<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%98%D0%B6%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA</id>
	<title>Ижорский язык - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%98%D0%B6%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%B6%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-30T13:56:19Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%B6%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&amp;diff=79852&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav at 10:45, 25 Студня 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%B6%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&amp;diff=79852&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-25T10:45:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;sib&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 10:45, 25 Студня 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 4:&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 4:&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Несмотря на наличие древних средневековых записей, активные попытки создания литературной нормы предпринимались в 20–30-е годы XX века. В 1932 году была официально создана письменность, начался выпуск учебников, а преподавание в сельских школах и делопроизводство в местных советах переводилось на ижорский язык. Однако в 1937–1938 годах политика поддержки малых языков была прекращена в пользу русификации и унификации, что объяснялось подготовкой к войне и необходимостью единого языка в армии. В современной истории также фиксируются попытки возрождения: например, в 2014 году было издано новое учебное пособие с использованием иного варианта алфавита.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Несмотря на наличие древних средневековых записей, активные попытки создания литературной нормы предпринимались в 20–30-е годы XX века. В 1932 году была официально создана письменность, начался выпуск учебников, а преподавание в сельских школах и делопроизводство в местных советах переводилось на ижорский язык. Однако в 1937–1938 годах политика поддержки малых языков была прекращена в пользу русификации и унификации, что объяснялось подготовкой к войне и необходимостью единого языка в армии. В современной истории также фиксируются попытки возрождения: например, в 2014 году было издано новое учебное пособие с использованием иного варианта алфавита.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Фонетика ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Фонетика ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Фонетическая система ижорского языка имеет сходство с финской, но обладает рядом уникальных черт. В отличие от финского, здесь меньше дифтонгов, а на их месте часто выступают долгие гласные. Ударение традиционно падает на первый слог. Под влиянием русского языка в ижорском распространилось произношение по русскому типу и возникли определенные изменения в согласных, например, переход «s» в «z» между гласными. В некоторых диалектах даже отсутствует четкое противопоставление глухих и звонких согласных.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Фонетическая система ижорского языка имеет сходство с &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[финский язык|&lt;/ins&gt;финской&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;, но обладает рядом уникальных черт. В отличие от финского, здесь меньше дифтонгов, а на их месте часто выступают долгие гласные. Ударение традиционно падает на первый слог. Под влиянием русского языка в ижорском распространилось произношение по русскому типу и возникли определенные изменения в согласных, например, переход «s» в «z» между гласными. В некоторых диалектах даже отсутствует четкое противопоставление глухих и звонких согласных.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Грамматика ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Грамматика ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Грамматический строй языка наиболее близок к карельскому, хотя система глаголов во многом идентична финской. Ижорский язык использует номинативную структуру предложения, а новые слова образуются путем суффиксации и словосложения. Считается, что язык выделился из общего пракарельского субстрата на протяжении второго тысячелетия. Лексика языка сильно подвержена внешнему влиянию: из-за постоянных контактов с финнами многие слова идентичны финским, а длительное двуязычие в XX веке привело к насыщению речи русскими заимствованиями.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Грамматический строй языка наиболее близок к карельскому, хотя система глаголов во многом идентична финской. Ижорский язык использует номинативную структуру предложения, а новые слова образуются путем суффиксации и словосложения. Считается, что язык выделился из общего пракарельского субстрата на протяжении второго тысячелетия. Лексика языка сильно подвержена внешнему влиянию: из-за постоянных контактов с финнами многие слова идентичны финским, а длительное двуязычие в XX веке привело к насыщению речи русскими заимствованиями.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key my_wiki-sib_:diff:1.41:old-79849:rev-79852:wikidiff2=table:1.14.1:bc2a06be --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%B6%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&amp;diff=79849&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: {{YouTube| VZ8pwd_sP48 |width=300|height = 250}} &#039;&#039;&#039;Ижорский язык&#039;&#039;&#039;, самоназвание которого является фонетическим вариантом древнерусского слова «ингрия», принадлежит коренному населению района современного Санкт-Петербурга. В западной традиции его часто называют ингерманла...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%B6%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&amp;diff=79849&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-25T10:44:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: {{YouTube| VZ8pwd_sP48 |width=300|height = 250}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ижорский язык&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, самоназвание которого является фонетическим вариантом древнерусского слова «ингрия», принадлежит коренному населению района современного Санкт-Петербурга. В западной традиции его часто называют ингерманла...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{YouTube| VZ8pwd_sP48 |width=300|height = 250}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ижорский язык&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, самоназвание которого является фонетическим вариантом древнерусского слова «ингрия», принадлежит коренному населению района современного Санкт-Петербурга. В западной традиции его часто называют ингерманландским языком. На текущий момент этот язык считается почти вымершим, так как процесс ассимиляции носителей практически завершился. Если в период перестройки количество людей, владеющих языком, оценивалось примерно в 300 человек, то сейчас их число сократилось до ста человек. В настоящее время ижорская культура сохраняется преимущественно в этнических музеях, представляя собой типичный пример «микро-народа» с исчезающей лингвистической традицией.&lt;br /&gt;
== История == &lt;br /&gt;
Несмотря на наличие древних средневековых записей, активные попытки создания литературной нормы предпринимались в 20–30-е годы XX века. В 1932 году была официально создана письменность, начался выпуск учебников, а преподавание в сельских школах и делопроизводство в местных советах переводилось на ижорский язык. Однако в 1937–1938 годах политика поддержки малых языков была прекращена в пользу русификации и унификации, что объяснялось подготовкой к войне и необходимостью единого языка в армии. В современной истории также фиксируются попытки возрождения: например, в 2014 году было издано новое учебное пособие с использованием иного варианта алфавита.&lt;br /&gt;
== Фонетика ==&lt;br /&gt;
Фонетическая система ижорского языка имеет сходство с финской, но обладает рядом уникальных черт. В отличие от финского, здесь меньше дифтонгов, а на их месте часто выступают долгие гласные. Ударение традиционно падает на первый слог. Под влиянием русского языка в ижорском распространилось произношение по русскому типу и возникли определенные изменения в согласных, например, переход «s» в «z» между гласными. В некоторых диалектах даже отсутствует четкое противопоставление глухих и звонких согласных.&lt;br /&gt;
== Грамматика ==&lt;br /&gt;
Грамматический строй языка наиболее близок к карельскому, хотя система глаголов во многом идентична финской. Ижорский язык использует номинативную структуру предложения, а новые слова образуются путем суффиксации и словосложения. Считается, что язык выделился из общего пракарельского субстрата на протяжении второго тысячелетия. Лексика языка сильно подвержена внешнему влиянию: из-за постоянных контактов с финнами многие слова идентичны финским, а длительное двуязычие в XX веке привело к насыщению речи русскими заимствованиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Судьбу ижорского языка можно сравнить с древним маяком на берегу залива, который веками указывал путь местным жителям, но со временем его свет стал тускнеть из-за наступления города, пока не превратился в едва заметную искру, поддерживаемую лишь немногими хранителями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Уральские языки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>