<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%2F%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_16</id>
	<title>Курс западнорусского языка/Урок 16 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%2F%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_16"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_16&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-03T23:42:50Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_16&amp;diff=93446&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: Урок 16. Историческая справка: Статуты ВКЛ (1529, 1566, 1588) – язык права и закона  === Цели урока === * Познакомиться с тремя редакциями Статутов Великого княжества Литовского (1529, 1566, 1588) как важнейшими юридическими памятниками на западнорусском языке. * Изучить язык...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_16&amp;diff=93446&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-07-03T13:02:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: Урок 16. Историческая справка: Статуты ВКЛ (1529, 1566, 1588) – язык права и закона  === Цели урока === * Познакомиться с тремя редакциями Статутов Великого княжества Литовского (1529, 1566, 1588) как важнейшими юридическими памятниками на западнорусском языке. * Изучить язык...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Урок 16. Историческая справка: Статуты ВКЛ (1529, 1566, 1588) – язык права и закона&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Цели урока ===&lt;br /&gt;
* Познакомиться с тремя редакциями Статутов Великого княжества Литовского (1529, 1566, 1588) как важнейшими юридическими памятниками на западнорусском языке.&lt;br /&gt;
* Изучить языковые особенности Статутов: юридическую лексику, синтаксис, формульные выражения.&lt;br /&gt;
* Понять, как Статуты отражают развитие западнорусского языка и его роль как языка права.&lt;br /&gt;
* Освоить ключевую юридическую лексику: &amp;#039;&amp;#039;статутъ&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;артыкулъ&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;разделъ&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;судъ&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;право&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;обжалование&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;привилей&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* Подготовиться к чтению фрагментов Статутов в оригинале.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Историческая справка ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Статуты ВКЛ — это три свода законов Великого княжества Литовского, которые были написаны на западнорусском языке и стали основой правовой системы ВКЛ. Они регулировали все сферы жизни: уголовное, гражданское, семейное и процессуальное право. Статуты действовали на территории ВКЛ до 1840 года (в некоторых регионах даже дольше) и оказали влияние на правовые системы соседних государств (Польши, России, Украины, Беларуси).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Три редакции:&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
1. &amp;#039;&amp;#039;Статут 1529 года&amp;#039;&amp;#039; — первая редакция, подготовленная при великом князе Сигизмунде I. Состоял из 13 разделов и 244 артыкулов (статей). Сохранился в нескольких рукописях.&lt;br /&gt;
2. &amp;#039;&amp;#039;Статут 1566 года&amp;#039;&amp;#039; — вторая редакция, более подробная (14 разделов, 367 артыкулов). Включал изменения, связанные с Люблинской унией и развитием правовой системы.&lt;br /&gt;
3. &amp;#039;&amp;#039;Статут 1588 года&amp;#039;&amp;#039; — третья, окончательная редакция, подготовленная при канцлере Льве Сапеге. Состоял из 14 разделов и 488 артыкулов. Был напечатан в Вильне на западнорусском языке и стал самым авторитетным юридическим памятником ВКЛ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Язык Статутов:&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
- Западнорусский язык с сильным влиянием юридической лексики (латинские и польские заимствования).&lt;br /&gt;
- Формульные выражения: &amp;#039;&amp;#039;который бы...&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;маеть быти&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;повиненъ&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;подле права&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
- Сложный синтаксис, характерный для юридических документов (длинные предложения, придаточные, условные конструкции).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1. Структура Статутов ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каждый Статут состоит из разделов (&amp;#039;&amp;#039;роздѣловъ&amp;#039;&amp;#039;) и артыкулов (&amp;#039;&amp;#039;артыкуловъ&amp;#039;&amp;#039;). Артыкулы описывают конкретные правовые нормы и наказания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Раздел !! Содержание !! Пример&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Раздел I || О церковных делах, о праве и судах || &amp;#039;&amp;#039;О правѣ и судѣ&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Раздел II || О земском праве || &amp;#039;&amp;#039;О земленомъ правѣ&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Раздел III || О шляхетских правах || &amp;#039;&amp;#039;О шляхетскихъ правахъ&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2. Юридическая лексика Статутов ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Слово (западнорусское) !! Значение !! Современный аналог&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;статутъ&amp;#039;&amp;#039; || свод законов || &amp;#039;&amp;#039;статут&amp;#039;&amp;#039; (укр., бел., рус.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;артыкулъ&amp;#039;&amp;#039; || статья (закона) || &amp;#039;&amp;#039;артикул&amp;#039;&amp;#039; (рус., укр., бел.