Курс средневековой латыни/Урок 10
Урок 10. Отличия в спряжении: утрата -m в 1-м лице, спутанные окончания, инфинитив в роли герундия
Цели урока
- Изучить основные изменения в системе глагольного спряжения в средневековой латыни.
- Понять причины утраты конечного -m в 1-м лице единственного числа и других окончаний.
- Освоить смешение и упрощение окончаний в различных спряжениях (переход между I, II, III и IV спряжениями).
- Изучить расширение функций инфинитива (замена герундия и герундива).
- Научиться распознавать неклассические глагольные формы в текстах.
Историческая справка
В классической латыни система глагольного спряжения была строгой: четыре спряжения с чёткими окончаниями, различавшими лица, числа, времена и наклонения. Однако в народной латыни (III–V вв.) начались процессы упрощения и выравнивания по аналогии:
- Конечное -m в 1-м лице единственного числа (amabam, dicam, audiebam) перестаёт произноситься уже в поздней латыни и часто опускается в рукописях. В романских языках оно полностью исчезло (исп. amaba, diré, oía — без конечного m).
- Смешение окончаний разных спряжений: окончания III спряжения (-ere) начинают заменяться на окончания II спряжения (-ēre), а IV спряжения (-īre) — на I (-āre) или II.
- Инфинитив (неличная форма глагола) начинает выполнять функции герундия (отглагольного существительного) и герундива (прилагательного долженствования), которые в классической латыни имели свои специальные формы (-ndus, -ndi, -ndo).
В каролингской латыни (IX в.) делались попытки восстановить классические формы, но в народных и юридических текстах эти изменения уже прочно утвердились.
1. Утрата конечного -m в 1-м лице единственного числа
В классической латыни 1-е лицо единственного числа всех времён и наклонений оканчивалось на -m или -ō: - Настоящее: amō (без -m) — исключение. - Имперфект: amabam (-m) - Будущее: amabo (без -m) - Перфект: amavi (без -m) - Плюсквамперфект: amaveram (-m) - Сослагательное: amem (-m)
В средневековой латыни конечное -m часто опускается в написании, особенно в имперфекте, плюсквамперфекте и сослагательном наклонении. Это отражает реальное произношение (конечное -m в поздней латыни произносилось слабо или не произносилось вовсе).
| Классическая форма | Средневековая форма | Значение | Примечание |
|---|---|---|---|
| amabam | amaba (без -m) | я любил | Частая замена |
| dicebam | diceba | я говорил | |
| amaveram | amavera (без -m) | я уже любил | |
| amem | ame (без -m) | чтобы я любил (сослагательное) |
Важно: в некоторых рукописях -m заменяется на -n (по аналогии с греческим окончанием -n), но это реже.
2. Смешение окончаний I, II, III и IV спряжений
В классической латыни спряжения различались по инфинитивным окончаниям: - I: -āre (amare) - II: -ēre (docere) - III: -ere (краткое e) — dicere - IV: -īre (audire)
В средневековой латыни эти границы размываются: - Глаголы III спряжения часто переходят во II (dicere → dicere? Нет, dicere и так III; переход в II — debere? Примеры: facere → facer? — в народной латыни facere даёт far в испанском? На самом деле в средневековой латыни глаголы на -ere часто путают с -ēre II спряжения). - Глаголы IV спряжения (-īre) иногда переходят в I (audire → audare? — в народной латыни audire дало oir в испанском, но в латыни иногда встречается audere? — но audere — это сметь, а не слышать). - Вместо классического окончания 3-го лица множественного числа -ant (I спр.) может появляться -ent (по аналогии с II/III спр.), и наоборот.
| Классическая форма | Средневековая форма (ошибочная) | Значение | Примечание |
|---|---|---|---|
| dicunt (III, 3-е л. мн. ч.) | dicent (по аналогии с II спр.) | они говорят | Замена -unt на -ent |
| audiunt (IV, 3-е л. мн. ч.) | audent (по аналогии с II спр.) | они слышат | audent — это они смеют в классике |
| faciunt (III, 3-е л. мн. ч.) | facunt (упрощение) | они делают | Утрата i в -iunt |
Пример из Regula Benedicti (VI в.): - Omnes hospites suscipiantur (Все гости да будут приняты) — suscipiantur (III спр., сослагательное) — правильная форма. - Но в некоторых рукописях встречается suscipentur (по II спр.) — это уже вульгаризм.
3. Инфинитив в роли герундия
В классической латыни герундий (отглагольное существительное) имел специальные окончания: - Ном.: amandum (любление) - Ген.: amandi (любления) - Дат.: amando (люблению) - Акк.: amandum (любление) - Абл.: amando (люблением)
Герундив (прилагательное долженствования) также имел специальные формы: amandus, -a, -um (то, что должно быть любимо).
