<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%90%D0%BA%D0%B0%D0%B1%D0%B8</id>
	<title>История Акаби - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%90%D0%BA%D0%B0%D0%B1%D0%B8"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%90%D0%BA%D0%B0%D0%B1%D0%B8&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-31T12:39:27Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%90%D0%BA%D0%B0%D0%B1%D0%B8&amp;diff=80386&amp;oldid=prev</id>
		<title>Gladiator at 01:41, 8 Сечня 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%90%D0%BA%D0%B0%D0%B1%D0%B8&amp;diff=80386&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-08T01:41:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;sib&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 01:41, 8 Сечня 2026&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 18:&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 18:&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Примечательно, что автор, [[Вартан-паша]], будучи католиком, не занимает ничью сторону в конфликте конфессий. Он сохраняет объективность, постепенно накаляя эмоциональную атмосферу повествования. В отличие от более позднего романа Шемсеттина Сами, где главным героем является мужчина (Талат), у Вартан-паши центральная фигура — женщина (Акаби).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Примечательно, что автор, [[Вартан-паша]], будучи католиком, не занимает ничью сторону в конфликте конфессий. Он сохраняет объективность, постепенно накаляя эмоциональную атмосферу повествования. В отличие от более позднего романа Шемсеттина Сами, где главным героем является мужчина (Талат), у Вартан-паши центральная фигура — женщина (Акаби).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Персонажи описаны реалистично, их поведение естественно. Автор умело чередует мрачные сцены с эпизодами увеселений (прогулка в летнем доме в Константинополе после трагедии Анны-дуду), избегая монотонности. Трагизму главной линии противопоставляется комичная и простая история любви богатого, но невежественного Рупенига к Фулик.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Персонажи описаны реалистично, их поведение естественно. Автор умело чередует мрачные сцены с эпизодами увеселений (прогулка в летнем доме в Константинополе после трагедии Анны-дуду), избегая монотонности. Трагизму главной линии противопоставляется комичная и простая история любви богатого, но невежественного Рупенига к Фулик.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Язык произведения отличается колоритностью и богатством.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; Пример текста (в транскрипции):&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Язык произведения отличается колоритностью и богатством.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-empty diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-empty diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Пример текста (перевод на русском):&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:&#039;&#039;«Акаби, я не могу описать тебе, какую горечь мы испытали при расставании; когда мы только должны были обрести покой, случилось это расставание; если бы я не думал о тебе, я бы не помышлял о сохранении жизни, ибо весьма трудно расстаться с любимым, не имея надежды увидеть его вновь»&#039;&#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:&#039;&#039;«Акаби, я не могу описать тебе, какую горечь мы испытали при расставании; когда мы только должны были обрести покой, случилось это расставание; если бы я не думал о тебе, я бы не помышлял о сохранении жизни, ибо весьма трудно расстаться с любимым, не имея надежды увидеть его вновь»&#039;&#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-empty diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Примечания ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Примечания ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key my_wiki-sib_:diff:1.41:old-80385:rev-80386:wikidiff2=table:1.14.1:bc2a06be --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Gladiator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%90%D0%BA%D0%B0%D0%B1%D0%B8&amp;diff=80385&amp;oldid=prev</id>
		<title>Gladiator at 01:40, 8 Сечня 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%90%D0%BA%D0%B0%D0%B1%D0%B8&amp;diff=80385&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-08T01:40:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;sib&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 01:40, 8 Сечня 2026&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 2:&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 2:&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Книга является одним из фундаментальных камней турецкой романистики, а в силу своей тематики и охвата рассматривается также как первый армянский роман (первый роман непосредственно на армянском языке был опубликован позже, в 1858 году). Кроме того, произведение служит важным документом, отражающим жизнь, культуру и проблемы общества [[Османская империя|османских армян]] середины [[XIX век|XIX века]] — сообщества, которое [[Мольтке, Хельмут Карл Бернхард фон|Хельмут фон Мольтке]] охарактеризовал как «христианских турок» ввиду их языка и традиций.