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;роздѣлъ&amp;#039;&amp;#039; || раздел || &amp;#039;&amp;#039;раздел&amp;#039;&amp;#039; (рус.), &amp;#039;&amp;#039;раздзел&amp;#039;&amp;#039; (бел.), &amp;#039;&amp;#039;розділ&amp;#039;&amp;#039; (укр.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;судъ&amp;#039;&amp;#039; || суд || &amp;#039;&amp;#039;суд&amp;#039;&amp;#039; (рус., укр., бел.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;право&amp;#039;&amp;#039; || право, закон || &amp;#039;&amp;#039;право&amp;#039;&amp;#039; (рус., укр., бел.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;привилей&amp;#039;&amp;#039; || привилегия || &amp;#039;&amp;#039;привилей&amp;#039;&amp;#039; (бел.), &amp;#039;&amp;#039;привілей&amp;#039;&amp;#039; (укр.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;повиненъ&amp;#039;&amp;#039; || должен, обязан || &amp;#039;&amp;#039;повинен&amp;#039;&amp;#039; (укр., бел.), &amp;#039;&amp;#039;повинен&amp;#039;&amp;#039; (рус. устар.)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3. Пример текста (Статут 1588 года, Раздел I, Артыкул 1) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Оригинал (в современной транслитерации):&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Первый артыкулъ: о правѣ, которое маетъ быти заховано водлѣ обычаю и статуту.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Вси обыватели Великого князства Литовского, которые правомъ зверхности в томъ панствѣ суть, мають быти сужени и правлены подле давного обычаю и водлѣ статуту сего.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Перевод на современный русский:&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Первый артикул: о праве, которое должно быть соблюдено согласно обычаю и статуту.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Все жители Великого княжества Литовского, которые находятся под верховной властью в этом государстве, должны быть судимы и управляемы согласно давнему обычаю и согласно статуту сему.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 4. Языковые особенности ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;Модальные конструкции&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;маетъ быти&amp;#039;&amp;#039; (должно быть), &amp;#039;&amp;#039;повиненъ&amp;#039;&amp;#039; (должен).&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;Условные конструкции&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;который бы...&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;Юридические формулы&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;подле права&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;водлѣ статуту&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;Архаичные предлоги&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;водлѣ&amp;#039;&amp;#039; (согласно), &amp;#039;&amp;#039;подле&amp;#039;&amp;#039; (по, согласно).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 5. Значение Статутов ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Статуты ВКЛ — это не только юридический, но и лингвистический памятник. Они зафиксировали западнорусский язык как язык права и администрации, сохранили множество архаичных форм и показали, как язык адаптировался к нуждам юриспруденции. Статуты также повлияли на развитие правовой терминологии в белорусском, украинском и русском языках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Лексика для запоминания ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Слово (западнорусское) !! Значение !! Примечание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;статутъ&amp;#039;&amp;#039; || свод законов || Юридический термин&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;артыкулъ&amp;#039;&amp;#039; || статья || Юридический термин&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;роздѣлъ&amp;#039;&amp;#039; || раздел || Юридический термин&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;повиненъ&amp;#039;&amp;#039; || должен, обязан || Модальное слово&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнения ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &amp;#039;&amp;#039;Структура:&amp;#039;&amp;#039; Перечислите три редакции Статутов ВКЛ (годы, особенности).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &amp;#039;&amp;#039;Лексика:&amp;#039;&amp;#039; Выпишите юридические термины из текста артыкула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &amp;#039;&amp;#039;Перевод:&amp;#039;&amp;#039; Переведите на современный русский или белорусский язык фрагмент Статута.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;#039;&amp;#039;Сравнение:&amp;#039;&amp;#039; Сравните язык Статута 1588 года с языком Скорины (Урок 6). Что общего? Что различного?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. &amp;#039;&amp;#039;Анализ:&amp;#039;&amp;#039; Как Статуты ВКЛ отражают роль западнорусского языка как языка права?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Домашнее задание ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Выучить историю Статутов ВКЛ (три редакции, их особенности).&lt;br /&gt;
* Выучить юридическую лексику (&amp;#039;&amp;#039;статутъ&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;артыкулъ&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;роздѣлъ&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;повиненъ&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
* Прочитать дополнительный материал о Статутах ВКЛ и их значении.&lt;br /&gt;
* Письменно ответить на вопрос: как язык Статутов ВКЛ отражает развитие западнорусского языка как языка права?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Курс западнорусского языка]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория: Уроки западнорусского языка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>