каким макаром шыпишка есь келюшкой бласловення. С перьвово до третьево поминання звани Елогим, есь петь словов, каки толмачатса &amp;quot;двиганулса, на, покать, водов, и лекотал&amp;quot; и таки словы шыротны пети лисочкам. С тово цега вершык бавитса &amp;quot;Елогим лекотал.. дык бует свет&amp;quot; (Зачало 1:3). Опосля как свет-то спели, дык захоронили и замымрили мнутрях Брита, какой вошедшы в шыпишку и покрывшы йо. На то провешшат &amp;quot;жырки, каки несут лесины, и в каких семя ихне&amp;quot; (Зачало 1:11) и тако семьо и есь Брит-от.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. И как Брит-от посеной скрозь 42 пойобки с тово же семи, дык и выбито и свято зване посено скрозь 42 рьозы каки списывают дейсво спевання.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Светанчик ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;quot;В зачале,&amp;quot; привьол Рабби Шымон вершычок, &amp;quot;почки светанчика явилися на земе-той&amp;quot; (Песня Песньов 2:12). &amp;quot;Почки светанчика&amp;quot; дык ето дейсво спевання; &amp;quot;явилися на земе-той.&amp;quot; Кода? На третей день, как писано, &amp;quot;И земя породила&amp;quot; (Зачало 1:12). Оттедова стали зырны на земе-той. &amp;quot;Прийдало времьо окорота&amp;quot; ето про четвьортой день, когда лучилса окорот угнетальников. Дык про тот день писано: &amp;quot;Пусь бует свет&amp;quot; (Зачало 1:14), а рьозу Вав припушшавшы со слова свет. &amp;quot;и голос голуба&amp;quot; (Песня песньов 2:12) ето про четвьортой день, про чо ешшо дык писано, &amp;quot;Пусь воды сольютса&amp;quot; (Зачало 1:20), каб содеять жывы спеванни. &amp;quot;Слышно&amp;quot; ето про шестой день, в какой лекочет, &amp;quot;Содем ка людя&amp;quot; (Зачало 1:26), какой положыт дейсво поперьод слышання. Дык лекочет там, &amp;quot;Содем ка людя,&amp;quot; покамес там на Синайском каме, кода Хашем вопрошал Израиля про Тору, сказанули &amp;quot;мы содем, и мы услышым&amp;quot; (Числы 24:7). &amp;quot;В нашенской землице&amp;quot; (Песня Песньов 2:12) ето про день шаббата, какой провешшат Землицу Жысти, кака есь перьодний Белой Свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Дружны толки дык таки чо те светанчики ето патриархи каки вошедшы в думку Спевальника и айдали в перьодний свет, какой кличетса Бина, и там вони схоронилися. Оттель они утайно вылезли и схоронилися во взабольных пророках. Йосиф родилса и вони в йом схоронилис. Кода Йосиф был вошедшы в святу землицу, он открывшы ихню долю и потом &amp;quot;они явилися на землице-той&amp;quot; и были там позырны. И кода вони были позырны-то? Кода зыриш божедугу на небах. Дык кода зыриш божедугу, вони и явятса. В ту духовину и пришедшы времьо вокорота. Ето вобозначат, чо есь пора, кабы сничтожыть злых с белово света. Ан почо схоронены злы-те? Пото, дык почки светанчика явилися на земе-той. Еси ба ужо не явилися ешшо тода, дык не куличнулися на земе, и белой свет был ба понарушенной.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
6. И кто несьот белой свет и вот ково явилися батьки-те? Ето голосы детьонков, каки вывучают Тору. И белой свет схороньонной токо гля тех детишков. Про их ить и писано &amp;quot;Мы содем вас алтынными украсами&amp;quot; (Песня Песньов 1:11). Ето про детишков, малухов и парьов, как писано &amp;quot;И содеш двух алтынных херувимов&amp;quot; (Числы 25:18).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Хто ето содеявшы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. В зачале. Рабби Елазар зачал толки, приводячи, &amp;quot;Вздынь твои зенки повыше и зырь. Хто содеявшы ети вешшы?&amp;quot; (Ешайа 40:26). Вон вопрошат: &amp;quot;Взыднь твои зенки повыше,&amp;quot; ето в како место? И отвечал: в тако место, в како все зенки поворотилися. И хто содеявшы ети вешшы? Вон и есь открытте зенков, каки есь малхут в башке Арих-Анпина. И ты должон знать чо там, в схороньонной Атике положонной спрос: Хто ето содеявшы? И хто Вон? Ето хто кликавшы &amp;quot;ми&amp;quot; (&amp;quot;кто&amp;quot;), и ето шесь нижних буркалишшов бины; вон покликанной с крайов вышнево неба, как всьо в евонной волоси. Спрос являтса из-за Во, и Вон хоронитса. Вон званной Ми, чо торбат спрос, дык за Им-то не лежыт никаких спросов. Дык, крайнось небов звана Ми, чо есь тамга вопроса, пото чо за Им не лежыт никаких спросов. Ан крайнось небов, где лежыт спрос-от, кличетса &amp;quot;Ми&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65140</id>
		<title>Утайной аньол</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65140"/>
		<updated>2010-05-05T22:16:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Утайной аньол&#039;&#039;&#039; - каббалистическа книга, каку вдоль-по мшенню [[Лайтман]]а писавшы сам [[Адам]]&lt;br /&gt;
Однакося имат дородно вязков на [[Тора|Тору]], [[Мидраш]]ы, [[Талмуд]] и всяки-розну дружну опосляадамову писанину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Книга-та англицким говором: http://emol.org/kabbalah/seferraziel/seferraziel.pdf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Толмачка ейна:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ето книга кляшшово утайново аньола.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бласловенны мудрьоны от тайнов, каки от мудрьоноси. От чести, дадьона Тора, кабы дать правду людям. От могуты и славы, чесь Скекинетову. Могута самобияких и самонизких трудов дык подошва славы Елогима. Утайно слово - молозиво и мьод на языке-том. Дык бует те водному. А чо, таки вученни те не новы. Книга-та бает утайны Резиеля, ан токо гля тихово. Стань посерьодь дня, без дожыданньов да без нагороды. Вывучи про чесь Елогимову. Поворотися от злово и ступай на шлях правдивоси. Утайка - в чеси Восподу. Годной напрямки херачит до утайки. Дык писано, открой токо утайку Богову, кабы служыть пророкам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есь три утайки, каки петаются в Тору пророков. Все утайки петаютса в ети три. Перво завеленне - перва мудрьонось, чесь Восподу. Дык писано, чесь Восподу - перво знанне. Зачальна мудрьонось - чесь Воспода, петанна в три мудрьоноси.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писано с нешнево знання: умилитеся да городите избу знаню с утайкой подошвы-той. Стань вумной скрозь воткрытте серца до утайки-той.&lt;br /&gt;
Есь три породы утайков. Утайка Меркабы, утайка Берашита и утайка завеленньов. Ето ятно с поммогою Шаддая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есь три породы чеси небов. Дык ето чесь Восподу, чесь Шаддаю и чесь Елогиму. Дык ятно чо чесь Восподу - дружка к званю Бога и служба в дружке. Писано, людь шасливой, кода чтит Воспода. Не писано тут про чесь Елогима, дык токо про Воспода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писано в завеленнях, дык служыть в дружке. Бажай ка зырить в серце и схоронить завеленни. В завеленнях сказано про чесь Елогиму, дык почти Елогима, а то хурнешса в лапы жарлицы. Людь-от не кабы служыть в жарлице, от чеси до царя, не вздымаяся по званю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кон дык, да и писано, Аврама приматанило. Бог лекотал му кабы голить. Писано, ты-то знаш как чтить Елогима. Ты-то знаш про дружку. Знаш дык ето кон, людь нешастной кода айдат по кенесу варначников. Писано ить там, людь шасливой кода чтит Воспода. Выкажы чесь небам весь день. Зырь ка на дружку в серце. Чесь небам в серце во всяко времьо, чесь к чистоте Воспода. Которы чтят, дык глянутса Восподу. Много ценоси, еси жыть в чистоте. Вымой славу света Елогима. Сойди с тьомы во свет, каки от тово розделилися, шуруют нахер. Как свет блесит на голомю, дык така чесь Елогима, которой лекотал Авраму. Со дружки да врубки получилася дружка и чесь. А вопосля дружки прийдали тышша коленов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писано в Мидраше про три жертвы. Ето жертва вогня, жертва мира, жертва греха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть три породы праведноси. Ето дружка, докука и чесь. Вогненна жертва петатса в дружку. Мирна жертва петатса в докуку. Грехна жертва петатса в чесь. Вогненна жертва гля славы водинново Бога. Мирна жертва и грехна жертва гля жывой посудины. Проголоси дружку от докуки и докуку от чеси-той. Со дружки, ты служыш Богу в правде. Дай славу и чесь царсвам-тем водним, до кожной вешшы. В бологоси, Восподь спевшы белой свет скрозь слово-то, а не скрозь роботу. Бог и батька и царь - могутной, вумной, доброй и жалеючой. Ты терпиш все вешшы, заполоняш вышне и нижне, выдоржываючи в вышних урынах и продвигаючи все спеванни. Ты воткрываш утайки белово света. знанне-то доброво и злово. Ты терпиш злоси гля спокабыття. Дык, вся добрось - праведным, каки любют Бога. Похвали и возумилися над самокляшшыми роботами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жертва вогня - ето приношенне. По докуку, служы в святым урыне, ето бласловенно. Падай в устиланни и в докуке. Докука для кожной меры доброси гля кижанки подсудки-той. Така подошва у мудрьоноси, врубка в знанне. Вот етово, ташшы свет в дни-те. Изналаживай бабу непособну погулятса и соделай сынов напрямки в серце. Ты оталанишса в роботе спрамносии славы и добытков, всьо-то к доброму. Докучай Восподу сверху, и так-от приноси мирну жертву.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65139</id>
		<title>Книга Бльоса, Вступ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65139"/>
		<updated>2010-05-05T19:14:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Книга бльоса |Вся книга бльоса]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Шыпишка ==&lt;br /&gt;
 	&lt;br /&gt;
1. Рабби Шызкия зачал с верша, &amp;quot;Как шыпишка посерьодь шыпов&amp;quot; (Песня Песньов 2:2). И вопрошавшы: Чо за шыпишка? И отвечавшы: дык ето церьква израильска, кака и есь малхут. Дык есь шыпшшка; и есь дружна шыпишка. Власно как шыпишка посерьодь шыпов ваплятса в багрецово и бело, дык и церьква израильска уделыватса правдой и милоссю. Власно как шыпишка имат тринацать дельбочков, дык и церьква израильска колована тринацатю мереками милоси. И пото, межу перьвым поминаннем звани Елогима, како получатса в хвосике &amp;quot;В зачале Елогим спел&amp;quot; (Зачало 1:1) до второво поминання Елогима, в верше-том тринацать словов, каки толмачатса &amp;quot;то, небо, и то, земя, и земя-та, бывшы, безколыбна, и пуста, и тьома, была над, мурлом, варги, и дых&amp;quot; (Зачало 1:2). Таки словы колуют и боронят церькву израильску. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Опосля, зване Елогим поминатся второ времьо во хвосике &amp;quot;Елогим двиганулса&amp;quot; (Зачало 1:2). И почо поминатса-то? Кабы приташшыть петь хрестовых лисиков каки коловали шыпишку. И таки петь лисиков провешшают петь воротов спаса. Така утайка и писана в верше: &amp;quot;Я вздыну келюшку спаса&amp;quot; (Псалтырь 116:23). Така келюшка бласловення, кака вздыматса напосля харча-то. Келюшка бласловення должна куличатса в пети палах, и не боле, дык и шыпишка куличатса в пети хрестовых лисиках каки провешшают петь палов. Евон чо каким макаром шыпишка есь келюшкой бласловення. С перьвово до третьево поминання звани Елогим, есь петь словов, каки толмачатса &amp;quot;двиганулса, на, покать, водов, и лекотал&amp;quot; и таки словы шыротны пети лисочкам. С тово цега вершык бавитса &amp;quot;Елогим лекотал.. дык бует свет&amp;quot; (Зачало 1:3). Опосля как свет-то спели, дык захоронили и замымрили мнутрях Брита, какой вошедшы в шыпишку и покрывшы йо. На то провешшат &amp;quot;жырки, каки несут лесины, и в каких семя ихне&amp;quot; (Зачало 1:11) и тако семьо и есь Брит-от.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. И как Брит-от посеной скрозь 42 пойобки с тово же семи, дык и выбито и свято зване посено скрозь 42 рьозы каки списывают дейсво спевання.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Светанчик ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;quot;В зачале,&amp;quot; привьол Рабби Шымон вершычок, &amp;quot;почки светанчика явилися на земе-той&amp;quot; (Песня Песньов 2:12). &amp;quot;Почки светанчика&amp;quot; дык ето дейсво спевання; &amp;quot;явилися на земе-той.&amp;quot; Кода? На третей день, как писано, &amp;quot;И земя породила&amp;quot; (Зачало 1:12). Оттедова стали зырны на земе-той. &amp;quot;Прийдало времьо окорота&amp;quot; ето про четвьортой день, когда лучилса окорот угнетальников. Дык про тот день писано: &amp;quot;Пусь бует свет&amp;quot; (Зачало 1:14), а рьозу Вав припушшавшы со слова свет. &amp;quot;и голос голуба&amp;quot; (Песня песньов 2:12) ето про четвьортой день, про чо ешшо дык писано, &amp;quot;Пусь воды сольютса&amp;quot; (Зачало 1:20), каб содеять жывы спеванни. &amp;quot;Слышно&amp;quot; ето про шестой день, в какой лекочет, &amp;quot;Содем ка людя&amp;quot; (Зачало 1:26), какой положыт дейсво поперьод слышання. Дык лекочет там, &amp;quot;Содем ка людя,&amp;quot; покамес там на Синайском каме, кода Хашем вопрошал Израиля про Тору, сказанули &amp;quot;мы содем, и мы услышым&amp;quot; (Числы 24:7). &amp;quot;В нашенской землице&amp;quot; (Песня Песньов 2:12) ето про день шаббата, какой провешшат Землицу Жысти, кака есь перьодний Белой Свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Дружны толки дык таки чо те светанчики ето патриархи каки вошедшы в думку Спевальника и айдали в перьодний свет, какой кличетса Бина, и там вони схоронилися. Оттель они утайно вылезли и схоронилися во взабольных пророках. Йосиф родилса и вони в йом схоронилис. Кода Йосиф был вошедшы в святу землицу, он открывшы ихню долю и потом &amp;quot;они явилися на землице-той&amp;quot; и были там позырны. И кода вони были позырны-то? Кода зыриш божедугу на небах. Дык кода зыриш божедугу, вони и явятса. В ту духовину и пришедшы времьо вокорота. Ето вобозначат, чо есь пора, кабы сничтожыть злых с белово света. Ан почо схоронены злы-те? Пото, дык почки светанчика явилися на земе-той. Еси ба ужо не явилися ешшо тода, дык не куличнулися на земе, и белой свет был ба понарушенной.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
6. И кто несьот белой свет и вот ково явилися батьки-те? Ето голосы детьонков, каки вывучают Тору. И белой свет схороньонной токо гля тех детишков. Про их ить и писано &amp;quot;Мы содем вас алтынными украсами&amp;quot; (Песня Песньов 1:11). Ето про детишков, малухов и парьов, как писано &amp;quot;И содеш двух алтынных херувимов&amp;quot; (Числы 25:18).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65138</id>
		<title>Книга Бльоса, Вступ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65138"/>
		<updated>2010-05-05T19:14:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Вся книга бльоса |Книга бльоса]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Шыпишка ==&lt;br /&gt;
 	&lt;br /&gt;
1. Рабби Шызкия зачал с верша, &amp;quot;Как шыпишка посерьодь шыпов&amp;quot; (Песня Песньов 2:2). И вопрошавшы: Чо за шыпишка? И отвечавшы: дык ето церьква израильска, кака и есь малхут. Дык есь шыпшшка; и есь дружна шыпишка. Власно как шыпишка посерьодь шыпов ваплятса в багрецово и бело, дык и церьква израильска уделыватса правдой и милоссю. Власно как шыпишка имат тринацать дельбочков, дык и церьква израильска колована тринацатю мереками милоси. И пото, межу перьвым поминаннем звани Елогима, како получатса в хвосике &amp;quot;В зачале Елогим спел&amp;quot; (Зачало 1:1) до второво поминання Елогима, в верше-том тринацать словов, каки толмачатса &amp;quot;то, небо, и то, земя, и земя-та, бывшы, безколыбна, и пуста, и тьома, была над, мурлом, варги, и дых&amp;quot; (Зачало 1:2). Таки словы колуют и боронят церькву израильску. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Опосля, зване Елогим поминатся второ времьо во хвосике &amp;quot;Елогим двиганулса&amp;quot; (Зачало 1:2). И почо поминатса-то? Кабы приташшыть петь хрестовых лисиков каки коловали шыпишку. И таки петь лисиков провешшают петь воротов спаса. Така утайка и писана в верше: &amp;quot;Я вздыну келюшку спаса&amp;quot; (Псалтырь 116:23). Така келюшка бласловення, кака вздыматса напосля харча-то. Келюшка бласловення должна куличатса в пети палах, и не боле, дык и шыпишка куличатса в пети хрестовых лисиках каки провешшают петь палов. Евон чо каким макаром шыпишка есь келюшкой бласловення. С перьвово до третьево поминання звани Елогим, есь петь словов, каки толмачатса &amp;quot;двиганулса, на, покать, водов, и лекотал&amp;quot; и таки словы шыротны пети лисочкам. С тово цега вершык бавитса &amp;quot;Елогим лекотал.. дык бует свет&amp;quot; (Зачало 1:3). Опосля как свет-то спели, дык захоронили и замымрили мнутрях Брита, какой вошедшы в шыпишку и покрывшы йо. На то провешшат &amp;quot;жырки, каки несут лесины, и в каких семя ихне&amp;quot; (Зачало 1:11) и тако семьо и есь Брит-от.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. И как Брит-от посеной скрозь 42 пойобки с тово же семи, дык и выбито и свято зване посено скрозь 42 рьозы каки списывают дейсво спевання.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Светанчик ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;quot;В зачале,&amp;quot; привьол Рабби Шымон вершычок, &amp;quot;почки светанчика явилися на земе-той&amp;quot; (Песня Песньов 2:12). &amp;quot;Почки светанчика&amp;quot; дык ето дейсво спевання; &amp;quot;явилися на земе-той.&amp;quot; Кода? На третей день, как писано, &amp;quot;И земя породила&amp;quot; (Зачало 1:12). Оттедова стали зырны на земе-той. &amp;quot;Прийдало времьо окорота&amp;quot; ето про четвьортой день, когда лучилса окорот угнетальников. Дык про тот день писано: &amp;quot;Пусь бует свет&amp;quot; (Зачало 1:14), а рьозу Вав припушшавшы со слова свет. &amp;quot;и голос голуба&amp;quot; (Песня песньов 2:12) ето про четвьортой день, про чо ешшо дык писано, &amp;quot;Пусь воды сольютса&amp;quot; (Зачало 1:20), каб содеять жывы спеванни. &amp;quot;Слышно&amp;quot; ето про шестой день, в какой лекочет, &amp;quot;Содем ка людя&amp;quot; (Зачало 1:26), какой положыт дейсво поперьод слышання. Дык лекочет там, &amp;quot;Содем ка людя,&amp;quot; покамес там на Синайском каме, кода Хашем вопрошал Израиля про Тору, сказанули &amp;quot;мы содем, и мы услышым&amp;quot; (Числы 24:7). &amp;quot;В нашенской землице&amp;quot; (Песня Песньов 2:12) ето про день шаббата, какой провешшат Землицу Жысти, кака есь перьодний Белой Свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Дружны толки дык таки чо те светанчики ето патриархи каки вошедшы в думку Спевальника и айдали в перьодний свет, какой кличетса Бина, и там вони схоронилися. Оттель они утайно вылезли и схоронилися во взабольных пророках. Йосиф родилса и вони в йом схоронилис. Кода Йосиф был вошедшы в святу землицу, он открывшы ихню долю и потом &amp;quot;они явилися на землице-той&amp;quot; и были там позырны. И кода вони были позырны-то? Кода зыриш божедугу на небах. Дык кода зыриш божедугу, вони и явятса. В ту духовину и пришедшы времьо вокорота. Ето вобозначат, чо есь пора, кабы сничтожыть злых с белово света. Ан почо схоронены злы-те? Пото, дык почки светанчика явилися на земе-той. Еси ба ужо не явилися ешшо тода, дык не куличнулися на земе, и белой свет был ба понарушенной.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
