<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%E2%80%94_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_64._%D0%9A%D0%BE%D1%81%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%8B</id>
	<title>Интерлингва — урок 64. Косвенные вопросы - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%E2%80%94_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_64._%D0%9A%D0%BE%D1%81%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%8B"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%E2%80%94_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_64._%D0%9A%D0%BE%D1%81%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%8B&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-02T17:49:26Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%E2%80%94_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_64._%D0%9A%D0%BE%D1%81%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%8B&amp;diff=92996&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: {{Навигация курса интерлингвы |предыдущий=Интерлингва — повторение 7 |следующий=Интерлингва — урок 65. Здоровье и самочувствие }}  = Интерлингва — урок 64. Косвенные вопросы =  == Информация об уроке ==  * &#039;&#039;&#039;Уровень:&#039;&#039;&#039; A2 * &#039;&#039;&#039;Грамматика:&#039;&#039;&#039; косвенные вопросы * &#039;&#039;&#039;Лексич...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%E2%80%94_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_64._%D0%9A%D0%BE%D1%81%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%8B&amp;diff=92996&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-07-01T23:52:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: {{Навигация курса интерлингвы |предыдущий=Интерлингва — повторение 7 |следующий=Интерлингва — урок 65. Здоровье и самочувствие }}  = Интерлингва — урок 64. Косвенные вопросы =  == Информация об уроке ==  * &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Уровень:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; A2 * &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Грамматика:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; косвенные вопросы * &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Лексич...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Навигация курса интерлингвы&lt;br /&gt;
|предыдущий=Интерлингва — повторение 7&lt;br /&gt;
|следующий=Интерлингва — урок 65. Здоровье и самочувствие&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Интерлингва — урок 64. Косвенные вопросы =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Информация об уроке ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Уровень:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; A2&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Грамматика:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; косвенные вопросы&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Лексическая тема:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; получение информации&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Цель урока ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После урока вы сможете:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* спрашивать информацию более естественно;&lt;br /&gt;
* объяснять, что вы знаете или не знаете;&lt;br /&gt;
* задавать вопросы в гостинице, музее, на вокзале и в туристическом центре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Новая тема ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме прямых вопросов, очень часто используются **косвенные вопросы**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сравните:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ubi es le museo? — Где музей?&lt;br /&gt;
* Io vole saper ubi le museo es. — Я хочу знать, где находится музей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другие примеры:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Io non sape quando le traino parte.&lt;br /&gt;
* Pote vos dicer ubi es le station?&lt;br /&gt;
* Nos vole saper quanto costa le billete.&lt;br /&gt;
* Illa demanda proque le museo es claudite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Косвенные вопросы делают речь более естественной и вежливой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Новая лексика ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* information — информация&lt;br /&gt;
* centro de information — туристический информационный центр&lt;br /&gt;
* mappa — карта&lt;br /&gt;
* hora de apertura — время открытия&lt;br /&gt;
* hora de clausura — время закрытия&lt;br /&gt;
* entrata — вход&lt;br /&gt;
* exito — выход&lt;br /&gt;
* cassa de billetes — билетная касса&lt;br /&gt;
* guida — экскурсовод&lt;br /&gt;
* visita guidate — экскурсия&lt;br /&gt;
* brochure — брошюра&lt;br /&gt;
* programma — программа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примеры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Io vole saper ubi es le entrata.&lt;br /&gt;
* Nos demanda quando le museo aperi.&lt;br /&gt;
* Illa non sape quanto costa le visita.&lt;br /&gt;
* Pote vos explicar como arrivar al castello?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Мини-диалог ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Maria:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Bon die. Pote vos dicer ubi es le centro de information?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Employata:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Certemente. Illo es al altere latere del platea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Maria:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; E quando aperi le museo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Employata:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; A nov horas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Культурная заметка ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во многих европейских городах туристические информационные центры бесплатно выдают карты, брошюры и советы по маршрутам. Умение задать несколько простых вопросов значительно облегчает путешествие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le proxime matino le equipa decide visitar le centro de information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alex vole saper qual museos es aperte le lunedi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria demanda ubi illes pote obtener un bon mappa del urbe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le employata responde que le mappas es gratuite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paolo vole saper quanto dura le visita guidate al castello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anna demanda quando le bibliotheca national aperi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le employata explica que illo aperi a nov horas e claude a dece-septe horas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Postea Alex demanda como arrivar al museo del historia natural.