В средневековой латыни герундий и герундив часто заменяются инфинитивом: - amare (любить) вместо amandum (любление). - Facile est dicere (Легко сказать) — уже в классике, но в средневековье это становится основной конструкцией.
| Классическая конструкция (герундий) | Средневековая замена (инфинитив) | Пример (ст.-лат.) | Значение |
|---|---|---|---|
| ars amandi (искусство любления) | ars amare | ars amare (вместо amandi) | искусство любить |
| facile dictu (легко сказать) — супин | facile dicere | facile dicere | легко сказать |
| tempus agendi (время действования) | tempus agere | tempus agere (вместо agendi) | время действовать |
4. Расширение функций инфинитива
Инфинитив начинает использоваться не только как глагольная форма, но и как существительное (субстантивированный инфинитив): - Scire (знать) — как существительное: scire est potentia (знание есть сила). - Velle (хотеть) — как существительное: velle et nolle (хотеть и не хотеть).
Это прямое предвестие романских языков, где инфинитив может быть подлежащим: исп. el saber (знание), el querer (желание).
5. Смешение времён и наклонений
В средневековой латыни часто путают: - Сослагательное наклонение (-em, -am) с изъявительным (-o, -as, -at). - Имперфект (-bam) с перфектом (-vi). - Будущее время (-bo) с настоящим (-o).
| Классическая форма | Средневековая форма (ошибочная) | Значение | Примечание |
|---|---|---|---|
| faciat (сослагательное, пусть сделает) | facit (изъявительное, делает) | пусть сделает / делает | Смешение наклонений |
| amabam (имперфект, я любил) | amavi (перфект, я любил) | я любил | В некоторых текстах путают |
6. Примеры из текстов
Из Regula Benedicti (VI в., классическая латынь с небольшими вульгаризмами):
- Omnia cum consilio fratrum facienda sunt. (Всё должно быть делаемо по совету братьев.) — здесь facienda — герундив (правильная форма).
Из Leges Salicae (VI в., вульгарная латынь):**
- Si quis hominem occiderit... (Если кто-то человека убьёт...) — occiderit (будущее перфект) — форма сохранена.
- Но в некоторых рукописях: ...hominem occisus fuerit... (смешение пассивного залога и активного).
Из грамоты VIII в. (папская булла):**
- ...ut omnes fideles habeant potestatem... (чтобы все верные имели власть...) — habeant (сослагательное) — правильная форма.
- Но в некоторых текстах: ...habent potestatem... (изъявительное) — смешение наклонений.
Из Miracles de Notre-Dame (XIII в., народная латынь):**
- Li bons rois a fait faire un moutier. (Добрый король приказал сделать монастырь.) — здесь fait faire — уже романская конструкция с инфинитивом, но в латинизированной форме.
Лексика для запоминания
| Термин | Значение | Пример |
|---|---|---|
| Coniugatio | Спряжение (система глагольных окончаний) | I, II, III, IV спряжения |
| Finis verb | Окончание глагола | -m, -t, -nt и др. |
| Gerundium | Герундий (отглагольное существительное) | amandum (любление) |
| Gerundivum | Герундив (прилагательное долженствования) | amandus (должный быть любимым) |
| Infinitivus substantivatus | Субстантивированный инфинитив (инфинитив как существительное) | scire (знание) |
Упражнения
1. Преобразование: Перепишите следующие классические формы, заменив конечное -m на - (т.е. опустив его), как в средневековых текстах:
- amabam - dicebam - amaveram - amem - audiam
2. Определение спряжения: Определите, к какому спряжению относятся следующие глаголы в классической латыни, и укажите, как они могли бы измениться в средневековой латыни (переход в другое спряжение):
- dicere - facere - audire - videre
3. Замена герундия: Замените классические герундиальные конструкции на средневековые инфинитивные (используя инфинитив вместо герундия):
- ars amandi - tempus agendi - modus vivendi
4. Анализ отрывка: Найдите в следующем отрывке из Regula Benedicti все глагольные формы, которые отличаются от классической нормы (утрата -m, смешение спряжений, инфинитив вместо герундия). Если таких нет, укажите это:
Abbas autem, qui praeesse debet monasterio, omnia cum consilio fratrum faciat. Et si aliquid sine consilio factum fuerit, corrigatur.
5. Перевод с комментарием: Переведите на современный испанский (или русский) следующий отрывок из средневековой грамоты и укажите, какие формы являются неклассическими:
Ego, Petrus, venditionem feci et manu mea scripsi. Et omnia quae dixi, vera sunt.
Домашнее задание
- Выучить основные изменения в глагольном спряжении: утрата -m, смешение окончаний спряжений, инфинитив вместо герундия.
- Выучить, как инфинитив начал выполнять функции герундия и герундива.
- Прочитать отрывок из Historia Francorum (глава о войнах) и выписать 5 примеров неклассических глагольных форм (утрата -m, смешение спряжений, инфинитив вместо герундия) или доказать, что все формы классические.
- Письменно ответить: почему утрата конечного -m стала возможна в народной латыни и закрепилась в романских языках? (Подсказка: сравните с утратой падежей и переходом к аналитическому строю.)
- Составить глоссарий из 10 глаголов с их классическими и средневековыми формами (1-е л. ед. ч. настоящего времени и инфинитив).