6. И кто несьот белой свет и вот ково явилися батьки-те? Ето голосы детьонков, каки вывучают Тору. И белой свет схороньонной токо гля тех детишков. Про их ить и писано &amp;quot;Мы содем вас алтынными украсами&amp;quot; (Песня Песньов 1:11). Ето про детишков, малухов и парьов, как писано &amp;quot;И содеш двух алтынных херувимов&amp;quot; (Числы 25:18).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80:%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65137</id>
		<title>Розговор:Книга Бльоса, Вступ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80:%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65137"/>
		<updated>2010-05-05T18:56:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;poem&amp;gt;2(г) - 1(х)&lt;br /&gt;
---3(т)---&lt;br /&gt;
5(х) - 4(н)&lt;br /&gt;
---6(е)---&lt;br /&gt;
(ерев шаббат = таперича)&lt;br /&gt;
-&amp;gt; шаббат&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80:%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65136</id>
		<title>Розговор:Книга Бльоса, Вступ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80:%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65136"/>
		<updated>2010-05-05T18:55:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;poem&amp;gt;2(г) - 1(х)&lt;br /&gt;
---3(т)---&lt;br /&gt;
5(х) - 4(н)&lt;br /&gt;
---6(е)---&lt;br /&gt;
-&amp;gt; шаббат&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80:%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65135</id>
		<title>Розговор:Книга Бльоса, Вступ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80:%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65135"/>
		<updated>2010-05-05T18:54:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;poem&amp;gt;2(г) - 1(х)&lt;br /&gt;
---3(т)---&lt;br /&gt;
5(х) - 4(н)&lt;br /&gt;
---6(е)---&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80:%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65134</id>
		<title>Розговор:Книга Бльоса, Вступ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80:%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65134"/>
		<updated>2010-05-05T18:53:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;2(г) - 1(х)&lt;br /&gt;
---3(т)---&lt;br /&gt;
5(х) - 4(н)&lt;br /&gt;
---6(е)---&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80:%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65133</id>
		<title>Розговор:Книга Бльоса, Вступ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80:%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65133"/>
		<updated>2010-05-05T18:53:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: Нова сторонка: 2(г) - 1(х) ===3(т)=== 5(х) - 4(н) ===6(е)===&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;2(г) - 1(х)&lt;br /&gt;
===3(т)===&lt;br /&gt;
5(х) - 4(н)&lt;br /&gt;
===6(е)===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65132</id>
		<title>Книга Бльоса, Вступ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65132"/>
		<updated>2010-05-05T18:32:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Шыпишка ==&lt;br /&gt;
 	&lt;br /&gt;
1. Рабби Шызкия зачал с верша, &amp;quot;Как шыпишка посерьодь шыпов&amp;quot; (Песня Песньов 2:2). И вопрошавшы: Чо за шыпишка? И отвечавшы: дык ето церьква израильска, кака и есь малхут. Дык есь шыпшшка; и есь дружна шыпишка. Власно как шыпишка посерьодь шыпов ваплятса в багрецово и бело, дык и церьква израильска уделыватса правдой и милоссю. Власно как шыпишка имат тринацать дельбочков, дык и церьква израильска колована тринацатю мереками милоси. И пото, межу перьвым поминаннем звани Елогима, како получатса в хвосике &amp;quot;В зачале Елогим спел&amp;quot; (Зачало 1:1) до второво поминання Елогима, в верше-том тринацать словов, каки толмачатса &amp;quot;то, небо, и то, земя, и земя-та, бывшы, безколыбна, и пуста, и тьома, была над, мурлом, варги, и дых&amp;quot; (Зачало 1:2). Таки словы колуют и боронят церькву израильску. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Опосля, зване Елогим поминатся второ времьо во хвосике &amp;quot;Елогим двиганулса&amp;quot; (Зачало 1:2). И почо поминатса-то? Кабы приташшыть петь хрестовых лисиков каки коловали шыпишку. И таки петь лисиков провешшают петь воротов спаса. Така утайка и писана в верше: &amp;quot;Я вздыну келюшку спаса&amp;quot; (Псалтырь 116:23). Така келюшка бласловення, кака вздыматса напосля харча-то. Келюшка бласловення должна куличатса в пети палах, и не боле, дык и шыпишка куличатса в пети хрестовых лисиках каки провешшают петь палов. Евон чо каким макаром шыпишка есь келюшкой бласловення. С перьвово до третьево поминання звани Елогим, есь петь словов, каки толмачатса &amp;quot;двиганулса, на, покать, водов, и лекотал&amp;quot; и таки словы шыротны пети лисочкам. С тово цега вершык бавитса &amp;quot;Елогим лекотал.. дык бует свет&amp;quot; (Зачало 1:3). Опосля как свет-то спели, дык захоронили и замымрили мнутрях Брита, какой вошедшы в шыпишку и покрывшы йо. На то провешшат &amp;quot;жырки, каки несут лесины, и в каких семя ихне&amp;quot; (Зачало 1:11) и тако семьо и есь Брит-от.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. И как Брит-от посеной скрозь 42 пойобки с тово же семи, дык и выбито и свято зване посено скрозь 42 рьозы каки списывают дейсво спевання.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Светанчик ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;quot;В зачале,&amp;quot; привьол Рабби Шымон вершычок, &amp;quot;почки светанчика явилися на земе-той&amp;quot; (Песня Песньов 2:12). &amp;quot;Почки светанчика&amp;quot; дык ето дейсво спевання; &amp;quot;явилися на земе-той.&amp;quot; Кода? На третей день, как писано, &amp;quot;И земя породила&amp;quot; (Зачало 1:12). Оттедова стали зырны на земе-той. &amp;quot;Прийдало времьо окорота&amp;quot; ето про четвьортой день, когда лучилса окорот угнетальников. Дык про тот день писано: &amp;quot;Пусь бует свет&amp;quot; (Зачало 1:14), а рьозу Вав припушшавшы со слова свет. &amp;quot;и голос голуба&amp;quot; (Песня песньов 2:12) ето про четвьортой день, про чо ешшо дык писано, &amp;quot;Пусь воды сольютса&amp;quot; (Зачало 1:20), каб содеять жывы спеванни. &amp;quot;Слышно&amp;quot; ето про шестой день, в какой лекочет, &amp;quot;Содем ка людя&amp;quot; (Зачало 1:26), какой положыт дейсво поперьод слышання. Дык лекочет там, &amp;quot;Содем ка людя,&amp;quot; покамес там на Синайском каме, кода Хашем вопрошал Израиля про Тору, сказанули &amp;quot;мы содем, и мы услышым&amp;quot; (Числы 24:7). &amp;quot;В нашенской землице&amp;quot; (Песня Песньов 2:12) ето про день шаббата, какой провешшат Землицу Жысти, кака есь перьодний Белой Свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Дружны толки дык таки чо те светанчики ето патриархи каки вошедшы в думку Спевальника и айдали в перьодний свет, какой кличетса Бина, и там вони схоронилися. Оттель они утайно вылезли и схоронилися во взабольных пророках. Йосиф родилса и вони в йом схоронилис. Кода Йосиф был вошедшы в святу землицу, он открывшы ихню долю и потом &amp;quot;они явилися на землице-той&amp;quot; и были там позырны. И кода вони были позырны-то? Кода зыриш божедугу на небах. Дык кода зыриш божедугу, вони и явятса. В ту духовину и пришедшы времьо вокорота. Ето вобозначат, чо есь пора, кабы сничтожыть злых с белово света. Ан почо схоронены злы-те? Пото, дык почки светанчика явилися на земе-той. Еси ба ужо не явилися ешшо тода, дык не куличнулися на земе, и белой свет был ба понарушенной.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
6. И кто несьот белой свет и вот ково явилися батьки-те? Ето голосы детьонков, каки вывучают Тору. И белой свет схороньонной токо гля тех детишков. Про их ить и писано &amp;quot;Мы содем вас алтынными украсами&amp;quot; (Песня Песньов 1:11). Ето про детишков, малухов и парьов, как писано &amp;quot;И содеш двух алтынных херувимов&amp;quot; (Числы 25:18).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65131</id>
		<title>Книга Бльоса, Вступ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65131"/>
		<updated>2010-05-05T18:24:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Шыпишка ==&lt;br /&gt;
 	&lt;br /&gt;
1. Рабби Шызкия зачал с верша, &amp;quot;Как шыпишка посерьодь шыпов&amp;quot; (Песня Песньов 2:2). И вопрошавшы: Чо за шыпишка? И отвечавшы: дык ето церьква израильска, кака и есь малхут. Дык есь шыпшшка; и есь дружна шыпишка. Власно как шыпишка посерьодь шыпов ваплятса в багрецово и бело, дык и церьква израильска уделыватса правдой и милоссю. Власно как шыпишка имат тринацать дельбочков, дык и церьква израильска колована тринацатю мереками милоси. И пото, межу перьвым поминаннем звани Елогима, како получатса в хвосике &amp;quot;В зачале Елогим спел&amp;quot; (Зачало 1:1) до второво поминання Елогима, в верше-том тринацать словов, каки толмачатса &amp;quot;то, небо, и то, земя, и земя-та, бывшы, безколыбна, и пуста, и тьома, была над, мурлом, варги, и дых&amp;quot; (Зачало 1:2). Таки словы колуют и боронят церькву израильску. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Опосля, зване Елогим поминатся второ времьо во хвосике &amp;quot;Елогим двиганулса&amp;quot; (Зачало 1:2). И почо поминатса-то? Кабы приташшыть петь хрестовых лисиков каки коловали шыпишку. И таки петь лисиков провешшают петь воротов спаса. Така утайка и писана в верше: &amp;quot;Я вздыну келюшку спаса&amp;quot; (Псалтырь 116:23). Така келюшка бласловення, кака вздыматса напосля харча-то. Келюшка бласловення должна куличатса в пети палах, и не боле, дык и шыпишка куличатса в пети хрестовых лисиках каки провешшают петь палов. Евон чо каким макаром шыпишка есь келюшкой бласловення. С перьвово до третьево поминання звани Елогим, есь петь словов, каки толмачатса &amp;quot;двиганулса, на, покать, водов, и лекотал&amp;quot; и таки словы шыротны пети лисочкам. С тово цега вершык бавитса &amp;quot;Елогим лекотал.. дык бует свет&amp;quot; (Зачало 1:3). Опосля как свет-то спели, дык захоронили и замымрили мнутрях Брита, какой вошедшы в шыпишку и покрывшы йо. На то провешшат &amp;quot;жырки, каки несут лесины, и в каких семя ихне&amp;quot; (Зачало 1:11) и тако семьо и есь Брит-от.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. И как Брит-от посеной скрозь 42 пойобки с тово же семи, дык и выбито и свято зване посено скрозь 42 рьозы каки списывают дейсво спевання.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Светанчик ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;quot;В зачале,&amp;quot; привьол Рабби Шымон вершычок, &amp;quot;почки светанчика явилися на земе-той&amp;quot; (Песня Песньов 2:12). &amp;quot;Почки светанчика&amp;quot; дык ето дейсво спевання; &amp;quot;явилися на земе-той.&amp;quot; Кода? На третей день, как писано, &amp;quot;И земя породила&amp;quot; (Зачало 1:12). Оттедова стали зырны на земе-той. &amp;quot;Прийдало времьо окорота&amp;quot; ето про четвьортой день, когда лучилса окорот угнетальников. Дык про тот день писано: &amp;quot;Пусь бует свет&amp;quot; (Зачало 1:14), а рьозу Вав припушшавшы со слова свет. &amp;quot;и голос голуба&amp;quot; (Песня песньов 2:12) ето про четвьортой день, про чо ешшо дык писано, &amp;quot;Пусь воды сольютса&amp;quot; (Зачало 1:20), каб содеять жывы спеванни. &amp;quot;Слышно&amp;quot; ето про шестой день, в какой лекочет, &amp;quot;Содем ка людя&amp;quot; (Зачало 1:26), какой положыт дейсво поперьод слышання. Дык лекочет там, &amp;quot;Содем ка людя,&amp;quot; покамес там на Синайском каме, кода Хашем вопрошал Израиля про Тору, сказанули &amp;quot;мы содем, и мы услышым&amp;quot; (Числы 24:7). &amp;quot;В нашенской землице&amp;quot; (Песня Песньов 2:12) ето про день шаббата, какой провешшат Землицу Жысти, кака есь перьодний Белой Свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Дружны толки дык таки чо те светанчики ето патриархи каки вошедшы в думку Спевальника и айдали в перьодний свет, какой кличетса Бина, и там вони схоронилися. Оттель они утайно вылезли и схоронилися во взабольных пророках. Йосиф родилса и вони в йом схоронилис. Кода Йосиф был вошедшы в святу землицу, он открывшы ихню долю и потом &amp;quot;они явилися на землице-той&amp;quot; и были там позырны. И кода вони были позырны-то? Кода зыриш божедугу на небах. Дык кода зыриш божедугу, вони и явятса. В ту духовину и пришедшы времьо вокорота. Ето вобозначат, чо есь пора, кабы сничтожыть злых с белово света. Ан почо схоронены злы-те? Пото, дык почки светанчика явилися на земе-той. Еси ба ужо не явилися ешшо тода, дык не куличнулися на земе, и белой свет был ба понарушенной.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65130</id>
		<title>Книга Бльоса, Вступ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65130"/>
		<updated>2010-05-05T17:58:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Шыпишка ==&lt;br /&gt;
 	&lt;br /&gt;
1. Рабби Шызкия зачал с верша, &amp;quot;Как шыпишка посерьодь шыпов&amp;quot; (Песня Песньов 2:2). И вопрошавшы: Чо за шыпишка? И отвечавшы: дык ето церьква израильска, кака и есь малхут. Дык есь шыпшшка; и есь дружна шыпишка. Власно как шыпишка посерьодь шыпов ваплятса в багрецово и бело, дык и церьква израильска уделыватса правдой и милоссю. Власно как шыпишка имат тринацать дельбочков, дык и церьква израильска колована тринацатю мереками милоси. И пото, межу перьвым поминаннем звани Елогима, како получатса в хвосике &amp;quot;В зачале Елогим спел&amp;quot; (Зачало 1:1) до второво поминання Елогима, в верше-том тринацать словов, каки толмачатса &amp;quot;то, небо, и то, земя, и земя-та, бывшы, безколыбна, и пуста, и тьома, была над, мурлом, варги, и дых&amp;quot; (Зачало 1:2). Таки словы колуют и боронят церькву израильску. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Опосля, зване Елогим поминатся второ времьо во хвосике &amp;quot;Елогим двиганулса&amp;quot; (Зачало 1:2). И почо поминатса-то? Кабы приташшыть петь хрестовых лисиков каки коловали шыпишку. И таки петь лисиков провешшают петь воротов спаса. Така утайка и писана в верше: &amp;quot;Я вздыну келюшку спаса&amp;quot; (Псалтырь 116:23). Така келюшка бласловення, кака вздыматса напосля харча-то. Келюшка бласловення должна куличатса в пети палах, и не боле, дык и шыпишка куличатса в пети хрестовых лисиках каки провешшают петь палов. Евон чо каким макаром шыпишка есь келюшкой бласловення. С перьвово до третьево поминання звани Елогим, есь петь словов, каки толмачатса &amp;quot;двиганулса, на, покать, водов, и лекотал&amp;quot; и таки словы шыротны пети лисочкам. С тово цега вершык бавитса &amp;quot;Елогим лекотал.. дык бует свет&amp;quot; (Зачало 1:3). Опосля как свет-то спели, дык захоронили и замымрили мнутрях Брита, какой вошедшы в шыпишку и покрывшы йо. На то провешшат &amp;quot;жырки, каки несут лесины, и в каких семя ихне&amp;quot; (Зачало 1:11) и тако семьо и есь Брит-от.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. И как Брит-от посеной скрозь 42 пойобки с тово же семи, дык и выбито и свято зване посено скрозь 42 рьозы каки списывают дейсво спевання.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Светанчик ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;quot;В зачале,&amp;quot; привьол Рабби Шымон вершычок, &amp;quot;почки светанчика явилися на земе-той&amp;quot; (Песня Песньов 2:12). &amp;quot;Почки светанчика&amp;quot; дык ето дейсво спевання; &amp;quot;явилися на земе-той.&amp;quot; Кода? На третей день, как писано, &amp;quot;И земя породила&amp;quot; (Зачало 1:12). Оттедова стали зырны на земе-той. &amp;quot;Прийдало времьо окорота&amp;quot; ето про четвьортой день, когда лучилса окорот угнетальников. Дык про тот день писано: &amp;quot;Пусь бует свет&amp;quot; (Зачало 1:14), а рьозу Вав припушшавшы со слова свет. &amp;quot;и голос голуба&amp;quot; (Песня песньов 2:12) ето про четвьортой день, про чо ешшо дык писано, &amp;quot;Пусь воды сольютса&amp;quot; (Зачало 1:20), каб содеять жывы спеванни. &amp;quot;Слышно&amp;quot; ето про шестой день, в какой лекочет, &amp;quot;Содем ка людя&amp;quot; (Зачало 1:26), какой положыт дейсво поперьод слышання. Дык лекочет там, &amp;quot;Содем ка людя,&amp;quot; покамес там на Синайском каме, кода Хашем вопрошал Израиля про Тору, сказанули &amp;quot;мы содем, и мы услышым&amp;quot; (Числы 24:7). &amp;quot;В нашенской землице&amp;quot; (Песня Песньов 2:12) ето про день шаббата, какой провешшат Землицу Жысти, кака есь перьодний Белой Свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A5%D0%B5%D0%B2:Test-WP/chal/%D0%A0%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0_%D1%81%D0%B5%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B8%D1%86%D1%8B&amp;diff=65129</id>
