<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%E2%80%94_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_40._%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B0</id>
	<title>Интерлингва — урок 40. Первая стабилизация проекта - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%E2%80%94_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_40._%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%E2%80%94_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_40._%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-01T20:22:16Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%E2%80%94_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_40._%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B0&amp;diff=92855&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: {{Навигация курса интерлингвы |предыдущий=Интерлингва — урок 39. Наблюдения пользователей |следующий=Интерлингва — урок 41. Подготовка стабильного релиза }}  = Интерлингва — урок 40. Первая стабилизация проекта =  == Информация об уроке ==  * &#039;&#039;&#039;Уровень:&#039;&#039;&#039; A2 * &#039;&#039;&#039;Нова...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%E2%80%94_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_40._%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B0&amp;diff=92855&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-07-01T16:01:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: {{Навигация курса интерлингвы |предыдущий=Интерлингва — урок 39. Наблюдения пользователей |следующий=Интерлингва — урок 41. Подготовка стабильного релиза }}  = Интерлингва — урок 40. Первая стабилизация проекта =  == Информация об уроке ==  * &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Уровень:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; A2 * &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Нова...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Навигация курса интерлингвы&lt;br /&gt;
|предыдущий=Интерлингва — урок 39. Наблюдения пользователей&lt;br /&gt;
|следующий=Интерлингва — урок 41. Подготовка стабильного релиза&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Интерлингва — урок 40. Первая стабилизация проекта =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Информация об уроке ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Уровень:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; A2&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Новая тема:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; лексика стабилизации и принятия решений&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Новых слов:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Цель урока ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого урока вы сможете:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* говорить о принятии решений в проекте;&lt;br /&gt;
* описывать стабилизацию версии;&lt;br /&gt;
* понимать обсуждение итогов этапа работы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Новая тема ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Полезные глаголы:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;decider&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — решать&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;fixar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — фиксировать&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;stabilisar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — стабилизировать&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;version stabile&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — стабильная версия&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;solution final&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — окончательное решение&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Примеры:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Nos decide stabilisar le version.&lt;br /&gt;
* Le problemas es ora fixate.&lt;br /&gt;
* Le systema es plus stabile.&lt;br /&gt;
* Nos arriva a un solution final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примеры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le gruppo decide terminar le cambios.&lt;br /&gt;
* Le version es ora stabilisate.&lt;br /&gt;
* Le errores principal es corrigite.&lt;br /&gt;
* Le systema functiona de modo stabile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Мини-диалог ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Alex:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Que nos face nunc?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Maria:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Io pensa que nos debe stabilisar le version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paolo:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Si, le problemas principal es resolvite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Anna:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Le usatores ya nota meliorationes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Культурная заметка ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В разработке проектов момент стабилизации важен: он означает, что основные изменения завершены и система становится достаточно устойчивой для регулярного использования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Post le analyse del feedback e del errores recurrente, le gruppo se reuni de nove.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alex prende le parola.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nos ha corrigite multe problemas. Io propone que nos stabilisa le version actual.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria concorda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le textos es ora plus clar. Nos pote fixar iste version como base.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paolo adde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le navigation functiona multo melio ora. Il es le momento de stoppar le grande cambios.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anna confirma:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Le commentarios del usatores es plus positive.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le gruppo discute durante un hora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al fin, illes decide stabilisar le version actual e preparar un release plus formal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le errores restante es note, ma non critical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alex resume le decision.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isto es nostre prime version stabile. De nunc, nos entra in un nove fase: mantenentia e melioration continue.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le participantes concorda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le projecto, pro le prime vice, senti se complete in su base.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Словарь ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Интерлингва&lt;br /&gt;
! Русский&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| decider&lt;br /&gt;
| решать&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| fixar&lt;br /&gt;
| фиксировать&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| stabilisar&lt;br /&gt;
| стабилизировать&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| stabile&lt;br /&gt;
| стабильный&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| version&lt;br /&gt;
| версия&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| base&lt;br /&gt;
| база&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| concordar&lt;br /&gt;
| соглашаться&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| mantenentia&lt;br /&gt;
| поддержка&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| complete&lt;br /&gt;
| завершённый&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| formal&lt;br /&gt;
| формальный&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| grande cambios&lt;br /&gt;
| большие изменения&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После анализа обратной связи и повторяющихся ошибок группа снова собирается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Алекс берёт слово.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Мы исправили много проблем. Я предлагаю стабилизировать текущую версию.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мария соглашается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Тексты теперь более понятные. Мы можем зафиксировать эту версию как базовую.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Паоло добавляет:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Навигация сейчас работает намного лучше. Пора остановить большие изменения.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Анна подтверждает:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Отзывы пользователей стали более положительными.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Группа обсуждает это в течение часа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце они решают стабилизировать текущую версию и подготовить официальный релиз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оставшиеся ошибки отмечены, но не критичны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Алекс резюмирует решение:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Это наша первая стабильная версия. С этого момента мы переходим в новую фазу: поддержка и постепенные улучшения.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Участники соглашаются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проект впервые ощущается как завершённая база.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Разбор текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обратите внимание:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;stabilisar le version&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — стабилизировать версию.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;version stabile&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — стабильная версия.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;fixar errores&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — фиксировать ошибки.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;non critical&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — не критичный.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;passar a nove fase&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — переходить в новую фазу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Автоматизация ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переведите быстро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Мы стабилизируем версию.&lt;br /&gt;
# Ошибки исправлены.&lt;br /&gt;
# Система работает стабильно.&lt;br /&gt;
# Мы принимаем решение.&lt;br /&gt;
# Версия готова.&lt;br /&gt;
# Мы прекращаем большие изменения.&lt;br /&gt;
# Пользователи довольны.&lt;br /&gt;
# Проект завершён на этом этапе.&lt;br /&gt;
# Мы переходим к поддержке.&lt;br /&gt;
# Всё работает лучше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Упражнения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переведите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Мы стабилизируем проект.&lt;br /&gt;
# Версия теперь стабильна.&lt;br /&gt;
# Мы исправили основные ошибки.&lt;br /&gt;
# Мы принимаем окончательное решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ответьте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Que propone Alex?&lt;br /&gt;
# Que dice Maria?&lt;br /&gt;
# Qual es le stato del systema?&lt;br /&gt;
# Que fase comencia ora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ответы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Nos stabilisa le projecto.&lt;br /&gt;
# Le version es ora stabile.&lt;br /&gt;
# Nos ha corrigite le errores principal.&lt;br /&gt;
# Nos prende un decision final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Stabilisar le version actual.&lt;br /&gt;
# Que le textos es plus clar.&lt;br /&gt;
# Stabile.&lt;br /&gt;
# Mantenentia e melioration continue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Итоги ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня вы познакомились с лексикой стабилизации: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;decider, fixar, stabilisar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь вы можете описывать завершение этапа проекта и переход к устойчивой версии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующий урок: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Интерлингва — урок 41. Подготовка стабильного релиза]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Навигация курса интерлингвы&lt;br /&gt;
|предыдущий=Интерлингва — урок 39. Наблюдения пользователей&lt;br /&gt;
|следующий=Интерлингва — урок 41. Подготовка стабильного релиза&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Курс интерлингвы]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>