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le employata prende un grande mappa e explica le itinere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le explication es clar e facile a comprender.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le equipa gratia le employata e recipe plure brochures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante le resto del die illes usa iste information pro organizar lor programma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Словарь ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Интерлингва&lt;br /&gt;
! Русский&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| centro de information&lt;br /&gt;
| информационный центр&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| hora de apertura&lt;br /&gt;
| время открытия&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| hora de clausura&lt;br /&gt;
| время закрытия&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| brochure&lt;br /&gt;
| брошюра&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| visita guidate&lt;br /&gt;
| экскурсия&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| gratuite&lt;br /&gt;
| бесплатный&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| obtener&lt;br /&gt;
| получать&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| explicar&lt;br /&gt;
| объяснять&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| comprender&lt;br /&gt;
| понимать&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| organizar&lt;br /&gt;
| организовывать&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На следующее утро команда решает посетить туристический информационный центр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Алекс хочет узнать, какие музеи открыты по понедельникам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мария спрашивает, где можно получить хорошую карту города.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сотрудница отвечает, что карты бесплатные.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Паоло хочет узнать, сколько длится экскурсия по замку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Анна спрашивает, когда открывается национальная библиотека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сотрудница объясняет, что она открывается в девять часов и закрывается в семнадцать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потом Алекс спрашивает, как добраться до музея естественной истории.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сотрудница берёт большую карту и объясняет маршрут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Объяснение ясное и лёгкое для понимания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Команда благодарит сотрудницу и получает несколько брошюр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остаток дня они используют эту информацию, чтобы организовать свою программу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Разбор текста ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обратите внимание на конструкции:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Io vole saper ubi...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Io non sape quando...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pote vos dicer como...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nos demanda quanto...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такие конструкции встречаются очень часто и звучат более естественно, чем серия прямых вопросов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Автоматизация ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переведите быстро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Я хочу знать, где находится вокзал.&lt;br /&gt;
# Мы не знаем, когда отправляется поезд.&lt;br /&gt;
# Можете сказать, сколько стоит билет?&lt;br /&gt;
# Она спрашивает, где музей.&lt;br /&gt;
# Мы хотим узнать расписание.&lt;br /&gt;
# Он не знает, как добраться до гостиницы.&lt;br /&gt;
# Где информационный центр?&lt;br /&gt;
# Когда открывается библиотека?&lt;br /&gt;
# Мы получили бесплатную карту.&lt;br /&gt;
# Спасибо за объяснение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Упражнения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переведите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Я хочу узнать, где находится музей.&lt;br /&gt;
# Мы не знаем, когда открывается парк.&lt;br /&gt;
# Она спрашивает, сколько стоит экскурсия.&lt;br /&gt;
# Можете объяснить, как пройти к вокзалу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ответьте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Que vole saper Alex?&lt;br /&gt;
# Que demanda Maria?&lt;br /&gt;
# Que recipe le equipa?&lt;br /&gt;
# Que face illes con iste information?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ответы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Io vole saper ubi es le museo.&lt;br /&gt;
# Nos non sape quando le parco aperi.&lt;br /&gt;
# Illa demanda quanto costa le visita guidate.&lt;br /&gt;
# Pote vos explicar como arrivar al station?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Qual museos es aperte le lunedi.&lt;br /&gt;
# Ubi obtener un bon mappa.&lt;br /&gt;
# Plure brochures e un mappa.&lt;br /&gt;
# Illes organisa lor programma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Итоги ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня вы изучили косвенные вопросы и лексику, связанную с получением информации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь вы можете вежливо спрашивать дорогу, расписание, стоимость билетов и время работы различных учреждений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующий урок: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Интерлингва — урок 65. Здоровье и самочувствие]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Навигация курса интерлингвы&lt;br /&gt;
|предыдущий=Интерлингва — повторение 7&lt;br /&gt;
|следующий=Интерлингва — урок 65. Здоровье и самочувствие&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Курс интерлингвы]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>