		<title>Хев:Test-WP/chal/Робота седьмицы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A5%D0%B5%D0%B2:Test-WP/chal/%D0%A0%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0_%D1%81%D0%B5%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B8%D1%86%D1%8B&amp;diff=65129"/>
		<updated>2010-05-05T17:07:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;[[Image:Nuvola_apps_edu_miscellaneous.png|35px]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
На етой седьмице робим &#039;&#039;&#039;[[Каббала|Каббалистически книги]]&#039;&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65127</id>
		<title>Книга Бльоса, Вступ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65127"/>
		<updated>2010-05-04T19:14:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Шыпишка ==&lt;br /&gt;
 	&lt;br /&gt;
1. Рабби Шызкия зачал с верша, &amp;quot;Как шыпишка посерьодь шыпов&amp;quot; (Песня Песньов 2:2). И вопрошавшы: Чо за шыпишка? И отвечавшы: дык ето церьква израильска, кака и есь малхут. Дык есь шыпшшка; и есь дружна шыпишка. Власно как шыпишка посерьодь шыпов ваплятса в багрецово и бело, дык и церьква израильска уделыватса правдой и милоссю. Власно как шыпишка имат тринацать дельбочков, дык и церьква израильска колована тринацатю мереками милоси. И пото, межу перьвым поминаннем звани Елогима, како получатса в хвосике &amp;quot;В зачале Елогим спел&amp;quot; (Зачало 1:1) до второво поминання Елогима, в верше-том тринацать словов, каки толмачатса &amp;quot;то, небо, и то, земя, и земя-та, бывшы, безколыбна, и пуста, и тьома, была над, мурлом, варги, и дых&amp;quot; (Зачало 1:2). Таки словы колуют и боронят церькву израильску. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Опосля, зване Елогим поминатся второ времьо во хвосике &amp;quot;Елогим двиганулса&amp;quot; (Зачало 1:2). И почо поминатса-то? Кабы приташшыть петь хрестовых лисиков каки коловали шыпишку. И таки петь лисиков провешшают петь воротов спаса. Така утайка и писана в верше: &amp;quot;Я вздыну келюшку спаса&amp;quot; (Псалтырь 116:23). Така келюшка бласловення, кака вздыматса напосля харча-то. Келюшка бласловення должна куличатса в пети палах, и не боле, дык и шыпишка куличатса в пети хрестовых лисиках каки провешшают петь палов. Евон чо каким макаром шыпишка есь келюшкой бласловення. С перьвово до третьево поминання звани Елогим, есь петь словов, каки толмачатса &amp;quot;двиганулса, на, покать, водов, и лекотал&amp;quot; и таки словы шыротны пети лисочкам. С тово цега вершык бавитса &amp;quot;Елогим лекотал.. дык бует свет&amp;quot; (Зачало 1:3). Опосля как свет-то спели, дык захоронили и замымрили мнутрях Брита, какой вошедшы в шыпишку и покрывшы йо. На то провешшат &amp;quot;жырки, каки несут лесины, и в каких семя ихне&amp;quot; (Зачало 1:11) и тако семьо и есь Брит-от.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. И как Брит-от посеной скрозь 42 пойобки с тово же семи, дык и выбито и свято зване посено скрозь 42 рьозы каки списывают дейсво спевання.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65126</id>
		<title>Книга Бльоса, Вступ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65126"/>
		<updated>2010-05-04T19:04:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Шыпишка ==&lt;br /&gt;
 	&lt;br /&gt;
1. Рабби Шызкия зачал с верша, &amp;quot;Как шыпишка посерьодь шыпов&amp;quot; (Песня Песньов 2:2). И вопрошавшы: Чо за шыпишка? И отвечавшы: дык ето церьква израильска, кака и есь малхут. Дык есь шыпшшка; и есь дружна шыпишка. Власно как шыпишка посерьодь шыпов ваплятса в багрецово и бело, дык и церьква израильска уделыватса правдой и милоссю. Власно как шыпишка имат тринацать дельбочков, дык и церьква израильска колована тринацатю мереками милоси. И пото, межу перьвым поминаннем звани Елогима, како получатса в хвосике &amp;quot;В зачале Елогим спел&amp;quot; (Зачало 1:1) до второво поминання Елогима, в верше-том тринацать словов, каки толмачатса &amp;quot;то, небо, и то, земя, и земя-та, бывшы, безколыбна, и пуста, и тьома, была над, мурлом, варги, и дых&amp;quot; (Зачало 1:2). Таки словы колуют и боронят церькву израильску. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Опосля, зване Елогим поминатся второ времьо во хвосике &amp;quot;Елогим двиганулса&amp;quot; (Зачало 1:2). И почо поминатса-то? Кабы приташшыть петь хрестовых лисиков каки коловали шыпишку. И таки петь лисиков провешшают петь воротов спаса. Така утайка и писана в верше: &amp;quot;Я вздыну келюшку спаса&amp;quot; (Псалтырь 116:23). Така келюшка бласловення, кака вздыматса напосля харча-то. Келюшка бласловення должна куличатса в пети палах, и не боле, дык и шыпишка куличатса в пети хрестовых лисиках каки провешшают петь палов. Евон чо каким макаром шыпишка есь келюшкой бласловення. С перьвово до третьево поминання звани Елогим, есь петь словов, каки толмачатса &amp;quot;двиганулса, на, покать, водов, и лекотал&amp;quot; и таки словы шыротны пети лисочкам. С тово цега вершык бавитса &amp;quot;Елогим лекотал.. дык бует свет&amp;quot; (Зачало 1:3). Опосля как свет-то спели, дык захоронили и замымрили мнутрях Брита, какой вошедшы в шыпишку и покрывшы йо. На то провешшат &amp;quot;жырки, каки несут лесины, и в каких семя ихне&amp;quot; (Зачало 1:11) и тако семьо и есь Брит-от.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65125</id>
		<title>Утайной аньол</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65125"/>
		<updated>2010-05-04T18:50:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Утайной аньол&#039;&#039;&#039; - каббалистическа книга, каку вдоль-по мшенню [[Лайтман]]а писавшы сам [[Адам]]&lt;br /&gt;
Однакося имат дородно вязков на [[Тора|Тору]], [[Мидраш]]ы, [[Талмуд]] и всяки-розну дружну опосляадамову писанину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Толмачка ейна:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ето книга кляшшово утайново аньола.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бласловенны мудрьоны от тайнов, каки от мудрьоноси. От чести, дадьона Тора, кабы дать правду людям. От могуты и славы, чесь Скекинетову. Могута самобияких и самонизких трудов дык подошва славы Елогима. Утайно слово - молозиво и мьод на языке-том. Дык бует те водному. А чо, таки вученни те не новы. Книга-та бает утайны Резиеля, ан токо гля тихово. Стань посерьодь дня, без дожыданньов да без нагороды. Вывучи про чесь Елогимову. Поворотися от злово и ступай на шлях правдивоси. Утайка - в чеси Восподу. Годной напрямки херачит до утайки. Дык писано, открой токо утайку Богову, кабы служыть пророкам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есь три утайки, каки петаются в Тору пророков. Все утайки петаютса в ети три. Перво завеленне - перва мудрьонось, чесь Восподу. Дык писано, чесь Восподу - перво знанне. Зачальна мудрьонось - чесь Воспода, петанна в три мудрьоноси.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писано с нешнево знання: умилитеся да городите избу знаню с утайкой подошвы-той. Стань вумной скрозь воткрытте серца до утайки-той.&lt;br /&gt;
Есь три породы утайков. Утайка Меркабы, утайка Берашита и утайка завеленньов. Ето ятно с поммогою Шаддая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есь три породы чеси небов. Дык ето чесь Восподу, чесь Шаддаю и чесь Елогиму. Дык ятно чо чесь Восподу - дружка к званю Бога и служба в дружке. Писано, людь шасливой, кода чтит Воспода. Не писано тут про чесь Елогима, дык токо про Воспода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писано в завеленнях, дык служыть в дружке. Бажай ка зырить в серце и схоронить завеленни. В завеленнях сказано про чесь Елогиму, дык почти Елогима, а то хурнешса в лапы жарлицы. Людь-от не кабы служыть в жарлице, от чеси до царя, не вздымаяся по званю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кон дык, да и писано, Аврама приматанило. Бог лекотал му кабы голить. Писано, ты-то знаш как чтить Елогима. Ты-то знаш про дружку. Знаш дык ето кон, людь нешастной кода айдат по кенесу варначников. Писано ить там, людь шасливой кода чтит Воспода. Выкажы чесь небам весь день. Зырь ка на дружку в серце. Чесь небам в серце во всяко времьо, чесь к чистоте Воспода. Которы чтят, дык глянутса Восподу. Много ценоси, еси жыть в чистоте. Вымой славу света Елогима. Сойди с тьомы во свет, каки от тово розделилися, шуруют нахер. Как свет блесит на голомю, дык така чесь Елогима, которой лекотал Авраму. Со дружки да врубки получилася дружка и чесь. А вопосля дружки прийдали тышша коленов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писано в Мидраше про три жертвы. Ето жертва вогня, жертва мира, жертва греха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть три породы праведноси. Ето дружка, докука и чесь. Вогненна жертва петатса в дружку. Мирна жертва петатса в докуку. Грехна жертва петатса в чесь. Вогненна жертва гля славы водинново Бога. Мирна жертва и грехна жертва гля жывой посудины. Проголоси дружку от докуки и докуку от чеси-той. Со дружки, ты служыш Богу в правде. Дай славу и чесь царсвам-тем водним, до кожной вешшы. В бологоси, Восподь спевшы белой свет скрозь слово-то, а не скрозь роботу. Бог и батька и царь - могутной, вумной, доброй и жалеючой. Ты терпиш все вешшы, заполоняш вышне и нижне, выдоржываючи в вышних урынах и продвигаючи все спеванни. Ты воткрываш утайки белово света. знанне-то доброво и злово. Ты терпиш злоси гля спокабыття. Дык, вся добрось - праведным, каки любют Бога. Похвали и возумилися над самокляшшыми роботами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жертва вогня - ето приношенне. По докуку, служы в святым урыне, ето бласловенно. Падай в устиланни и в докуке. Докука для кожной меры доброси гля кижанки подсудки-той. Така подошва у мудрьоноси, врубка в знанне. Вот етово, ташшы свет в дни-те. Изналаживай бабу непособну погулятса и соделай сынов напрямки в серце. Ты оталанишса в роботе спрамносии славы и добытков, всьо-то к доброму. Докучай Восподу сверху, и так-от приноси мирну жертву.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%B1%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0&amp;diff=65124</id>
		<title>Книга бльоса</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%B1%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0&amp;diff=65124"/>
		<updated>2010-05-04T18:41:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Столмачено оттель: http://www2.kabbalah.com/k/index.php/p=zohar/zohar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Книга Бльоса, Вступ|Вступ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65123</id>
		<title>Книга Бльоса, Вступ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%91%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0,_%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF&amp;diff=65123"/>
		<updated>2010-05-04T18:39:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: Нова сторонка: == Шыпишка ==  	 1. Рабби Шызкия зачал с верша, &amp;quot;Как шыпишка посерьодь шыпов&amp;quot; (Песня Песньов 2:2). И во…&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Шыпишка ==&lt;br /&gt;
 	&lt;br /&gt;
1. Рабби Шызкия зачал с верша, &amp;quot;Как шыпишка посерьодь шыпов&amp;quot; (Песня Песньов 2:2). И вопрошавшы: Чо за шыпишка? И отвечавшы: дык ето церьква израильска, кака и есь малхут. Дык есь шыпшшка; и есь дружна шыпишка. Власно как шыпишка посерьодь шыпов ваплятса в багрецово и бело, дык и церьква израильска уделыватса правдой и милоссю. Власно как шыпишка имат тринацать дельбочков, дык и церьква израильска колована тринацатю мереками милоси. И пото, межу перьвым поминаннем звани Елогима, како получатса в хвосике &amp;quot;В зачале Елогим спел&amp;quot; (Зачало 1:1) до второво поминання Елогима, в верше-том тринацать словов, каки толмачатся &amp;quot;то, небо, и то, земя, и земя-та, бывшы, безколыбна, и пуста, и тьома, была над, мурлом, варги, и дых&amp;quot; (Зачало 1:2). Таки словы колуют и боронят церькву израильску. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%B1%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0&amp;diff=65122</id>
		<title>Книга бльоса</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%B1%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%81%D0%B0&amp;diff=65122"/>
		<updated>2010-05-04T18:28:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: Нова сторонка:  Вступ   Category:Каббала&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[[Книга Бльоса, Вступ|Вступ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65121</id>
		<title>Утайной аньол</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65121"/>
		<updated>2010-05-04T17:54:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Утайной аньол&#039;&#039;&#039; - каббалистическа книга, каку вдоль-по мшенню [[Лайтман]]а писавшы сам [[Адам]]&lt;br /&gt;
Однакося имат дородно вязков на [[Тора|Тору]], [[Мидраш]]ы, [[Талмуд]] и всяки-розну дружну опосляадамову писанину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Толмачка ейна:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ето книга кляшшово утайново аньола.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бласловенны мудрьоны от тайнов, каки от мудрьоноси. От чести, дадьона Тора, кабы дать правду людям. От могуты и славы, чесь Скекинетову. Могута самобияких и самонизких трудов дык подошва славы Елогима. Утайно слово - молозиво и мьод на языке-том. Дык бует те водному. А чо, таки вученни те не новы. Книга-та бает утайны Резиеля, ан токо гля тихово. Стань посерьодь дня, без дожыданньов да без нагороды. Вывучи про чесь Елогимову. Поворотися от злово и ступай на шлях правдивоси. Утайка - в чеси Восподу. Годной напрямки херачит до утайки. Дык писано, открой токо утайку Богову, кабы служыть пророкам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есь три утайки, каки петаются в Тору пророков. Все утайки петаютса в ети три. Перво завеленне - перва мудрьонось, чесь Восподу. Дык писано, чесь Восподу - перво знанне. Зачальна мудрьонось - чесь Воспода, петанна в три мудрьоноси.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писано с нешнево знання: умилитеся да городите избу знаню с утайкой подошвы-той. Стань вумной скрозь воткрытте серца до утайки-той.&lt;br /&gt;
Есь три породы утайков. Утайка Меркабы, утайка Берашита и утайка завеленньов. Ето ятно с поммогою Шаддая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есь три породы чеси небов. Дык ето чесь Восподу, чесь Шаддаю и чесь Елогиму. Дык ятно чо чесь Восподу - дружка к званю Бога и служба в дружке. Писано, людь шасливой, кода чтит Воспода. Не писано тут про чесь Елогима, дык токо про Воспода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писано в завеленнях, дык служыть в дружке. Бажай ка зырить в серце и схоронить завеленни. В завеленнях сказано про чесь Елогиму, дык почти Елогима, а то хурнешса в лапы жарлицы. Людь-от не кабы служыть в жарлице, от чеси до царя, не вздымаяся по званю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кон дык, да и писано, Аврама приматанило. Бог лекотал му кабы голить. Писано, ты-то знаш как чтить Елогима. Ты-то знаш про дружку. Знаш дык ето кон, людь нешастной кода айдат по кенесу варначников. Писано ить там, людь шасливой кода чтит Воспода. Выкажы чесь небам весь день. Зырь ка на дружку в серце. Чесь небам в серце во всяко времьо, чесь к чистоте Воспода. Которы чтят, дык глянутса Восподу. Много ценоси, еси жыть в чистоте. Вымой славу света Елогима. Сойди с тьомы во свет, каки от тово розделилися, шуруют нахер. Как свет блесит на голомю, дык така чесь Елогима, которой лекотал Авраму. Со дружки да врубки получилася дружка и чесь. А вопосля дружки прийдали тышша коленов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писано в Мидраше про три жертвы. Ето жертва вогня, жертва мира, жертва греха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть три породы праведноси. Ето дружка, докука и чесь. Вогненна жертва петатса в дружку. Мирна жертва петатса в докуку. Грехна жертва петатса в чесь. Вогненна жертва гля славы водинново Бога. Мирна жертва и грехна жертва гля жывой посудины. Проголоси дружку от докуки и докуку от чеси-той. Со дружки, ты служыш Богу в правде. Дай славу и чесь царсвам-тем водним, до кожной вешшы. В бологоси, Восподь спевшы белой свет скрозь слово-то, а не скрозь роботу. Бог и батька и царь - могутной, вумной, доброй и жалеючой. Ты терпиш все вешшы, заполоняш вышне и нижне, выдоржываючи в вышних урынах и продвигаючи все спеванни. Ты воткрываш утайки белово света. знанне-то доброво и злово. Ты терпиш злоси гля спокабыття. Дык, вся добрось - праведным, каки любют Бога. Похвали и возумилися над самокляшшыми роботами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A1%D0%B8%D0%B1%D0%B8%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B4%D1%8F&amp;diff=65119</id>
		<title>Сибирска Википеддя</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A1%D0%B8%D0%B1%D0%B8%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B4%D1%8F&amp;diff=65119"/>
		<updated>2010-05-04T01:30:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Wikipedia-logo-ru-sib.png|thumb]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Сибирска Википеддя&#039;&#039;&#039; - кряж [[Википеддя|Википедди]] со статтями на [[Сибирской говор|сибирском говоре]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Офицыйна Сибирска Википеддя открылася [[1 грязника]] [[2006]]. До етово была тестова сибирска википеддя, куды тож написали дородно статьов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Сибирску Вику дозволятса писать и на сибирским и на [[Поморской говор|поморским]] тожа. Таперича в сибирской википедде {{NUMBEROFARTICLES}} статтьов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Дольники Сибирской Википедди ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дольником могьот быти кожной юзер содеявшой хоша бы водну ментовку в википедде. Есь бюрократы али [[енералы]] (самаматьоры дольники), админы али [[башлыки]] (могут блоковать вандалов, приканать каку-нить статтю), дружны записаны дольники, да глушники али безыменны дольники. Глушники тож могут деять ментовки, бусово вони есь перьодни дольники, боты, чужекрайны дольники (деют [[интервики]]), да [[Вандал|вандалшыки]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Отшыбы Википедди]]&lt;br /&gt;
