<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%E2%80%94_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_132._%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D0%B8_%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B0</id>
	<title>Интерлингва — урок 132. Продвинутые стратегии академического письма - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%E2%80%94_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_132._%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D0%B8_%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%E2%80%94_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_132._%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D0%B8_%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-05T10:37:54Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%E2%80%94_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_132._%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D0%B8_%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B0&amp;diff=93556&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav at 06:00, 4 Грозника 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%E2%80%94_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_132._%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D0%B8_%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B0&amp;diff=93556&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-07-04T06:00:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;sib&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 06:00, 4 Грозника 2026&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;```wiki id=&quot;inter132&quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-empty diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Навигация курса интерлингвы&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Навигация курса интерлингвы&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|предыдущий=Интерлингва — урок 131. Переход к итоговому дискурсивному уровню B2&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|предыдущий=Интерлингва — урок 131. Переход к итоговому дискурсивному уровню B2&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key my_wiki-sib_:diff:1.41:old-93555:rev-93556:wikidiff2=table:1.14.1:bc2a06be --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%E2%80%94_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_132._%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D0%B8_%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B0&amp;diff=93555&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav at 06:00, 4 Грозника 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%E2%80%94_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_132._%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D0%B8_%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B0&amp;diff=93555&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-07-04T06:00:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%E2%80%94_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_132._%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D0%B8_%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B0&amp;amp;diff=93555&amp;amp;oldid=93554&quot;&gt;Выказать ментовки&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%E2%80%94_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_132._%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D0%B8_%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B0&amp;diff=93554&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: {{Навигация курса интерлингвы |предыдущий=Интерлингва — урок 131. Переход к итоговому дискурсивному уровню B2 |уровень=Интерлингва — уровень B1–B2 |следующий=Интерлингва — урок 133. Логическая структура академического текста }}  = Интерлингва — урок 132. Продвин...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%E2%80%94_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_132._%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D0%B8_%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B0&amp;diff=93554&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-07-04T05:56:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: {{Навигация курса интерлингвы |предыдущий=Интерлингва — урок 131. Переход к итоговому дискурсивному уровню B2 |уровень=Интерлингва — уровень B1–B2 |следующий=Интерлингва — урок 133. Логическая структура академического текста }}  = Интерлингва — урок 132. Продвин...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Навигация курса интерлингвы&lt;br /&gt;
|предыдущий=Интерлингва — урок 131. Переход к итоговому дискурсивному уровню B2&lt;br /&gt;
|уровень=Интерлингва — уровень B1–B2&lt;br /&gt;
|следующий=Интерлингва — урок 133. Логическая структура академического текста&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Интерлингва — урок 132. Продвинутые стратегии академического письма =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Информация об уроке ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Уровень:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Интерлингва — уровень B1–B2&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Грамматика:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; академическая композиция, связность текста, аргументативные связки&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Лексическая тема:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; научное и академическое письмо&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Цель урока ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После урока вы сможете:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* строить более сложные академические тексты;&lt;br /&gt;
* использовать связующие конструкции;&lt;br /&gt;
* улучшать логическую структуру письма;&lt;br /&gt;
* формировать аргументы в письменной форме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Новая грамматика ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Академическое письмо требует не только грамматики, но и стратегии организации текста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Полезные конструкции:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;In le primo loco...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — В первую очередь...&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De plus...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — Кроме того...&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Como ha essite demonstrate...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — Как было показано...&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il es importante notar que...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — Важно отметить, что...&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A differente nivellos de analyse...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — На разных уровнях анализа...&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Le evidential indica que...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — Доказательства показывают, что...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Новая лексика ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* academic writing — академическое письмо&lt;br /&gt;
* structure — структура&lt;br /&gt;
* coherence — связность&lt;br /&gt;
* argument — аргумент&lt;br /&gt;
* evidence — доказательство&lt;br /&gt;
* citation — ссылка&lt;br /&gt;