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Книга является одним из фундаментальных камней турецкой романистики, а в силу своей тематики и охвата рассматривается также как первый армянский роман (первый роман непосредственно на армянском языке был опубликован позже, в 1858 году). Кроме того, произведение служит важным документом, отражающим жизнь, культуру и проблемы общества [[Османская империя|османских армян]] середины [[XIX век|XIX века]] — сообщества, которое [[Мольтке, Хельмут Карл Бернхард фон|Хельмут фон Мольтке]] охарактеризовал как «христианских турок» ввиду их языка и традиций.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== История ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== История ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Впервые «&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Акаби&lt;/del&gt; &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Хикяеси&lt;/del&gt;» была напечатана в 1851 году в [[Константинополь|Константинополе]], в типографии Мюхендисоглу. В 1991 году известный австрийский тюрколог Андреас Титце переиздал роман с аннотированной транскрипцией. Титце охарактеризовал произведение как «первый подлинно современный роман, написанный и напечатанный в Турции».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Впервые «&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;История&lt;/ins&gt; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Акаби&lt;/ins&gt;» была напечатана в 1851 году в [[Константинополь|Константинополе]], в типографии Мюхендисоглу. В 1991 году известный австрийский тюрколог Андреас Титце переиздал роман с аннотированной транскрипцией. Титце охарактеризовал произведение как «первый подлинно современный роман, написанный и напечатанный в Турции».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Согласно доктору Гондже Гёкальп из [[Университет Хаджеттепе|Университета Хаджеттепе]], это произведение входит в пятерку первых образцов письменного повествования, которое, начиная с конца [[XVIII век|XVIII века]], стало отделяться от традиционной [[Диван (литература)|диванной]] и народной литературы, приближаясь к форме романа. Традиционно во многих источниках началом романа в западном понимании в турецкой литературе считается произведение [[Сами, Шемсуддин|Шемсеттина Сами]] «Таашшук-и Талат и Фитнат» (1872), однако «Акаби Хикяеси» была издана на два десятилетия раньше.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Согласно доктору Гондже Гёкальп из [[Университет Хаджеттепе|Университета Хаджеттепе]], это произведение входит в пятерку первых образцов письменного повествования, которое, начиная с конца [[XVIII век|XVIII века]], стало отделяться от традиционной [[Диван (литература)|диванной]] и народной литературы, приближаясь к форме романа. Традиционно во многих источниках началом романа в западном понимании в турецкой литературе считается произведение [[Сами, Шемсуддин|Шемсеттина Сами]] «Таашшук-и Талат и Фитнат» (1872), однако «Акаби Хикяеси» была издана на два десятилетия раньше.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-empty diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Сюжет ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Сюжет ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Роман повествует о трагической любви Акаби и Акопа, ставших жертвами межконфессиональной вражды внутри армянской общины.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Роман повествует о трагической любви Акаби и Акопа, ставших жертвами межконфессиональной вражды внутри армянской общины.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key my_wiki-sib_:diff:1.41:old-80384:rev-80385:wikidiff2=table:1.14.1:bc2a06be --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Gladiator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%90%D0%BA%D0%B0%D0%B1%D0%B8&amp;diff=80384&amp;oldid=prev</id>
		<title>Gladiator: /* Библиография */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%90%D0%BA%D0%B0%D0%B1%D0%B8&amp;diff=80384&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-08T01:39:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Библиография&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;sib&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 01:39, 8 Сечня 2026&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 22:&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 22:&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Библиография ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Библиография ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; &lt;/del&gt;* Gonca Gökalp. Osmanlı dönemi Türk romanının başlangıcında beş eser. Hacettepe Üniversitesi. https://web.archive.org/web/20070927142830/http://www.edebiyatdergisi.hacettepe.edu.tr/700ozelGoncaGokalp.pdf&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Gonca Gökalp. Osmanlı dönemi Türk romanının başlangıcında beş eser. Hacettepe Üniversitesi. https://web.archive.org/web/20070927142830/http://www.edebiyatdergisi.hacettepe.edu.tr/700ozelGoncaGokalp.pdf&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; &lt;/del&gt;* Johann Strauss. The Millets and the Ottoman Language (Osmanlı tebası Milletler ve Osmanlıca). Die Welt des Islams, New Ser., Vol. 35, Issue 2 (Nov., 1995), pp. 189–249. http://links.jstor.org/sici?sici=0043-2539(199511)2%3A35%3A2%3C189%3ATMATOL%3E2.0.CO%3B2-4&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Johann Strauss. The Millets and the Ottoman Language (Osmanlı tebası Milletler ve Osmanlıca). Die Welt des Islams, New Ser., Vol. 35, Issue 2 (Nov., 1995), pp. 189–249. http://links.jstor.org/sici?sici=0043-2539(199511)2%3A35%3A2%3C189%3ATMATOL%3E2.0.CO%3B2-4&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category: Cтатти россейским говором]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category: Cтатти россейским говором]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key my_wiki-sib_:diff:1.41:old-80383:rev-80384:wikidiff2=table:1.14.1:bc2a06be --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Gladiator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%90%D0%BA%D0%B0%D0%B1%D0%B8&amp;diff=80383&amp;oldid=prev</id>