[[Category:Сибирской говор]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[be-x-old:Сібірская Вікіпэдыя]]&lt;br /&gt;
[[pl:Syberyjska Wikipedia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;diff=65118</id>
		<title>Головна сторонка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;diff=65118"/>
		<updated>2010-05-04T01:29:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border-left:1px solid #BED2E0; border-right:1px solid #DBD2B0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;40%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#EAF5FB&amp;quot; style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #BED2E0; border-right:1px solid #DBD2B0;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#D0E2EE&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;Будьте жывы-здоровы в [[Сибирска Википеддя|сибирской википедде]]!&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 85% Verdana;&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#EAF5FB&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Welcome to the wikipedia in the Siberian language!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can read about the Siberian language here: [http://volgota.com/lib/sibengart.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще можливо прочитати про сибірську мову [[:uk:Сибірська мова|тут]]{{ref-uk}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The language is based on real dialects of Northern and Siberian Slavonians.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both Pomor and Siberian Northern Languages are allowed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дозволятса писать [[Сибирской говор|сибирским]] да [[Поморской говор|поморским]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt; [[Файл:4utaph.gif]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Таперича в сибирской википедде &#039;&#039;&#039;{{NUMBEROFARTICLES}}&#039;&#039;&#039; {{plural:{{NUMBEROFARTICLES}}|стаття|статти|статтьов}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#D0E2EE&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Луча стаття&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 85% Verdana;&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#EAF5FB&amp;quot;|{{Луча стаття/{{CURRENTMONTHNAME}}{{CURRENTYEAR}}}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#D0E2EE&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Мобыть вы не знаете&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 85% Verdana;&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#EAF5FB&amp;quot;|{{Мобыть вы не знаете/{{CURRENTMONTHNAME}}{{CURRENTYEAR}}}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;60%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #DBD2B0; border-top:1px solid #DBD2B0;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ECE5CA&amp;quot; COLSPAN=2 |&#039;&#039;&#039;Нутро&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #DBD2B0; font: 100% Verdana;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
{{Нутро}}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border-left:1px solid #BED2E0; border-right:1px solid #DBD2B0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| WIDTH=40%  valign=&amp;quot;top&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#EAF5FB&amp;quot; style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #BED2E0; border-right:1px solid #DBD2B0;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#D0E2EE&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Робота седьмицы&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 85% Verdana;&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#EAF5FB&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Робота седьмицы}}&lt;br /&gt;
|-|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;60%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #DBD2B0; border-top:1px solid #DBD2B0;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ECE5CA&amp;quot; COLSPAN=2 |&#039;&#039;&#039;Новоси&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #DBD2B0; font: 85% Verdana;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
{{Новоси}}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt; [[Учельник сибирсково говора гля россейских]] * [[Жывой словник сибирсково говора]] &amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Сибирска кыска - символ сибирской википедди:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Qgcfillimor.jpg|300px|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;Дейте новы статти:&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;inputbox&amp;gt;&lt;br /&gt;
 type=create&lt;br /&gt;
 width=40&lt;br /&gt;
 bgcolor=#f0f0ff&lt;br /&gt;
 preload=Template:Standard content for new page&lt;br /&gt;
 editintro=Template:Instructions&lt;br /&gt;
 default=&lt;br /&gt;
&amp;lt;/inputbox&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border:1px solid #BED2E0;&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#D0E2EE&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Викиговор&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 85% Verdana;&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot; |&lt;br /&gt;
{{Викиговор}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border:1px solid #BED2E0; margin-bottom: 1em&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#D0E2EE&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Абевежой тамговик&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 95% Verdana;&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot; |&lt;br /&gt;
{{Абевежой тамговик}}&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;diff=65117</id>
		<title>Головна сторонка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;diff=65117"/>
		<updated>2010-05-04T01:28:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: знамьо&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border-left:1px solid #BED2E0; border-right:1px solid #DBD2B0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;40%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#EAF5FB&amp;quot; style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #BED2E0; border-right:1px solid #DBD2B0;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#D0E2EE&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;Будьте жывы-здоровы в [[Сибирска Википеддя|сибирской википедде]]!&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 85% Verdana;&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#EAF5FB&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Welcome to the wikipedia in the Siberian language!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can read about the Siberian language here: [http://volgota.com/lib/sibengart.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще можливо прочитати про сибірську мову [[:uk:Сибірська мова|тут]]{{ref-uk}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The language is based on real dialects of Northern and Siberian Slavonians.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both Pomor and Siberian Northern Languages are allowed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дозволятса писать [[Сибирской говор|сибирским]] да [[Поморской говор|поморским]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt; [[Файл:4utaph.gif]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Таперича в сибирской википедде &#039;&#039;&#039;{{NUMBEROFARTICLES}}&#039;&#039;&#039; {{plural:{{NUMBEROFARTICLES}}|стаття|статти|статтьов}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#D0E2EE&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Луча стаття&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 85% Verdana;&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#EAF5FB&amp;quot;|{{Луча стаття/{{CURRENTMONTHNAME}}{{CURRENTYEAR}}}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#D0E2EE&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Мобыть вы не знаете&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 85% Verdana;&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#EAF5FB&amp;quot;|{{Мобыть вы не знаете/{{CURRENTMONTHNAME}}{{CURRENTYEAR}}}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;60%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #DBD2B0; border-top:1px solid #DBD2B0;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ECE5CA&amp;quot; COLSPAN=2 |&#039;&#039;&#039;Нутро&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #DBD2B0; font: 100% Verdana;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
{{Нутро}}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border-left:1px solid #BED2E0; border-right:1px solid #DBD2B0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| WIDTH=40%  valign=&amp;quot;top&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#EAF5FB&amp;quot; style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #BED2E0; border-right:1px solid #DBD2B0;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#D0E2EE&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Робота седьмицы&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 85% Verdana;&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#EAF5FB&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Робота седьмицы}}&lt;br /&gt;
|-|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;60%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #DBD2B0; border-top:1px solid #DBD2B0;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ECE5CA&amp;quot; COLSPAN=2 |&#039;&#039;&#039;Новоси&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #DBD2B0; font: 85% Verdana;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
{{Новоси}}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt; [[Учельник сибирсково говора гля россейских]] * [[Жывой словник сибирсково говора]] &amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Сибирска кыска - символ сибирской википедди:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Qgcfillimor.jpg|300px|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;Дейте новы статти:&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;inputbox&amp;gt;&lt;br /&gt;
 type=create&lt;br /&gt;
 width=40&lt;br /&gt;
 bgcolor=#f0f0ff&lt;br /&gt;
 preload=Template:Standard content for new page&lt;br /&gt;
 editintro=Template:Instructions&lt;br /&gt;
 default=&lt;br /&gt;
&amp;lt;/inputbox&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border:1px solid #BED2E0;&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#D0E2EE&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Викиговор&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 85% Verdana;&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot; |&lt;br /&gt;
{{Викиговор}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border:1px solid #BED2E0; margin-bottom: 1em&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#D0E2EE&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Абевежой тамговик&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 95% Verdana;&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot; |&lt;br /&gt;
{{Абевежой тамговик}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:uk:Вікіпедія:Ксенофобії — НІ!|Совместный украино-сибирский вики-проект по борьбе с имперским шовинизмом (совмесной проект боротьбы супротив анперсково шовинизма)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ar:]]&lt;br /&gt;
[[de:]]&lt;br /&gt;
[[en:]]&lt;br /&gt;
[[as:]]&lt;br /&gt;
[[ay:]]&lt;br /&gt;
[[az:]]&lt;br /&gt;
[[be:]]&lt;br /&gt;
[[bg:]]&lt;br /&gt;
[[bn:]]&lt;br /&gt;
[[bo:]]&lt;br /&gt;
[[bs:]]&lt;br /&gt;
[[cs:]]&lt;br /&gt;
[[co:]]&lt;br /&gt;
[[cy:]]&lt;br /&gt;
[[da:]]&lt;br /&gt;
[[el:]]&lt;br /&gt;
[[eo:]]&lt;br /&gt;
[[es:]]&lt;br /&gt;
[[et:]]&lt;br /&gt;
[[eu:]]&lt;br /&gt;
[[fa:]]&lt;br /&gt;
[[fi:]]&lt;br /&gt;
[[fr:]]&lt;br /&gt;
[[fy:]]&lt;br /&gt;
[[ga:]]&lt;br /&gt;
[[gl:]]&lt;br /&gt;
[[gn:]]&lt;br /&gt;
[[gu:]]&lt;br /&gt;
[[he:]]&lt;br /&gt;
[[hi:]]&lt;br /&gt;
[[hr:]]&lt;br /&gt;
[[hy:]]&lt;br /&gt;
[[ia:]]&lt;br /&gt;
[[id:]]&lt;br /&gt;
[[is:]]&lt;br /&gt;
[[it:]]&lt;br /&gt;
[[ja:]]&lt;br /&gt;
[[ka:]]&lt;br /&gt;
[[kk:]]&lt;br /&gt;
[[km:]]&lt;br /&gt;
[[kn:]]&lt;br /&gt;
[[ko:]]&lt;br /&gt;
[[ks:]]&lt;br /&gt;
[[ku:]]&lt;br /&gt;
[[ky:]]&lt;br /&gt;
[[la:]]&lt;br /&gt;
[[ln:]]&lt;br /&gt;
[[lo:]]&lt;br /&gt;
[[lt:]]&lt;br /&gt;
[[lv:]]&lt;br /&gt;
[[hu:]]&lt;br /&gt;
[[mi:]]&lt;br /&gt;
[[mk:]]&lt;br /&gt;
[[ml:]]&lt;br /&gt;
[[mn:]]&lt;br /&gt;
[[mr:]]&lt;br /&gt;
[[ms:]]&lt;br /&gt;
[[mt:]]&lt;br /&gt;
[[my:]]&lt;br /&gt;
[[na:]]&lt;br /&gt;
[[ne:]]&lt;br /&gt;
[[nl:]]&lt;br /&gt;
[[no:]]&lt;br /&gt;
[[oc:]]&lt;br /&gt;
[[om:]]&lt;br /&gt;
[[pa:]]&lt;br /&gt;
[[pl:]]&lt;br /&gt;
[[ps:]]&lt;br /&gt;
[[pt:]]&lt;br /&gt;
[[qu:]]&lt;br /&gt;
[[ro:]]&lt;br /&gt;
[[sa:]]&lt;br /&gt;
[[si:]]&lt;br /&gt;
[[sk:]]&lt;br /&gt;
[[sl:]]&lt;br /&gt;
[[sr:]]&lt;br /&gt;
[[sv:]]&lt;br /&gt;
[[te:]]&lt;br /&gt;
[[tg:]]&lt;br /&gt;
[[th:]]&lt;br /&gt;
[[tl:]]&lt;br /&gt;
[[tr:]]&lt;br /&gt;
[[tt:]]&lt;br /&gt;
[[uk:]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;diff=65116</id>
		<title>Головна сторонка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;diff=65116"/>
		<updated>2010-05-04T01:26:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border-left:1px solid #BED2E0; border-right:1px solid #DBD2B0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;40%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#EAF5FB&amp;quot; style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #BED2E0; border-right:1px solid #DBD2B0;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#D0E2EE&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;Будьте жывы-здоровы в [[Сибирска Википеддя|сибирской википедде]]!&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 85% Verdana;&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#EAF5FB&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Welcome to the wikipedia in the Siberian language!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can read about the Siberian language here: [http://volgota.com/lib/sibengart.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще можливо прочитати про сибірську мову [[:uk:Сибірська мова|тут]]{{ref-uk}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The language is based on real dialects of Northern and Siberian Slavonians.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both Pomor and Siberian Northern Languages are allowed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дозволятса писать [[Сибирской говор|сибирским]] да [[Поморской говор|поморским]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Таперича в сибирской википедде &#039;&#039;&#039;{{NUMBEROFARTICLES}}&#039;&#039;&#039; {{plural:{{NUMBEROFARTICLES}}|стаття|статти|статтьов}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#D0E2EE&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Луча стаття&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 85% Verdana;&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#EAF5FB&amp;quot;|{{Луча стаття/{{CURRENTMONTHNAME}}{{CURRENTYEAR}}}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#D0E2EE&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Мобыть вы не знаете&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 85% Verdana;&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#EAF5FB&amp;quot;|{{Мобыть вы не знаете/{{CURRENTMONTHNAME}}{{CURRENTYEAR}}}}&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;60%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #DBD2B0; border-top:1px solid #DBD2B0;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ECE5CA&amp;quot; COLSPAN=2 |&#039;&#039;&#039;Нутро&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #DBD2B0; font: 100% Verdana;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
{{Нутро}}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border-left:1px solid #BED2E0; border-right:1px solid #DBD2B0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| WIDTH=40%  valign=&amp;quot;top&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#EAF5FB&amp;quot; style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #BED2E0; border-right:1px solid #DBD2B0;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#D0E2EE&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Робота седьмицы&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 85% Verdana;&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#EAF5FB&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Робота седьмицы}}&lt;br /&gt;
|-|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;60%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;border-bottom:1px solid #DBD2B0; border-top:1px solid #DBD2B0;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ECE5CA&amp;quot; COLSPAN=2 |&#039;&#039;&#039;Новоси&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #DBD2B0; font: 85% Verdana;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
{{Новоси}}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt; [[Учельник сибирсково говора гля россейских]] * [[Жывой словник сибирсково говора]] &amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Сибирска кыска - символ сибирской википедди:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Qgcfillimor.jpg|300px|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;Дейте новы статти:&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;inputbox&amp;gt;&lt;br /&gt;
 type=create&lt;br /&gt;
 width=40&lt;br /&gt;