* paragraph — абзац&lt;br /&gt;
* thesis — тезис&lt;br /&gt;
* conclusion — вывод&lt;br /&gt;
* analysis — анализ&lt;br /&gt;
* methodology — методология&lt;br /&gt;
* framework — структура/каркас&lt;br /&gt;
* implication — следствие&lt;br /&gt;
* interpretation — интерпретация&lt;br /&gt;
* discourse — дискурс&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примеры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In le primo loco, le problema es structural.&lt;br /&gt;
* De plus, le datos supporta iste conclusion.&lt;br /&gt;
* Como ha essite demonstrate in le analyse precedente...&lt;br /&gt;
* Il es importante notar que le contexto cambia le interpretation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Мини-диалог ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Maria:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Como tu structura un texto academic?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Alex:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; In le primo loco, io defini le thesis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Maria:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; E postea?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Alex:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; De plus, io adde evidential e analyse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Культурная заметка ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Академическое письмо отличается от обычной речи тем, что требует чёткой структуры, доказательств и логических переходов между идеями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alex es scribente un articulo academic super le impacto del technologia in education.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In le primo loco, ille presenta le thesis principal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le articulo argumenta que le technologia es un instrumento potente ma ambivalente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De plus, ille include evidential de varie fontes academic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como ha essite demonstrate in diverse studias, le effectos depende del implementation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A differente nivellos de analyse, le impacto varia considerabilemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il es importante notar que le contexto social influentia le resultatos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le conclusion del articulo suggere un approcha equilibrate e critic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Словарь ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Интерлингва&lt;br /&gt;
! Русский&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| academic writing&lt;br /&gt;
| академическое письмо&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| structure&lt;br /&gt;
| структура&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| coherence&lt;br /&gt;
| связность&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| thesis&lt;br /&gt;
| тезис&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| evidence&lt;br /&gt;
| доказательство&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| methodology&lt;br /&gt;
| методология&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| framework&lt;br /&gt;
| структура&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| implication&lt;br /&gt;
| следствие&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| discourse&lt;br /&gt;
| дискурс&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| interpretation&lt;br /&gt;
| интерпретация&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Алекс пишет академическую статью о влиянии технологий на образование.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первую очередь он представляет основной тезис.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Статья утверждает, что технологии являются мощным, но неоднозначным инструментом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме того, он включает доказательства из различных научных источников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как было показано в различных исследованиях, эффекты зависят от реализации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На разных уровнях анализа влияние значительно варьируется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Важно отметить, что социальный контекст влияет на результаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вывод статьи предлагает сбалансированный и критический подход.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Разбор текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обрати внимание на конструкции:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;In le primo loco...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De plus...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Como ha essite demonstrate...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il es importante notar que...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они формируют основу академического письма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Автоматизация ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переведите быстро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# В первую очередь важно определить тезис.&lt;br /&gt;
# Кроме того, нужны доказательства.&lt;br /&gt;
# Как было показано ранее.&lt;br /&gt;
# Важно учитывать контекст.&lt;br /&gt;
# Анализ подтверждает это.&lt;br /&gt;
# Есть несколько уровней.&lt;br /&gt;
# Это влияет на вывод.&lt;br /&gt;
# Мы формируем структуру.&lt;br /&gt;
# Текст должен быть логичным.&lt;br /&gt;
# Это академический подход.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Упражнения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переведите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# В первую очередь мы определяем проблему.&lt;br /&gt;
# Кроме того, добавляем доказательства.&lt;br /&gt;
# Как было показано в исследовании.&lt;br /&gt;
# Важно учитывать контекст.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ответьте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Que face Alex in le articulo?&lt;br /&gt;
# Que es le thesis principal?&lt;br /&gt;
# Proque le evidential es importante?&lt;br /&gt;
# Que conclusion ille attinge?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ответы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ille scribe un articulo academic.&lt;br /&gt;
# Que le technologia es potente ma ambivalente.&lt;br /&gt;
# Pro supportar le argumentos.&lt;br /&gt;
# Un approcha equilibrate e critic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Parla! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ответьте устно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Como tu structura un texto academic?&lt;br /&gt;
* Que face un bon introduction?&lt;br /&gt;
* Esque tu usa evidential in tu scriber?&lt;br /&gt;
* Como tu attinge un conclusion?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Итоги ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня вы научились использовать продвинутые стратегии академического письма и строить структурированные тексты уровня B2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Категория ==&lt;br /&gt;
[[Категория:Курс интерлингвы]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>