		<title>Gladiator at 01:39, 8 Сечня 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%90%D0%BA%D0%B0%D0%B1%D0%B8&amp;diff=80383&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-08T01:39:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;sib&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 01:39, 8 Сечня 2026&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 24:&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 24:&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; * Gonca Gökalp. Osmanlı dönemi Türk romanının başlangıcında beş eser. Hacettepe Üniversitesi. https://web.archive.org/web/20070927142830/http://www.edebiyatdergisi.hacettepe.edu.tr/700ozelGoncaGokalp.pdf&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; * Gonca Gökalp. Osmanlı dönemi Türk romanının başlangıcında beş eser. Hacettepe Üniversitesi. https://web.archive.org/web/20070927142830/http://www.edebiyatdergisi.hacettepe.edu.tr/700ozelGoncaGokalp.pdf&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; * Johann Strauss. The Millets and the Ottoman Language (Osmanlı tebası Milletler ve Osmanlıca). Die Welt des Islams, New Ser., Vol. 35, Issue 2 (Nov., 1995), pp. 189–249. http://links.jstor.org/sici?sici=0043-2539(199511)2%3A35%3A2%3C189%3ATMATOL%3E2.0.CO%3B2-4&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; * Johann Strauss. The Millets and the Ottoman Language (Osmanlı tebası Milletler ve Osmanlıca). Die Welt des Islams, New Ser., Vol. 35, Issue 2 (Nov., 1995), pp. 189–249. http://links.jstor.org/sici?sici=0043-2539(199511)2%3A35%3A2%3C189%3ATMATOL%3E2.0.CO%3B2-4&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-empty diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category: Cтатти россейским говором]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Gladiator</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%90%D0%BA%D0%B0%D0%B1%D0%B8&amp;diff=80382&amp;oldid=prev</id>
		<title>Gladiator: Нова сторонка: &#039;&#039;&#039;История Акаби&#039;&#039;&#039; ({{lang-ota|Ագապի Հիքեայէսի}}) — роман, написанный османским армянином Вартан-пашой и опубликованный в 1851 году в Константинополе. Многими исследователями считается первым романом в истории Турция|ту...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%90%D0%BA%D0%B0%D0%B1%D0%B8&amp;diff=80382&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-08T01:39:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;История Акаби&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{lang-ota|Ագապի Հիքեայէսի}}) — роман, написанный &lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%BC%D1%8F%D0%BD%D0%B5&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Армяне (page does not exist)&quot;&gt;османским армянином&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%92%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0%D0%BD-%D0%BF%D0%B0%D1%88%D0%B0&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Вартан-паша (page does not exist)&quot;&gt;Вартан-пашой&lt;/a&gt; и опубликованный в 1851 году в &lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Константинополь (page does not exist)&quot;&gt;Константинополе&lt;/a&gt;. Многими исследователями считается первым романом в истории Турция|ту...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;История Акаби&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{lang-ota|Ագապի Հիքեայէսի}}) — роман, написанный [[армяне|османским армянином]] [[Вартан-паша|Вартан-пашой]] и опубликованный в 1851 году в [[Константинополь|Константинополе]]. Многими исследователями считается первым романом в истории [[Турция|турецкой литературы]]&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.milliyet.com.tr/gundem/ezber-bozan-kitap-hayal-i-cel-l-2442699&amp;lt;/ref&amp;gt;. Произведение написано на [[турецкий язык|турецком языке]], но с использованием [[Армянский алфавит|армянского алфавита]].&lt;br /&gt;
Книга является одним из фундаментальных камней турецкой романистики, а в силу своей тематики и охвата рассматривается также как первый армянский роман (первый роман непосредственно на армянском языке был опубликован позже, в 1858 году). Кроме того, произведение служит важным документом, отражающим жизнь, культуру и проблемы общества [[Османская империя|османских армян]] середины [[XIX век|XIX века]] — сообщества, которое [[Мольтке, Хельмут Карл Бернхард фон|Хельмут фон Мольтке]] охарактеризовал как «христианских турок» ввиду их языка и традиций.&lt;br /&gt;
== История ==&lt;br /&gt;