 bgcolor=#f0f0ff&lt;br /&gt;
 preload=Template:Standard content for new page&lt;br /&gt;
 editintro=Template:Instructions&lt;br /&gt;
 default=&lt;br /&gt;
&amp;lt;/inputbox&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border:1px solid #BED2E0;&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#D0E2EE&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Викиговор&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 85% Verdana;&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot; |&lt;br /&gt;
{{Викиговор}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border:1px solid #BED2E0; margin-bottom: 1em&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font: 100% Verdana; color:black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#D0E2EE&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Абевежой тамговик&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-top:1px solid #BED2E0; font: 95% Verdana;&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot; |&lt;br /&gt;
{{Абевежой тамговик}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:uk:Вікіпедія:Ксенофобії — НІ!|Совместный украино-сибирский вики-проект по борьбе с имперским шовинизмом (совмесной проект боротьбы супротив анперсково шовинизма)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ar:]]&lt;br /&gt;
[[de:]]&lt;br /&gt;
[[en:]]&lt;br /&gt;
[[as:]]&lt;br /&gt;
[[ay:]]&lt;br /&gt;
[[az:]]&lt;br /&gt;
[[be:]]&lt;br /&gt;
[[bg:]]&lt;br /&gt;
[[bn:]]&lt;br /&gt;
[[bo:]]&lt;br /&gt;
[[bs:]]&lt;br /&gt;
[[cs:]]&lt;br /&gt;
[[co:]]&lt;br /&gt;
[[cy:]]&lt;br /&gt;
[[da:]]&lt;br /&gt;
[[el:]]&lt;br /&gt;
[[eo:]]&lt;br /&gt;
[[es:]]&lt;br /&gt;
[[et:]]&lt;br /&gt;
[[eu:]]&lt;br /&gt;
[[fa:]]&lt;br /&gt;
[[fi:]]&lt;br /&gt;
[[fr:]]&lt;br /&gt;
[[fy:]]&lt;br /&gt;
[[ga:]]&lt;br /&gt;
[[gl:]]&lt;br /&gt;
[[gn:]]&lt;br /&gt;
[[gu:]]&lt;br /&gt;
[[he:]]&lt;br /&gt;
[[hi:]]&lt;br /&gt;
[[hr:]]&lt;br /&gt;
[[hy:]]&lt;br /&gt;
[[ia:]]&lt;br /&gt;
[[id:]]&lt;br /&gt;
[[is:]]&lt;br /&gt;
[[it:]]&lt;br /&gt;
[[ja:]]&lt;br /&gt;
[[ka:]]&lt;br /&gt;
[[kk:]]&lt;br /&gt;
[[km:]]&lt;br /&gt;
[[kn:]]&lt;br /&gt;
[[ko:]]&lt;br /&gt;
[[ks:]]&lt;br /&gt;
[[ku:]]&lt;br /&gt;
[[ky:]]&lt;br /&gt;
[[la:]]&lt;br /&gt;
[[ln:]]&lt;br /&gt;
[[lo:]]&lt;br /&gt;
[[lt:]]&lt;br /&gt;
[[lv:]]&lt;br /&gt;
[[hu:]]&lt;br /&gt;
[[mi:]]&lt;br /&gt;
[[mk:]]&lt;br /&gt;
[[ml:]]&lt;br /&gt;
[[mn:]]&lt;br /&gt;
[[mr:]]&lt;br /&gt;
[[ms:]]&lt;br /&gt;
[[mt:]]&lt;br /&gt;
[[my:]]&lt;br /&gt;
[[na:]]&lt;br /&gt;
[[ne:]]&lt;br /&gt;
[[nl:]]&lt;br /&gt;
[[no:]]&lt;br /&gt;
[[oc:]]&lt;br /&gt;
[[om:]]&lt;br /&gt;
[[pa:]]&lt;br /&gt;
[[pl:]]&lt;br /&gt;
[[ps:]]&lt;br /&gt;
[[pt:]]&lt;br /&gt;
[[qu:]]&lt;br /&gt;
[[ro:]]&lt;br /&gt;
[[sa:]]&lt;br /&gt;
[[si:]]&lt;br /&gt;
[[sk:]]&lt;br /&gt;
[[sl:]]&lt;br /&gt;
[[sr:]]&lt;br /&gt;
[[sv:]]&lt;br /&gt;
[[te:]]&lt;br /&gt;
[[tg:]]&lt;br /&gt;
[[th:]]&lt;br /&gt;
[[tl:]]&lt;br /&gt;
[[tr:]]&lt;br /&gt;
[[tt:]]&lt;br /&gt;
[[uk:]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0:4utaph.gif&amp;diff=65115</id>
		<title>Стопа:4utaph.gif</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0:4utaph.gif&amp;diff=65115"/>
		<updated>2010-05-04T01:25:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: загружена новая версия «Файл:4utaph.gif»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Знамьо&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A1%D0%B8%D0%B1%D0%B8%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B6%D1%8B%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4&amp;diff=65114</id>
		<title>Сибирской старожыльной народ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A1%D0%B8%D0%B1%D0%B8%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B6%D1%8B%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4&amp;diff=65114"/>
		<updated>2010-05-04T01:20:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Сибирской народ&#039;&#039;&#039; - [[народ]], которой сосклавшысь на сибирской земе при населенни йо словянами в 10-18 ст., ужо к 19 ст. имал свой говор, жызненной уряд, одни зырки на жысь промеж собою. Поднародники сибирсково народа - [[чалдоны]], [[козаки]], [[староверы]]. Народ шыбко боролса за евонну вособось, каку боротьбу возбашковали сибирски вобласники, самознатны с их [[Потанин, Григорий |Потанин]], [[Ядринцев]], [[Шшапов]], [[Золотарьов]], [[Верхотуров]] дык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[1917]]-[[1921]] годах сибирской народ мальохо вобвольготилса, и спел нескоко сибирских держав, отшыбленных от Россеи. Ан всьо ето загинуло вот большевицка повоевання Вольготной Сибири, дык ить досель Сибиря невольготна, и народ сибирской не шшытатса за вособой таперишной волоссю. Дык адали народ-от боретса за вольготу, ешшо и говор спокабытившы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Знамьо сибирсково народа:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:4utaph.gif|100px|center|Сибирской байрак]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ешшо позырить==&lt;br /&gt;
*[[Россея]]&lt;br /&gt;
*[[Сибирь]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Сибирь]][[Category:Словянски народы]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%94%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%BA:YaroslavZolotaryov&amp;diff=65113</id>
		<title>Дольник:YaroslavZolotaryov</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%94%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%BA:YaroslavZolotaryov&amp;diff=65113"/>
		<updated>2010-05-04T01:18:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: неактуально&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{babel-33|sib|ru|ar-1|be-2|bg-2|cs-1|da-1|de-2|dsb-1|el-1|en-2|eo-3|es-2|fr-2|grc-1|hsb-1|hr-2|ia-1|io-2|it-2|la-2|lfn-1|oc-1|pt-1|pl-2|ro-1|sah-1|sk-1|sr-2|sv-1|tr-1|tt-2|uk-3}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Дольник с Томсково}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Proudsib}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:YaroslavZolotaryov/sandbox]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65112</id>
		<title>Утайной аньол</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65112"/>
		<updated>2010-05-03T22:47:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Утайной аньол&#039;&#039;&#039; - каббалистическа книга, каку вдоль-по мшенню [[Лайтман]]а писавшы сам [[Адам]]&lt;br /&gt;
Однакося имат дородно вязков на [[Тора|Тору]], [[Мидраш]]ы, [[Талмуд]] и всяки-розну дружну опосляадамову писанину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Толмачка ейна:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ето книга кляшшово утайново аньола.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Постать перва. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бласловенны мудрьоны от тайнов, каки от мудрьоноси. От чести, дадьона Тора, кабы дать правду людям. От могуты и славы, чесь Скекинетову. Могута самобияких и самонизких трудов дык подошва славы Елогима. Утайно слово - молозиво и мьод на языке-том. Дык бует те водному. А чо, таки вученни те не новы. Книга-та бает утайны Резиеля, ан токо гля тихово. Стань посерьодь дня, без дожыданньов да без нагороды. Вывучи про чесь Елогимову. Поворотися от злово и ступай на шлях правдивоси. Утайка - в чеси Восподу. Годной напрямки херачит до утайки. Дык писано, открой токо утайку Богову, кабы служыть пророкам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есь три утайки, каки петаются в Тору пророков. Все утайки петаютса в ети три. Перво завеленне - перва мудрьонось, чесь Восподу. Дык писано, чесь Восподу - перво знанне. Зачальна мудрьонось - чесь Воспода, петанна в три мудрьоноси.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писано с нешнево знання: умилитеся да городите избу знаню с утайкой подошвы-той. Стань вумной скрозь воткрытте серца до утайки-той.&lt;br /&gt;
Есь три породы утайков. Утайка Меркабы, утайка Берашита и утайка завеленньов. Ето ятно с поммогою Шаддая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есь три породы чеси небов. Дык ето чесь Восподу, чесь Шаддаю и чесь Елогиму. Дык ятно чо чесь Восподу - дружка к званю Бога и служба в дружке. Писано, людь шасливой, кода чтит Воспода. Не писано тут про чесь Елогима, дык токо про Воспода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писано в завеленнях, дык служыть в дружке. Бажай ка зырить в серце и схоронить завеленни. В завеленнях сказано про чесь Елогиму, дык почти Елогима, а то хурнешса в лапы жарлицы. Людь-от не кабы служыть в жарлице, от чеси до царя, не вздымаяся по званю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кон дык, да и писано, Аврама приматанило. Бог лекотал му кабы голить. Писано, ты-то знаш как чтить Елогима. Ты-то знаш про дружку. Знаш дык ето кон, людь нешастной кода айдат по кенесу варначников. Писано ить там, людь шасливой кода чтит Воспода. Выкажы чесь небам весь день. Зырь ка на дружку в серце. Чесь небам в серце во всяко времьо, чесь к чистоте Воспода. Которы чтят, дык глянутса Восподу. Много ценоси, еси жыть в чистоте. Вымой славу света Елогима. Сойди с тьомы во свет, каки от тово розделилися, шуруют нахер. Как свет блесит на голомю, дык така чесь Елогима, которой лекотал Авраму. Со дружки да врубки получилася дружка и чесь. А вопосля дружки прийдали тышша коленов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писано в Мидраше про три жертвы. Ето жертва вогня, жертва мира, жертва греха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть три породы праведноси. Ето дружка, докука и чесь. Вогненна жертва петатса в дружку. Мирна жертва петатса в докуку. Грехна жертва петатса в чесь. Вогненна жертва гля славы водинново Бога. Мирна жертва и грехна жертва гля жывой посудины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65111</id>
		<title>Утайной аньол</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65111"/>
		<updated>2010-05-03T22:16:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Утайной аньол&#039;&#039;&#039; - каббалистическа книга, каку вдоль-по мшенню [[Лайтман]]а писавшы сам [[Адам]]&lt;br /&gt;
Однакося имат дородно вязков на [[Тора|Тору]], [[Мидраш]]ы, [[Талмуд]] и всяки-розну дружну опосляадамову писанину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Толмачка ейна:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ето книга кляшшово утайново аньола.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Постать перва. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бласловенны мудрьоны от тайнов, каки от мудрьоноси. От чести, дадьона Тора, кабы дать правду людям. От могуты и славы, чесь Скекинетову. Могута самобияких и самонизких трудов дык подошва славы Елогима. Утайно слово - молозиво и мьод на языке-том. Дык бует те водному. А чо, таки вученни те не новы. Книга-та бает утайны Резиеля, ан токо гля тихово. Стань посерьодь дня, без дожыданньов да без нагороды. Вывучи про чесь Елогимову. Поворотися от злово и ступай на шлях правдивоси. Утайка - в чеси Восподу. Годной напрямки херачит до утайки. Дык писано, открой токо утайку Богову, кабы служыть пророкам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есь три утайки, каки петаются в Тору пророков. Все утайки петаютса в ети три. Перво завеленне - перва мудрьонось, чесь Восподу. Дык писано, чесь Восподу - перво знанне. Зачальна мудрьонось - чесь Воспода, петанна в три мудрьоноси.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писано с нешнево знання: умилитеся да городите избу знаню с утайкой подошвы-той. Стань вумной скрозь воткрытте серца до утайки-той.&lt;br /&gt;
Есь три породы утайков. Утайка Меркабы, утайка Берашита и утайка завеленньов. Ето ятно с поммогою Шаддая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есь три породы чеси небов. Дык ето чесь Восподу, чесь Шаддаю и чесь Елогиму. Дык ятно чо чесь Восподу - дружка к званю Бога и служба в дружке. Писано, людь шасливой, кода чтит Воспода. Не писано тут про чесь Елогима, дык токо про Воспода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писано в завеленнях, дык служыть в дружке. Бажай ка зырить в серце и схоронить завеленни. В завеленнях сказано про чесь Елогиму, дык почти Елогима, а то хурнешса в лапы жарлицы. Людь-от не кабы служыть в жарлице, от чеси до царя, не вздымаяся по званю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кон дык, да и писано, Аврама приматанило. Бог лекотал му кабы голить. Писано, ты-то знаш как чтить Елогима. Ты-то знаш про дружку. Знаш дык ето кон, людь нешастной кода айдат по кенесу варначников. Писано ить там, людь шасливой кода чтит Воспода. Выкажы чесь небам весь день. Зырь ка на дружку в серце. Чесь небам в серце во всяко времьо, чесь к чистоте Воспода. Которы чтят, дык глянутса Восподу. Много ценоси, еси жыть в чистоте. Вымой славу света Елогима. Сойди с тьомы во свет, каки от тово розделилися, шуруют нахер. Как свет блесит на голомю, дык така чесь Елогима, которой лекотал Авраму. Со дружки да врубки получилася дружка и чесь. А вопосля дружки прийдали тышша коленов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65110</id>
		<title>Утайной аньол</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65110"/>
		<updated>2010-05-03T22:07:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Утайной аньол&#039;&#039;&#039; - каббалистическа книга, каку вдоль-по мшенню [[Лайтман]]а писавшы сам [[Адам]]&lt;br /&gt;
Однакося имат дородно вязков на [[Тора|Тору]], [[Мидраш]]ы, [[Талмуд]] и всяки-розну дружну опосляадамову писанину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Толмачка ейна:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ето книга кляшшово утайново аньола.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Постать перва. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бласловенны мудрьоны от тайнов, каки от мудрьоноси. От чести, дадьона Тора, кабы дать правду людям. От могуты и славы, чесь Скекинетову. Могута самобияких и самонизких трудов дык подошва славы Елогима. Утайно слово - молозиво и мьод на языке-том. Дык бует те водному. А чо, таки вученни те не новы. Книга-та бает утайны Резиеля, ан токо гля тихово. Стань посерьодь дня, без дожыданньов да без нагороды. Вывучи про чесь Елогимову. Поворотися от злово и ступай на шлях правдивоси. Утайка - в чеси Восподу. Годной напрямки херачит до утайки. Дык писано, открой токо утайку Богову, кабы служыть пророкам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есь три утайки, каки петаются в Тору пророков. Все утайки петаютса в ети три. Перво завеленне - перва мудрьонось, чесь Восподу. Дык писано, чесь Восподу - перво знанне. Зачальна мудрьонось - чесь Воспода, петанна в три мудрьоноси.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писано с нешнево знання: умилитеся да городите избу знаню с утайкой подошвы-той. Стань вумной скрозь воткрытте серца до утайки-той.&lt;br /&gt;
Есь три породы утайков. Утайка Меркабы, утайка Берашита и утайка завеленньов. Ето ятно с поммогою Шаддая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есь три породы чеси небов. Дык ето чесь Восподу, чесь Шаддаю и чесь Елогиму. Дык ятно чо чесь Восподу - дружка к званю Бога и служба в дружке. Писано, людь шасливой, кода чтит Воспода. Не писано тут про чесь Елогима, дык токо про Воспода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писано в завеленнях, дык служыть в дружке. Бажай ка зырить в серце и схоронить завеленни. В завеленнях сказано про чесь Елогиму, дык почти Елогима, а то хурнешса в лапы жарлицы. Людь-от не кабы служыть в жарлице, от чеси до царя, не вздымаяся по званю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%90%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8E%D1%80%D0%BA,_%D0%9C%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%84%D0%B0_%D0%9A%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C&amp;diff=65109</id>
		<title>Ататюрк, Мустафа Кемаль</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%90%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8E%D1%80%D0%BA,_%D0%9C%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%84%D0%B0_%D0%9A%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C&amp;diff=65109"/>
		<updated>2010-05-03T21:00:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Ataturk23.jpg|frame|right|Мустафа Кемаль Ататюрк]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ататюрк, Мустафа Кемаль&#039;&#039;&#039; - ([[12 берьозозола]] [[1881]] - [[10 грудня]] [[1938]]), [[Турцыя|турецкой]] народной богатырь и боротенник супротив глубничной анперияльшыны. Вьол войну за турецку вольготу супротив чужекрайной интервенцыи, обосновальник Турецково Вечеправвя и первой ейной перьодседальник. Турцыя дык в евонно времьо была подьяремна глубничным повойовникам, покамес Ататюрк не зачал войну и не обвольготил свою Отчину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хорошый мужык был, шыбко гленулось му чотать книжки, слухать леполад, плясать розны плясоньки и бегчи на моринях. Умилялса, кода играл в тавлу али какой биллярд. Моринь евонну кликали Сакарья а кутьку Фокс. Розных ведовников, узорочников, вумных людьов завседа привечал, и про державны делы с ими баял, вечи да кенесы выдеевал, кода и поспорит дык. Во пребаски одьожы облочившыся, чистым видом завседа людьов умилял. Природа тоже шыбко гленулася му, ешшо на французским и на немецким говоре баско лекотал, дык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ататюрк он не то чо реформы, он целой переворот издеял в Турцые. [[1 грудня]] [[1922]] года зничтожывшы [[султанат]], [[29 грязника]] [[1923]] обосновал [[вечеправве]], а [[3 берьозозола]] [[1924]] халифа-то вовсе вотменил. Бабов и мужыков во всех правах прировнял, малахаи и всю одьожу у турков перементовал, туркам окромя званьов прозвишшы велел поиметь, розны стары зереги заказал корыстовать, межународной численник ввьол, все мерошницы там сдеял как у всех людьов, [[1 грудня]] [[1928]] года приял новы турецки рьозы на латинской кондовине. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И таперича все турки шыбко во почитают, пото чо ампериялистов передавил дык, Отчину вот интеревенцыи спасшы, дородно чо новово и пользительново в Турцые угоил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Link FA|eo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Link FA|es}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Link FA|pt}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Правильцы]]&lt;br /&gt;
[[Category:Людники]]&lt;br /&gt;
[[Category:Турецки деянни]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ar:مصطفى كمال أتاتورك]]&lt;br /&gt;
[[az:Mustafa Kamal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[ba:Мостафа Кәмал Ататөрк]]&lt;br /&gt;
[[bg:Кемал Ататюрк]]&lt;br /&gt;
[[bs:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[ca:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[cs:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[cy:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[da:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[de:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[el:Μουσταφά Κεμάλ Ατατούρκ]]&lt;br /&gt;
[[en:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[eo:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[es:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[et:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[eu:Kemal Ataturk]]&lt;br /&gt;
[[fa:مصطفی کمال آتاترک]]&lt;br /&gt;
[[fi:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[fr:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[ga:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[gl:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[he:מוסטפה כמאל אטאטורק]]&lt;br /&gt;
[[hi:कमाल अतातुर्क]]&lt;br /&gt;
[[hr:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[hu:Musztafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[id:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[io:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[is:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[it:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[ja:ケマル・アタテュルク]]&lt;br /&gt;
[[ka:ქემალ ათათურქი]]&lt;br /&gt;
[[ko:케말 아타튀르크]]&lt;br /&gt;
[[ku:Mustafa Kemal Ataturk]]&lt;br /&gt;
[[la:Mustapha Cemal Ataturcus]]&lt;br /&gt;
[[lb:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[lt:Mustafa Kemalis Atatiurkas]]&lt;br /&gt;
[[lv:Mustafa Kemals Ataturks]]&lt;br /&gt;
[[ms:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[nl:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[no:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[oc:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[pl:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[pt:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[ro:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[ru:Ататюрк, Мустафа Кемаль]]&lt;br /&gt;
[[sh:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[simple:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[sk:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[sl:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[sr:Мустафа Кемал Ататурк]]&lt;br /&gt;
[[sv:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[sw:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[tr:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[tt:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[uk:Ататюрк Мустафа Кемаль]]&lt;br /&gt;
[[ur:کمال اتاترک]]&lt;br /&gt;
[[vi:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[zh:穆斯塔法·凯末尔·阿塔土克]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%90%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8E%D1%80%D0%BA,_%D0%9C%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%84%D0%B0_%D0%9A%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C&amp;diff=65108</id>
		<title>Ататюрк, Мустафа Кемаль</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%90%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8E%D1%80%D0%BA,_%D0%9C%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%84%D0%B0_%D0%9A%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C&amp;diff=65108"/>
		<updated>2010-05-03T21:00:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Ataturk23.jpg|frame|right|Мустафа Кемаль Ататюрк]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ататюрк, Мустафа Кемаль&#039;&#039;&#039; - ([[12 берьозозола]] [[1881]] - [[10 грудня]] [[1938]]), [[Турцыя|турецкой]] народной богатырь и боротенник супротив глубничной анперияльшыны. Вьол войну за турецку вольготу супротив чужекрайной интервенцыи, обосновальник Турецково Вечеправвя и первой ейной перьодседальник. Турцыя дык в евонно времьо была подьяремна глубничным повойовникам, покамес Ататюрк не зачал войну и не обвольготил свою Отчину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хорошый мужык был, шыбко гленулось му чотать книжки, слухать леполад, плясать розны плясоньки и бегчи на моринях. Умилялса, кода играл в тавлу али какой биллярд. Моринь евонну кликали Сакарья а кутьку Фокс. Розных ведовников, узорочников, вумных людьов завседа привечал, и про державны делы с ими баял, вечи да кенесы выдеевал, кода и поспорит дык. Во пребаски одьожы облочившыся, чистым видом завседа людьов умилял. Природа тоже шыбко гленулася му, ешшо на французским и на немецким говоре баско лекотал, дык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ататюрк он не то чо реформы, он целой переворот издеял в Турцые. [[1 грудня]] [[1922]] года зничтожывшы [[султанат]], [[29 грязника]] [[1923]] обосновал [[вечеправве]], а [[3 берьозозола]] [[1924]] халифа-то вовсе вотменил. Бабов и мужыков во всех правах прировнял, малахаи и всюо одьожу у турков перементовал, туркам окромя званьов прозвишшы велел поиметь, розны стары зереги заказал корыстовать, межународной численник ввьол, все мерошницы там сдеял как у всех людьов, [[1 грудня]] [[1928]] года приял новы турецки рьозы на латинской кондовине. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И таперича все турки шыбко во почитают, пото чо ампериялистов передавил дык, Отчину вот интеревенцыи спасшы, дородно чо новово и пользительново в Турцые угоил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Link FA|eo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Link FA|es}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Link FA|pt}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Правильцы]]&lt;br /&gt;
[[Category:Людники]]&lt;br /&gt;
[[Category:Турецки деянни]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ar:مصطفى كمال أتاتورك]]&lt;br /&gt;
[[az:Mustafa Kamal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[ba:Мостафа Кәмал Ататөрк]]&lt;br /&gt;
[[bg:Кемал Ататюрк]]&lt;br /&gt;
[[bs:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[ca:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[cs:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[cy:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[da:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[de:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[el:Μουσταφά Κεμάλ Ατατούρκ]]&lt;br /&gt;
[[en:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[eo:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[es:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[et:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[eu:Kemal Ataturk]]&lt;br /&gt;
[[fa:مصطفی کمال آتاترک]]&lt;br /&gt;
[[fi:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[fr:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[ga:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[gl:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[he:מוסטפה כמאל אטאטורק]]&lt;br /&gt;
[[hi:कमाल अतातुर्क]]&lt;br /&gt;
[[hr:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[hu:Musztafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[id:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[io:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[is:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[it:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[ja:ケマル・アタテュルク]]&lt;br /&gt;
[[ka:ქემალ ათათურქი]]&lt;br /&gt;
[[ko:케말 아타튀르크]]&lt;br /&gt;
[[ku:Mustafa Kemal Ataturk]]&lt;br /&gt;
[[la:Mustapha Cemal Ataturcus]]&lt;br /&gt;
[[lb:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[lt:Mustafa Kemalis Atatiurkas]]&lt;br /&gt;
[[lv:Mustafa Kemals Ataturks]]&lt;br /&gt;
[[ms:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[nl:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[no:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[oc:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[pl:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[pt:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[ro:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[ru:Ататюрк, Мустафа Кемаль]]&lt;br /&gt;
[[sh:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[simple:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[sk:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[sl:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[sr:Мустафа Кемал Ататурк]]&lt;br /&gt;
[[sv:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[sw:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[tr:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[tt:Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[uk:Ататюрк Мустафа Кемаль]]&lt;br /&gt;
[[ur:کمال اتاترک]]&lt;br /&gt;
[[vi:Mustafa Kemal Atatürk]]&lt;br /&gt;
[[zh:穆斯塔法·凯末尔·阿塔土克]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65107</id>
		<title>Утайной аньол</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65107"/>
		<updated>2010-05-03T20:47:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Утайной аньол&#039;&#039;&#039; - каббалистическа книга, каку вдоль-по мшенню [[Лайтман]]а писавшы сам [[Адам]]&lt;br /&gt;
Однакося имат дородно вязков на [[Тора|Тору]], [[Мидраш]]ы, [[Талмуд]] и всяки-розну дружну опосляадамову писанину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Толмачка ейна:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ето книга кляшшово утайново аньола.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Постать перва. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бласловенны мудрьоны от тайнов, каки от мудрьоноси. От чести, дадьона Тора, кабы дать правду людям. От могуты и славы, чесь Скекинетову. Могута самобияких и самонизких трудов дык подошва славы Елогима. Утайно слово - молозиво и мьод на языке-том. Дык бует те водному. А чо, таки вученни те не новы. Книга-та бает утайны Резиеля, ан токо гля тихово. Стань посерьодь дня, без дожыданньов да без нагороды. Вывучи про чесь Елогимову. Поворотися от злово и ступай на шлях правдивоси. Утайка - в чеси Восподу. Годной напрямки херачит до утайки. Дык писано, открой токо утайку Богову, кабы служыть пророкам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есь три утайки, каки петаются в Тору пророков. Все утайки петаютса в ети три. Перво завеленне - перва мудрьонось, чесь Восподу. Дык писано, чесь Восподу - перво знанне. Зачальна мудрьонось - чесь Воспода, петанна в три мудрьоноси.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Писано с нешнево знання: умилитеся да городите избу знаню с утайкой подошвы-той. Стань вумной скрозь воткрытте серца до утайки-той.&lt;br /&gt;
Есь три породы утайков. Утайка Меркабы, утайка Берашита и утайка завеленньов. Ето ятно с поммогою Шаддая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65105</id>
		<title>Утайной аньол</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65105"/>
		<updated>2010-05-03T20:08:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Утайной аньол&#039;&#039;&#039; - каббалистическа книга, каку вдоль-по мшенню [[Лайтман]]а писавшы сам [[Адам]]&lt;br /&gt;
Однакося имат дородно вязков на [[Тора|Тору]], [[Мидраш]]ы, [[Талмуд]] и всяки-розну дружну опосляадамову писанину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Толмачка ейна:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ето книга кляшшово утайново аньола.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Постать перва. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бласловенны мудрьоны от тайнов, каки от мудрьоноси. От чести, дадьона Тора, кабы дать правду людям. От могуты и славы, чесь Скекинетову. Могута самобияких и самонизких трудов дык подошва славы Елогима. Утайно слово - молозиво и мьод на языке-том. Дык бует те водному. А чо, таки вученни те не новы. Книга-та бает утайны Резиеля, ан токо гля тихово. Стань посерьодь дня, без дожыданньов да без нагороды. Вывучи про чесь Елогимову. Поворотися от злово и ступай на шлях правдивоси. Утайка - в чеси Восподу. Годной напрямки херачит до утайки. Дык писано, открой токо утайку Богову, кабы служыть пророкам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есь три утайки, каки петаются в Тору пророков. Все утайки петаютса в ети три. Перво завеленне - перва мудрьонось, чесь Восподу. Дык писано, чесь Восподу - перво знанне. Зачальна мудрьонось - чесь Воспода, петанна в три мудрьоноси.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65101</id>
		<title>Утайной аньол</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65101"/>
		<updated>2010-05-03T19:54:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Утайной аньол&#039;&#039;&#039; - каббалистическа книга, каку вдоль-по мшенню [[Лайтман]]а писавшы сам [[Адам]]&lt;br /&gt;
Однакося имат дородно вязков на [[Тора|Тору]], [[Мидраш]]ы, [[Талмуд]] и всяки-розну дружну опосляадамову писанину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Толмачка ейна:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ето книга кляшшово утайново аньола.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Постать перва. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бласловенны мудрьоны от тайнов, каки от мудрьоноси. От чести, дадьона Тора, кабы дать правду людям. От могуты и славы, чесь Скекинетову. Могута самобияких и самонизких трудов дык подошва славы Елогима. Утайно слово - молозиво и мьод на языке-том. Дык бует те водному. А чо, таки вученни те не новы. Книга-та бает утайны Резиеля, ан токо гля тихово. Стань посерьодь дня, без дожыданньов да без нагороды. Вывучи про чесь Елогимову. Поворотися от злово и ступай на шлях правдивоси. Утайка - в чеси Восподу. Годной напрямки херачит до утайки. Дык писано, открой токо утайку Богову, кабы служыть пророкам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65100</id>
		<title>Утайной аньол</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65100"/>
		<updated>2010-05-03T19:54:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Утайной аньол&#039;&#039;&#039; - каббалистическа книга, каку вдоль-по мшенню [[Лайтман]]а писавшы сам [[Адам]]&lt;br /&gt;
Однакося имат дородно вязков на [[Тора|Тору]], [[Мидраш]]ы, [[Талмуд]] и всяки-розну дружну опосляадамову писанину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Толмачка ейна:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ето книга кляшшово утайново аньола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Постать перва. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бласловенны мудрьоны от тайнов, каки от мудрьоноси. От чести, дадьона Тора, кабы дать правду людям. От могуты и славы, чесь Скекинетову. Могута самобияких и самонизких трудов дык подошва славы Елогима. Утайно слово - молозиво и мьод на языке-том. Дык бует те водному. А чо, таки вученни те не новы. Книга-та бает утайны Резиеля, ан токо гля тихово. Стань посерьодь дня, без дожыданньов да без нагороды. Вывучи про чесь Елогимову. Поворотися от злово и ступай на шлях правдивоси. Утайка - в чеси Восподу. Годной напрямки херачит до утайки. Дык писано, открой токо утайку Богову, кабы служыть пророкам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65099</id>
		<title>Утайной аньол</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB&amp;diff=65099"/>
		<updated>2010-05-03T19:53:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: Нова сторонка: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Утайной аньол&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - каббалистическа книга, каку вдоль-по мшенню Лайтмана писавшы сам Адам …&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Утайной аньол&#039;&#039;&#039; - каббалистическа книга, каку вдоль-по мшенню [[Лайтман]]а писавшы сам [[Адам]]&lt;br /&gt;
Однакося имат дородно вязков на [[Тора|Тору]], [[Мидраш]]ы, [[Талмуд]] и всяки-розну дружну опосляадамову писанину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Толмачка ейна:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ето книга кляшшово утайново аньола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Постать перва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бласловенны мудрьоны от тайнов, каки от мудрьоноси. От чести, дадьона Тора, кабы дать правду людям. От могуты и славы, чесь Скекинетову. Могута самобияких и самонизких трудов дык подошва славы Елогима. Утайно слово - молозиво и мьод на языке-том. Дык бует те водному. А чо, таки вученни те не новы. Книга-та бает утайны Резиеля, ан токо гля тихово. Стань посерьодь дня, без дожыданньов да без нагороды. Вывучи про чесь Елогимову. Поворотися от злово и ступай на шлях правдивоси. Утайка - в чеси Восподу. Годной напрямки херачит до утайки. Дык писано, открой токо утайку Богову, кабы служыть пророкам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Каббала]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%B1%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%B0&amp;diff=65097</id>
		<title>Каббала</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%B1%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%B0&amp;diff=65097"/>