Впервые «Акаби Хикяеси» была напечатана в 1851 году в [[Константинополь|Константинополе]], в типографии Мюхендисоглу. В 1991 году известный австрийский тюрколог Андреас Титце переиздал роман с аннотированной транскрипцией. Титце охарактеризовал произведение как «первый подлинно современный роман, написанный и напечатанный в Турции».&lt;br /&gt;
Согласно доктору Гондже Гёкальп из [[Университет Хаджеттепе|Университета Хаджеттепе]], это произведение входит в пятерку первых образцов письменного повествования, которое, начиная с конца [[XVIII век|XVIII века]], стало отделяться от традиционной [[Диван (литература)|диванной]] и народной литературы, приближаясь к форме романа. Традиционно во многих источниках началом романа в западном понимании в турецкой литературе считается произведение [[Сами, Шемсуддин|Шемсеттина Сами]] «Таашшук-и Талат и Фитнат» (1872), однако «Акаби Хикяеси» была издана на два десятилетия раньше.&lt;br /&gt;
== Сюжет ==&lt;br /&gt;
Роман повествует о трагической любви Акаби и Акопа, ставших жертвами межконфессиональной вражды внутри армянской общины.&lt;br /&gt;
Акаби — молодая девушка из семьи последователей [[Армянская апостольская церковь|Григорианской (Апостольской) церкви]]. Она ведет замкнутый образ жизни, воспитывается жестоким дядей и практически повторяет несчастную судьбу своих родителей, Анны-дуду и Богоса. Мать она узнала лишь на смертном одре.&lt;br /&gt;
Акоп, с которым Акаби знакомится во время прогулки, принадлежит к общине [[Армянская католическая церковь|армян-католиков]] Османской империи.&lt;br /&gt;
Не придавая значения различиям в вероисповедании, молодые люди влюбляются друг в друга и некоторое время счастливы. Однако их союз встречает жесткое сопротивление со стороны семей. Дядя угрожает Акаби, а отец Акопа, подстрекаемый священником Фасидяном (отрицательным персонажем второго плана), прибегает к обману. Он сообщает сыну ложную весть о том, что Акаби вышла замуж за другого, и передает поддельное письмо якобы от её имени.&lt;br /&gt;
Мир Акопа рушится, он тяжело заболевает. Акаби, не зная о болезни возлюбленного, пишет ему множество писем, но, не получая ответа, впадает в отчаяние. Письма не доходят до адресата, а сам Акоп в бреду не в силах писать. Герои, не ведая о злом роке и интригах, движутся к катастрофе.&lt;br /&gt;
Акаби решает покончить с собой. Когда Акоп узнает о коварстве отца и Фасидяна и случайно находит последнее прощальное письмо Акаби, у него почти не остается времени. Прилагая нечеловеческие усилия, больной Акоп бросается на поиски любимой. Однако ночью его задерживает патруль караула, что отнимает драгоценное время.&lt;br /&gt;
Освободившись, он бежит к месту трагедии, но Акаби уже стоит на краю обрыва. Услышав шаги и решив, что это преследователи, она принимает яд и бросается в море. Акоп успевает вытащить её из воды, но яд уже подействовал. Акаби умирает в мучениях на руках возлюбленного. Не вынеся горя, Акоп умирает через двадцать дней.&lt;br /&gt;
== Анализ ==&lt;br /&gt;
Образ Акопа сочетает в себе черты влюбленного из [[Диван (литература)|диванной поэзии]] и народных сказаний (например, «Керем и Аслы») с элементами французской традиции рыцарского романа и «куртуазной любви» (&amp;#039;&amp;#039;amour courtois&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
Любовь в романе занимает центральное место и подчиняется определенным правилам: возлюбленная повелевает, влюбленный страдает. Чтобы достичь цели, герой должен пройти через испытания. Отличием от классической восточной поэзии является взаимность чувств. В отличие от народных эпосов, где препятствия носят легендарный характер, преграды между Акопом и Акаби порождены суровой социальной реальностью и религиозным фанатизмом.&lt;br /&gt;
Примечательно, что автор, [[Вартан-паша]], будучи католиком, не занимает ничью сторону в конфликте конфессий. Он сохраняет объективность, постепенно накаляя эмоциональную атмосферу повествования. В отличие от более позднего романа Шемсеттина Сами, где главным героем является мужчина (Талат), у Вартан-паши центральная фигура — женщина (Акаби).&lt;br /&gt;
Персонажи описаны реалистично, их поведение естественно. Автор умело чередует мрачные сцены с эпизодами увеселений (прогулка в летнем доме в Константинополе после трагедии Анны-дуду), избегая монотонности. Трагизму главной линии противопоставляется комичная и простая история любви богатого, но невежественного Рупенига к Фулик.&lt;br /&gt;
Язык произведения отличается колоритностью и богатством. Пример текста (в транскрипции):&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;«Акаби, я не могу описать тебе, какую горечь мы испытали при расставании; когда мы только должны были обрести покой, случилось это расставание; если бы я не думал о тебе, я бы не помышлял о сохранении жизни, ибо весьма трудно расстаться с любимым, не имея надежды увидеть его вновь»&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Библиография ==&lt;br /&gt;
 * Gonca Gökalp. Osmanlı dönemi Türk romanının başlangıcında beş eser. Hacettepe Üniversitesi. https://web.archive.org/web/20070927142830/http://www.edebiyatdergisi.hacettepe.edu.tr/700ozelGoncaGokalp.pdf&lt;br /&gt;
 * Johann Strauss. The Millets and the Ottoman Language (Osmanlı tebası Milletler ve Osmanlıca). Die Welt des Islams, New Ser., Vol. 35, Issue 2 (Nov., 1995), pp. 189–249. http://links.jstor.org/sici?sici=0043-2539(199511)2%3A35%3A2%3C189%3ATMATOL%3E2.0.CO%3B2-4&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gladiator</name></author>
	</entry>
</feed>