		<updated>2010-05-03T19:34:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Каббала&#039;&#039;&#039; - жыдовской [[гнозис]], иматса у жыдов с самодосельных времьов. Мета Каббалы - прибольшенне схожоси людя на [[Бог]]а скрозь принятте людем Божесвенново света (ор).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самоведомы каббалистически книги:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &amp;quot;[[Утайной аньол]]&amp;quot; - дык бают де [[Адам]] писал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &amp;quot;[[Книга спевання]]&amp;quot; - по передаче [[Аврам]] де писавшы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &amp;quot;[[Книга бльоса]]&amp;quot; - писавшы де [[Шымон бар Йохаем]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Писанни Ари, с каких самоказачна &amp;quot;[[Лесина жысти]]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С толков-тех самоведомы толки Бааль Сулама на &amp;quot;Бльос&amp;quot; (&amp;quot;[[Сулам]]&amp;quot;, али &amp;quot;Лестовка&amp;quot;), и на &amp;quot;Лесину жысти&amp;quot; (&amp;quot;[[Талмуд десети буркалишшов]]&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Юдейшына]][[Category:Гностики]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[bg:Кабала]]&lt;br /&gt;
[[ca:Càbala]]&lt;br /&gt;
[[cs:Kabala]]&lt;br /&gt;
[[da:Kabbala]]&lt;br /&gt;
[[de:Kabbala]]&lt;br /&gt;
[[en:Kabbalah]]&lt;br /&gt;
[[eo:Kabalo]]&lt;br /&gt;
[[es:Cábala]]&lt;br /&gt;
[[et:Kabala]]&lt;br /&gt;
[[fi:Kabbala]]&lt;br /&gt;
[[fr:Kabbale]]&lt;br /&gt;
[[he:קבלה]]&lt;br /&gt;
[[id:Kabala]]&lt;br /&gt;
[[it:Cabala]]&lt;br /&gt;
[[ja:カバラ]]&lt;br /&gt;
[[ko:카발라]]&lt;br /&gt;
[[lt:Kabala]]&lt;br /&gt;
[[nl:Kabbala]]&lt;br /&gt;
[[nn:Kabbalá]]&lt;br /&gt;
[[no:Kabbala]]&lt;br /&gt;
[[pl:Kabała]]&lt;br /&gt;
[[pt:Cabala]]&lt;br /&gt;
[[ro:Cabala]]&lt;br /&gt;
[[ru:Каббала]]&lt;br /&gt;
[[sk:Kabala]]&lt;br /&gt;
[[sv:Kabbala]]&lt;br /&gt;
[[tr:Kabbala]]&lt;br /&gt;
[[yi:קבלה]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%B1%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%B0&amp;diff=65096</id>
		<title>Каббала</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%B1%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%B0&amp;diff=65096"/>
		<updated>2010-05-03T19:33:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Каббала&#039;&#039;&#039; - жыдовской [[гнозис]], иматса у жыдов с самодосельных времьов. Мета Каббалы - прибольшенне схожоси людя на [[Бог]]а скрозь принятте людем Божесвенново света (ор).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самоведомы каббалистически книги:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &amp;quot;[[Утайной аньол]]&amp;quot; - дык бают де [[Адам]] писал.&lt;br /&gt;
2. &amp;quot;[[Книга спевання]]&amp;quot; - по передаче [[Аврам]] де писавшы.&lt;br /&gt;
3. &amp;quot;[[Книга бльоса]]&amp;quot; - писавшы де [[Шымон бар Йохаем]].&lt;br /&gt;
4. Писанни Ари, с каких самоказачна &amp;quot;[[Лесина жысти]]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С толков-тех самоведомы толки Бааль Сулама на &amp;quot;Бльос&amp;quot; (&amp;quot;[[Сулам]]&amp;quot;, али &amp;quot;Лестовка&amp;quot;), и на &amp;quot;Лесину жысти&amp;quot; (&amp;quot;[[Талмуд десети буркалишшов]]&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Юдейшына]][[Category:Гностики]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[bg:Кабала]]&lt;br /&gt;
[[ca:Càbala]]&lt;br /&gt;
[[cs:Kabala]]&lt;br /&gt;
[[da:Kabbala]]&lt;br /&gt;
[[de:Kabbala]]&lt;br /&gt;
[[en:Kabbalah]]&lt;br /&gt;
[[eo:Kabalo]]&lt;br /&gt;
[[es:Cábala]]&lt;br /&gt;
[[et:Kabala]]&lt;br /&gt;
[[fi:Kabbala]]&lt;br /&gt;
[[fr:Kabbale]]&lt;br /&gt;
[[he:קבלה]]&lt;br /&gt;
[[id:Kabala]]&lt;br /&gt;
[[it:Cabala]]&lt;br /&gt;
[[ja:カバラ]]&lt;br /&gt;
[[ko:카발라]]&lt;br /&gt;
[[lt:Kabala]]&lt;br /&gt;
[[nl:Kabbala]]&lt;br /&gt;
[[nn:Kabbalá]]&lt;br /&gt;
[[no:Kabbala]]&lt;br /&gt;
[[pl:Kabała]]&lt;br /&gt;
[[pt:Cabala]]&lt;br /&gt;
[[ro:Cabala]]&lt;br /&gt;
[[ru:Каббала]]&lt;br /&gt;
[[sk:Kabala]]&lt;br /&gt;
[[sv:Kabbala]]&lt;br /&gt;
[[tr:Kabbala]]&lt;br /&gt;
[[yi:קבלה]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80:%D0%A8%D0%BC%D1%83%D1%8D%D0%BB%D1%8C_%D0%95%D1%80%D1%83%D1%88%D0%B0%D0%BB%D0%BC%D0%B8&amp;diff=65000</id>
		<title>Розговор:Шмуэль Ерушалми</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80:%D0%A8%D0%BC%D1%83%D1%8D%D0%BB%D1%8C_%D0%95%D1%80%D1%83%D1%88%D0%B0%D0%BB%D0%BC%D0%B8&amp;diff=65000"/>
		<updated>2007-09-07T13:07:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Кстатти==&lt;br /&gt;
В ивритской википедде енту статтю прканали да запретили её восстановление. --[[User:Дык|Дык]] 18:16, 6 September 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну, у нас тут более широкие требования (вообще говоря, за неимением народа непонятно какие)) --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 13:07, 7 September 2007 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80_%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Cometstyles&amp;diff=64994</id>
		<title>Розговор дольника:Cometstyles</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80_%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Cometstyles&amp;diff=64994"/>
		<updated>2007-09-05T01:56:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Nospam ==&lt;br /&gt;
Thank you very much for help!--[[User:Ottorahn|Ottorahn]] 13:08, 27 Серьпня 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really thank you) --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 19:05, 3 September 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can translate to the Northern Russian some article bout your city or about something what you like, just as gift. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 19:12, 3 September 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can give you permanent adminship if you want --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 01:38, 5 September 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a message from Mediawiki that you are already an admin. So when your temporary adminship will exxpire, I will sysop you to the permanent one. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 01:56, 5 September 2007 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80_%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:YaroslavZolotaryov&amp;diff=10594</id>
		<title>Розговор дольника:YaroslavZolotaryov</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80_%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:YaroslavZolotaryov&amp;diff=10594"/>
		<updated>2007-09-05T01:54:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: /* Hey */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Вьюрок Грязник 2006]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Вьюрок Конец 2006]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Предложение ==&lt;br /&gt;
А почему бы новый литературный язык, который недавно обрёл письменную форму, сразу не перевести на латиницу?Latinskij alfavit očěn&#039; udoběn i praktičen.I priměniajetsia měždu pročim počti vo vsěh slаvianskih jazykah.Jest až četyrě vozmožnyje kodirovki: slověnskaja, češskaja,pol&#039;skaja (ili poljskaja) i slovackaja.Poslědniaja, slovackaja, kotoruju ja sějčas ispol&#039;zuju, nravitsia mně bol&#039;še vsěgo.&lt;br /&gt;
Кстати, многие славянские языки, которые ещё 200 лет назад не имели письменной формы, например чешский, словацкий или словенский, сразу перешли на латиницу, а другие, как сербский, применяют сразу два алфавита.Притом типы знаков все они копировали из чешского :). Кстати, так было бы намного проще изучать сибирской.Кстати недавно обнаружил на Мета-вики в списке прочих языков Латыноукрайинськую мову (Latynoukrajinsjka mova/Lum).Также и руссины, жители западной Беларуссии, с конца 90-ых начали использовать вышеупомянутую кодировку для беларусского языка. Так что решайте. [[User:FM|FM]] 18:31, 29 Студень 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У нас есть уже разработанный сибирский латинский алфавит [[Сибирска абевега (латинка)]] но он не прижился, только несколько статей на нем написано, да примернов стихотворений в ЖЖ. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 19:35, 29 Студень 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Однако барин балагурить избажали :) --[[User:77.123.148.219|77.123.148.219]] 23:35, 30 Студень 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: Ничо не знаш, так не высказывай. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 16:28, 1 Светень 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Зукагой ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что-то он задержался, я его появление ещё в октябре предсказывал. Впрочем, на рувике он двадцать восьмого тоже вандалил, хотя не так масштабно. А, да, чего я зашёл-то. С Новым Годом! :-) [[User:Edward Chernenko|Edward Chernenko]] 16:46, 31 Студень 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Угу, с новым годом... --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 17:00, 31 Студень 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== You have a message ==&lt;br /&gt;
... on Meta. --[[User:.anaconda|.anaconda]] 18:50, 1 January 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
:M7 is a steward; he probably already used the checkuser tool to see if there&#039;s some IP range to block (and he blocked 2 IPs). Anyway, try to ask him. --[[User:.anaconda|.anaconda]] 20:20, 1 January 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Should it happen again, ask for a [[:meta:Steward|Steward]]. Any of us will do a Checkuser and temporarily block - if necessary - the relevant IP address or IP class(es). --[[User:M7|M7]] 21:59, 1 January 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::: Ok, I did not know about it before. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 22:47, 1 January 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::I&#039;ll request the removal of my status tomorrow; if you have no objection, I&#039;d like to keep it for the night. Please, to contact me now use my talk page on the Italian Wikipedia. --[[User:.anaconda|.anaconda]] 22:11, 1 January 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::: Ok, thank you. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 22:48, 1 January 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Откаты ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед откатом обязательно смотри историю страницы - Зукагой по многим статьям прошёлся из-под нескольких аккаунтов. [[User:Edward Chernenko|Edward Chernenko]] 20:10, 1 January 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да, я вижу. Как бы я к вам не относился, Черненко, спасибо за помощь. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 20:12, 1 January 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[:pl:Jarosław Zołotariow]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you expand (born date and place) and any other information? [[:pl:Wikipedysta:Bocianski]] If you want answer me, do it in Polish wiki, please.&lt;br /&gt;
:Thanks. If you can add also this information: how yours name is writen in russian and siberian language (this is standard adding original name for foreign people in Polish wiki), and your formal education, profession (we wrote: linguist-&#039;&#039;językoznawca&#039;&#039;), professional success (publiactions, prizes), etc. I understand Russian, you can write me in this languageif you want (Siberian also I think). [[:pl:Wikipedysta:Bocianski]] 20:07, 5 January 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
:I&#039;m not autor this stub, but I want expand it. I think you should have this note in wikipedia. I&#039;m also in Russian wiki, under this same nick, maybe you saw me. [[User:89.78.12.4|89.78.12.4]] 20:53, 5 January 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ну вот! ==&lt;br /&gt;
Сыровато, правда... Я даже расстроился... БЛИН!Ну почему у нас нет никаких темплейтов... Вот, посмотрите... Как Вы думаете, народ согласится&lt;br /&gt;
[[User:FM|FM]] 01:33, 9 January 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перетаскивайте темплейты, переведем.&lt;br /&gt;
Просто википедия - дело коллективное, мне что приносят, я перевожу. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 01:53, 9 January 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кстати про темплейты. В аглицкой вике есь таки шыбко баски темплейты гля краинов со знамями ([http://en.wikipedia.org/wiki/Template:Country_flagicon как здеся]). Вот их было бы невахло в сибвику стаскать и столмачить. Однако их дородно, чобы по одной таскать, вот бы всех кряду скриптом переташшыть? --[[User:Cyclodol|Cyclodol]] 14:10, 13 January 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бота нет. У нас тут много для бота работы вообще, но у нас бота нет. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 15:17, 13 January 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как со здоровьецем? ==&lt;br /&gt;
Да, ребятки, ваша деятельность - есть проявление психического расстройства. Не то, что вы тут в бирюльки играете, а то, что основой этой игре болезненная ненависть и подозрительность служат. Прежде чем других в ксенофобии обвинять, - сходили бы к психиатору и поинтересовались бы, не наличиствует ли у вас паранойя или/и ксенофобия.[[de:Benutzer:Vvj|Vvj]]17:17, 22 January 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хамство и троллинг, всю неделю. Надо вас  банить, да мы либералы, к сожалению. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 04:25, 29 January 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Тыва? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один аноним написавшы тюркской верш в нутре головной сторонки, дык подписавшы - &amp;quot;Тыва&amp;quot;. Я нутро возновившы, и [[User talk:217.117.82.122|му по-сибирски выговорил]], чо б головну сторонку не трогал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вспомнил, как баско по-сибирски писать ... --[[User:Amire80|Льоша (Amir E. Aharoni)]] 21:51, 28 January 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
:Ага! :-) Я когда увидел, подумал почему-то, что так и надо:-)--[[User:Ottorahn|Ottorahn]] 23:23, 28 January 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[User:JAnDbot]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please for bot flag for my bot. It&#039;s interwiki bot working on cs:, it does non-controversial automatic interwiki addiction, but his main domain is human assisted problematical interwiki (this operation is working on about 200 languages at same time, but maximal about 20 pages per day).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes this bot do standard interwiki addiction, but only in the languages with bot flag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bot is based on pywikipedia.&lt;br /&gt;
Already with bot status in about 80 languages, including almost all from top20: cs, eo, sl, pl, de, sr, hr, da, en, el, es, it, sk, sh, vec, ro, no, ... (see [[:cs:Wikipedista:JAnDbot|here]]&lt;br /&gt;
Awaiting for bot in some more languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have any question, please write it to my [[:cs:Wikipedista diskuse:JAn Dudík|discuss page]]&lt;br /&gt;
[[User:JAnDbot|JAnDbot]] 10:32, 30 January 2007 (UTC) / [[:cs:Wikipedista:JAn Dudík|JAn]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ЧЕЩЧ! ==&lt;br /&gt;
Я тоже проголосовал против закрытия Википедии на готском, ибо это не справедливо!Ведь существуют же Википедии на латинском и на церковнославянском! (кстати, про латынь там уже есть аргумент!).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P.S.: &lt;br /&gt;
А может они смогут стать нашими союзниками?... [[User:FM|FM]] 21:27, 13 Лютень 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Насчет союзников, не думаю, их там мало. Если хотите нам помочь, лучше пишите статьи, можно и на русском, я переведу. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 21:48, 13 Лютень 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== КСТАТИ! ==&lt;br /&gt;
Вы с участником [[de:Benutzer:Vvj|Vvj]] по-осторожней!ОН НА НЕМЕЦКОЙ ВИКИ СТАЛИНА ПО ПОЛНОЙ ПРОГРАММЕ ОТМЫВАЕТ И ВОСХВАЛЯЕТ!!! Это у него с мозгами не всё в порядке! [[User:FM|FM]] 21:33, 13 Лютень 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А мы знаем, что у него с мозгами не в порядке. И что аминазин в Германии дорог. Я ему уже рекомендовал. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 21:46, 13 Лютень 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
:Дык пусь отмывает. Нам лутче. Есь баутка: &amp;quot;С такими другами и ворогов не надоть&amp;quot;. А здеся прям наобворот: с такими ворогами легче другов прибрессь. {{Изгойте}} --[[User:Amire80|Льоша (Amir E. Aharoni)]] 16:11, 14 Лютень 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&#039;&#039;Любой человек может постить в сибирскую вику статью на 33 языках, которые перечислены справа. Берусь перевести любую статью с любого из этих.&#039;&#039;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предлагаю в таком случае залить ботом все статьи из русской, а лучше и из английской и немецкой Википедий. Хоть польза от сибВики будет. — [[User:87.236.197.182|87.236.197.182]] 12:44, 26 Лютень 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Польза от сибвики и так есть, но мы не против ботов, которые будут сибирифицировать статьи при этом. Только у нас своего бота нет. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 16:57, 26 Лютень 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== толмачки песньов ==&lt;br /&gt;
Пан Самир, скромно так ненавязчиво советую переводить всякую песенную классику из разных жанров. Например &amp;quot;Smoke on the water&amp;quot; или чо-нить из таких ведомых акынов как Элвис Пресли или Боб Марли. Предлагаю ещё перевести на сибирский &amp;quot;Землю в иллюминаторе&amp;quot; :) Глядишь, кто-нибудь их споёт, что пойдёт только на пользу развитию сибирского языка. --[[User:Cyclodol|Cyclodol]] 16:12, 2 Берьозозол 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
==Смысл и цель==&lt;br /&gt;
Объясните пожалуйста, какой смысл от создания нового искусственного языка? Какие цели вы преследуете создавая его? Неужели вам не хватает классического русского? Каким образом вы выделяете старо сибирский говор русского языка в отдельный язык? Кто дал вам право называть новый язык географическим термином России? Какое образование вы имеете в области филологии и действительно ли вы знаете столько языков, как то утверждают ваши &amp;quot;юзербоксы&amp;quot;? Спасибо --Саша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это все уже объяснялось на дискуссиях по сибирскому  в википедии. У вас новизна только в экпорприации Россией всех ее географических терминов))))) Якутским или бурятским тоже языки нельзя называть?)) Географические термины России)))) --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 05:21, 4 Берьозозол 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:нельзя, т.к. это оскорбление народов Якутии и Бурятии.  --Саша&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Гримна ==&lt;br /&gt;
Кода вы нагорожате каково-то дольника, не запамятовайте смыкать во на сторонку тово дольника али на евонной сторонке гля розговора! Позырь-ка наприклад [http://ru-sib.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B4%D1%8F:%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B тут]! Напосля токо ментуй назвишшо гримны да ставляй куды хошь.--[[User:Ottorahn|Ottorahn]] 14:05, 10 Берьозозол 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Не совсем так, если просто вставлять код, будет баг, а как написать вот как [http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Barnstars тут], где короткий код справа от каждого баннера?--[[User:Ottorahn|Ottorahn]] 14:29, 10 Берьозозол 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: На знаю, не разбираюсь)--[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 14:51, 10 Берьозозол 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Incubator ==&lt;br /&gt;
Яраслаў, вы там адмін, дык зазірнулі б :) -- трэба пачысціць у Category:Deleteme. [[User:80.94.165.5|80.94.165.5]] 10:07, 12 Берьозозол 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гляньте там в свою личную, немного не то получилось... [[User:80.94.165.5|80.94.165.5]] 11:57, 12 Берьозозол 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ещё [http://incubator.wikimedia.org/w/index.php?title=User_talk:Yury_Tarasievich&amp;amp;curid=8062&amp;amp;diff=68044&amp;amp;oldid=68043 пояснил]...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здаецца, усё. Дзякуй. :)) [[User:80.94.165.5|80.94.165.5]] 13:12, 12 Берьозозол 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сибирской тигр ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ярослав, напиши пожалуйста статтю о [[тигр]]ах. 21:27, 14 Берьозозол 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Скиньте статью на русском, я переведу. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 17:35, 15 Берьозозол 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D0%B3%D1%80 Пожалуста]... А то сколько можно писать о религии и о народах. 20:55, 16 Берьозозол 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
:Что, не написал? Ну не надо, можешь продолжать строчить матерные стихи. Даун. 10:56, 24 Берьозозол 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Incubator 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Опять нужна помощь, Ярослав. Страничку нашу (правильно: [[Wp/be/Другая сусветная вайна]]) кто-то вандально перенёс в другое имя [[DOES THRYDUULF HAVE A BATTERED SOUTHERN WIFE]] и теперь она вместе с историей правок сидит в [[Другая Сусветная Вайна]]. Как бы вернуть всё на свои места? [[User:80.94.165.5|80.94.165.5]] 10:06, 15 Берьозозол 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Дзякуй , Яраслаў! [[User:80.94.165.5|80.94.165.5]] 14:26, 15 Берьозозол 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Оскорбления, хакерство ==&lt;br /&gt;
* Вчера ночью 18.03. в воскресенье вашим подчиненным %админом% СибВики [[User:Ottorahn]] (подписался [[Березьозол]]) был взломан почтовый ящик СП, где я являюсь сисадмином. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Посланы крайне оскорбительные письма клиентам предприятия за автоматической подписью директора.Число пока неизвестно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оставлено матерное послание на белорусском языке, где рассказывается, что сделают с москалями ( &amp;quot;нам известны ФИО директора,адрес&amp;quot; ). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удалено: вся переписка с 2001 года. Чертежи. Технические обоснования. Входящие,исходящие. Фотографии. Причинен реальный материальный ущерб. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ярослав Золотарев, регистрация в Томске известна. В реале с вами побеседуют по вопросу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Докажите, что это наши вообще были. Реально у вас просто угрозы в наш адрес в настоящий момент. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 13:08, 19 Берьозозол 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подписался &amp;quot;Берьозозол&amp;quot;?????? &#039;&#039;&#039;Очень странно&#039;&#039;&#039; 20:30, 28 Берьозозол 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== User:Fuck-Russians ==&lt;br /&gt;
I think he should be blocked ASAP. --[[User:.anaconda|.anaconda]] 20:08, 19 Берьозозол 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Belarusian WP ==&lt;br /&gt;
Прывітанне. Што ў вас тут за праблемы з нейкімі хакерамі? Спадзяюся, нічога сур&#039;ёзнага.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Яраслаў, прашу дапамогі, думаю, што спатрэбіцца ваш адмінскі ўдзел на інкубатары. Нас, здаецца, адчыняюць, на адрасе be.wikipedia.org, а што там было, некуды адносяць, на іншую назву. Дык вось, па-першае, зараз не выключаны вандалізм на нас, пакуль мы яшчэ сядзім у інкубатары. Па-другое, можа вы б паадмінілі ў нас на новым месцы, хоць трохі, пакуль стабілізацыя наступіць? Yu.Tarasievich. [[User:80.94.165.5|80.94.165.5]] 08:24, 27 Берьозозол 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да, я готов админскую винтовку взять, мне нужны выборы, чтобы пробивать это на мете. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 09:42, 27 Берьозозол 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Спрос про толмачку ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ярославыч, будь добренькой пометни-ка вязку на сторонку де надоть дотолмачить, ну тама про розных башлыков, про &amp;quot;каки вязки сюды&amp;quot; и пр., я ужо был толмачил, чураш?--[[User:Ottorahn|Ottorahn]] 23:45, 31 Берьозозол 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Про каких башлыков? Приточни, будь добренькой. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 12:37, 1 Светень 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
:Дык не чураю сам, ты ешшо баял &amp;quot;еси хош подсобить&amp;quot; да дал ету вязку, тама длинна пестега розных аглицких херовин, которы надоть перетолмачить--[[User:Ottorahn|Ottorahn]] 15:43, 1 Светень 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
:А, Пестега статтьов каки должны быть в кожной википедде? Обнакновенно я печатаю &amp;quot;в кожной википедде&amp;quot; в строчке сыска, каб йо сыскать)) --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 15:55, 1 Светень 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Пестега статтьов которы имут быть в кожной википедде]] --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 15:57, 1 Светень 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Нет! Тама не статти, а типо медии какой-та. Наприклад тама &amp;quot;what links here&amp;quot;, я толмачу - да ужо &amp;quot;каки вязки сюды&amp;quot;. Памаш?--[[User:Ottorahn|Ottorahn]] 15:59, 1 Светень 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Урядны весточки? В отшыбе &amp;quot;коробушка&amp;quot; роздел &amp;quot;Особы сторонки&amp;quot; сторонка &amp;quot;Урядны весточки&amp;quot;. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 16:03, 1 Светень 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
:О! Чьотко!--[[User:Ottorahn|Ottorahn]] 16:23, 1 Светень 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hello ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing else is needed for now. Note that these index.php pages are recreated often. I will report new spam pages as I find them. -- [[User:ReyBrujo|ReyBrujo]] 17:17, 15 Светня 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok.--[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 17:52, 15 Светня 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Wikipedia:Тролли]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попрошу удалить. Херовой редирект. --[[User:Дык|Дык]] 19:11, 21 May 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bot statut ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi ! My primary account have bot statut but I will now edit on my bot account [[User:Le Pied-bot]] ([[:fr:User:Le Pied-bot#Interwiki|list of flag]]). Can you please switch the bot flag from my primary account [[User:EDUCA33E]] to my bot account [[User:Le Pied-bot]] ? Cordialy, [[User:EDUCA33E|EDUCA33E]] 04:59, 7 Червня 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Оформление ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что-то оформление сиб-вики серьёзно хромает, и тех средств мало (к примеру панель инструментов). Вопрос надо решать.--[[User:Afinogenoff|Afinogenoff]] 06:52, 19 Червня 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Людей нету, кто бы занялся. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 11:58, 19 Червня 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bot status [[User:BotMultichill|BotMultichill]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, i request a bot bit for [[User:BotMultichill|BotMultichill]].&lt;br /&gt;
* Botmaster : [[User:Multichill|Multichill]]&lt;br /&gt;
* Bot&#039;s name : [[User:BotMultichill|BotMultichill]]&lt;br /&gt;
* List of botflags on others wikipedias: about 60 atm (see [[meta:User:Multichill]] for the current list)&lt;br /&gt;
* Purpose: Interwiki (pywikipedia)&lt;br /&gt;
* Technical details : [[User:BotMultichill|BotMultichill]] is an interwiki bot starting at the [[:nl:Gebruiker:BotMultichill|Dutch wikipedia]]. The bot uses the pywikipedia framework and runs day and night in autonomous mode. Sometimes the bot will run in manual assisted mode to solve interwiki conflicts. [[User:Multichill|Multichill]] 11:38, 3 Грозника 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
*:Thank you. [[User:Multichill|Multichill]] 20:51, 5 Грозника 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Change my name ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello! Please, change my name &#039;&#039;[[User:Александрит|Александрит]] &amp;amp;rarr; [[User:Aleksandrit|Aleksandrit]]&#039;&#039;. Latin instead of the Cyrillic :) [[User:Александрит|Александрит]] 20:00, 29 Серьпня 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
Ok --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 15:24, 30 Серьпня 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hey==&lt;br /&gt;
Thanks for the offer..and BTW, I&#039;m not an admin (a temporary sysop) to counter the recent rise in  vandalism on all 700+ wikipedia&#039;s recently and BTW..I only understand English and not russian..so I might not be really able to contribute to this wiki.... and I feel honored that you want to create and article on my city or country..BTW , I&#039;m from Fiji.. and yeah My temporary sysop might expire soon..so you might like to be on the lookout for vandalism...Cheers..thanks...--[[User:Cometstyles|Cometstyles]] 00:26, 5 September 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can give your permanent sysopship if you want. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 01:38, 5 September 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
: Wow that would be nice but I really wouldn&#039;t be able to contribute to this wiki in terms of creating articles..Thanks..--[[User:Cometstyles|Cometstyles]] 01:41, 5 September 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
:: It does not matter. That&#039;s about Fiji - [[Фиджи]] --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 01:54, 5 September 2007 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B8%D0%B6%D1%8B&amp;diff=9595</id>
		<title>Фижы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A4%D0%B8%D0%B6%D1%8B&amp;diff=9595"/>
		<updated>2007-09-05T01:53:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: Нова сторонка: {|  border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; align=&amp;quot;right&amp;quot; width=&amp;quot;300px&amp;quot; |+&amp;lt;font size=&amp;quot;+1&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Народоправве фиджейских сердышов&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt; |-...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; align=&amp;quot;right&amp;quot; width=&amp;quot;300px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&amp;lt;font size=&amp;quot;+1&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Народоправве фиджейских сердышов&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|  style=&amp;quot;background:#efefef;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; colspan=2 | &lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; &lt;br /&gt;
|  align=&amp;quot;center&amp;quot; width=&amp;quot;140px&amp;quot; | [[Image:Flag of Fiji.svg|125px|Знамьо Фиджи]]&lt;br /&gt;
|  align=&amp;quot;center&amp;quot; width=&amp;quot;140px&amp;quot; | [[Image:Coat of arms of Fiji.png|125px|Тугра Фиджи]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  align=&amp;quot;center&amp;quot; width=&amp;quot;140px&amp;quot; | [[Знамьо Фиджи]]&lt;br /&gt;
|  align=&amp;quot;center&amp;quot; width=&amp;quot;140px&amp;quot; | [[Тугра Фиджи]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|  align=&amp;quot;center&amp;quot; colspan=2 style=&amp;quot;border-bottom:3px solid gray;&amp;quot; | &amp;lt;font size=&amp;quot;-1&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;Народно [[гасло]]:&amp;lt;BR&amp;gt;Rerevaka na Kalou ka Doka na Tui&amp;lt;BR&amp;gt; (Бойся Бога и почитай Королеву)&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|  align=center colspan=2 | [[Image:LocationFiji.png]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| [[Офицыйной говор|Офицыйны говоры]]&lt;br /&gt;
| [[Английской говор|английской]], [[Фиджийской говор|фиджийской]], [[Индийской говор|индийской]] ([[хинди]]/[[урду]])&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| [[Столица]]&lt;br /&gt;
| [[Сува]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| [[Пестега перьодседальников Фиджи|Перьодседальник]]&lt;br /&gt;
| [[Рату Йосефа Илойло]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| [[Пестега посадников Фиджи|Посадник]]&lt;br /&gt;
| [[Лайсениа Нгарасе]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| [[Землица]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;— Всьово &amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;— % воды&lt;br /&gt;
| 151-та в белым свете &amp;lt;br&amp;gt; 18,270 км² &amp;lt;br&amp;gt; Не шыбко&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| [[Насельники]] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;— Всьово ([[2006]]) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;amp;nbsp;— [[Дебелось насельсва|Дебелось]]&lt;br /&gt;
| 152-та в белым свете&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; 905 949  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; 47/км² &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| [[Самоволось]]&lt;br /&gt;
| [[10 грязника]], [[1970]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| [[Таньга]] &lt;br /&gt;
| [[Фиджийской доллар]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| [[Часовой ошкур]] &lt;br /&gt;
| + 12&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| [[Домен вершнево колбика|Интернет-домен]]&lt;br /&gt;
| [[.fj]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Народоправве Фиджейских Сердышов&#039;&#039;&#039; розпрокинуто на сердышах [[Фиджи (архипелаг)|Фиджи]] в полуденной постати [[Тихой Далай|Тихово Далая]], на возход от [[Вануату]], на глубник от [[Тонга|Тонги]] и к полудню от [[Тувалу]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Фиджи]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80_%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Cometstyles&amp;diff=64993</id>
		<title>Розговор дольника:Cometstyles</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80_%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Cometstyles&amp;diff=64993"/>
		<updated>2007-09-05T01:38:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;YaroslavZolotaryov: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Nospam ==&lt;br /&gt;
Thank you very much for help!--[[User:Ottorahn|Ottorahn]] 13:08, 27 Серьпня 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really thank you) --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 19:05, 3 September 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can translate to the Northern Russian some article bout your city or about something what you like, just as gift. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 19:12, 3 September 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can give you permanent adminship if you want --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 01:38, 5 September 2007 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>YaroslavZolotaryov</name></author>
	</entry>
</feed>