<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%2F%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_33</id>
	<title>Курс западнорусского языка/Урок 33 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%2F%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_33"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_33&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-03T23:42:29Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_33&amp;diff=93479&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: /* Историческая справка */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_33&amp;diff=93479&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-07-03T17:07:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Историческая справка&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;sib&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 17:07, 3 Грозника 2026&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 17:&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 17:&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;- &#039;&#039;Лексика&#039;&#039;: в церковнославянском много грецизмов и архаичных славянских слов, в западнорусском — полонизмов и латинизмов.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;- &#039;&#039;Лексика&#039;&#039;: в церковнославянском много грецизмов и архаичных славянских слов, в западнорусском — полонизмов и латинизмов.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;- &#039;&#039;Морфология&#039;&#039;: в церковнославянском сохранились архаические формы (аорист, имперфект, двойственное число), в западнорусском они постепенно утрачивались.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;- &#039;&#039;Морфология&#039;&#039;: в церковнославянском сохранились архаические формы (аорист, имперфект, двойственное число), в западнорусском они постепенно утрачивались.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;- &#039;&#039;Фонетика&#039;&#039;:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; в церковнославянском — полногласие? На самом деле&lt;/del&gt; в церковнославянском неполногласие (&#039;&#039;глава&#039;&#039; вместо &#039;&#039;голова&#039;&#039;), а в западнорусском — полногласие (&#039;&#039;голова&#039;&#039;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;- &#039;&#039;Фонетика&#039;&#039;: в церковнославянском неполногласие (&#039;&#039;глава&#039;&#039; вместо &#039;&#039;голова&#039;&#039;), а в западнорусском — полногласие (&#039;&#039;голова&#039;&#039;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== 1. Лексические различия ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== 1. Лексические различия ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key my_wiki-sib_:diff:1.41:old-93478:rev-93479:wikidiff2=table:1.14.1:bc2a06be --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_33&amp;diff=93478&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: Урок 33. Сравнительный анализ I: западнорусский язык vs церковнославянский (лексика, морфология)  === Цели урока === * Провести систематическое сравнение западнорусского языка и церковнославянского по ключевым параметрам: лексика, морфология, фонетика, синтак...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_33&amp;diff=93478&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-07-03T17:06:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: Урок 33. Сравнительный анализ I: западнорусский язык vs церковнославянский (лексика, морфология)  === Цели урока === * Провести систематическое сравнение западнорусского языка и церковнославянского по ключевым параметрам: лексика, морфология, фонетика, синтак...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Урок 33. Сравнительный анализ I: западнорусский язык vs церковнославянский (лексика, морфология)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Цели урока ===&lt;br /&gt;
* Провести систематическое сравнение западнорусского языка и церковнославянского по ключевым параметрам: лексика, морфология, фонетика, синтаксис.&lt;br /&gt;
* Понять, как церковнославянский язык влиял на западнорусский (особенно в религиозных текстах).&lt;br /&gt;
* Научиться различать западнорусские и церковнославянские элементы в текстах.&lt;br /&gt;
* Увидеть, как церковнославянизмы и народные элементы сосуществовали в западнорусской письменности.&lt;br /&gt;
* Сравнить роль обоих языков в культуре ВКЛ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Историческая справка ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Церковнославянский язык был языком православного богослужения и религиозной литературы на всей территории восточных славян. В ВКЛ он использовался в православных церквах и монастырях, но постепенно уступал место западнорусскому в светских текстах. Однако даже в западнорусских текстах (особенно религиозных) было много церковнославянизмов — слов, грамматических форм и конструкций, заимствованных из церковнославянского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Западнорусский язык, напротив, был языком повседневного общения, делопроизводства и светской литературы. Он был ближе к народной речи и содержал меньше архаизмов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Ключевые отличия:&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;Лексика&amp;#039;&amp;#039;: в церковнославянском много грецизмов и архаичных славянских слов, в западнорусском — полонизмов и латинизмов.&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;Морфология&amp;#039;&amp;#039;: в церковнославянском сохранились архаические формы (аорист, имперфект, двойственное число), в западнорусском они постепенно утрачивались.&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;Фонетика&amp;#039;&amp;#039;: в церковнославянском — полногласие? На самом деле в церковнославянском неполногласие (&amp;#039;&amp;#039;глава&amp;#039;&amp;#039; вместо &amp;#039;&amp;#039;голова&amp;#039;&amp;#039;), а в западнорусском — полногласие (&amp;#039;&amp;#039;голова&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1. Лексические различия ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Западнорусское слово !! Церковнославянское слово !! Значение !! Примечание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;голова&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;глава&amp;#039;&amp;#039; || голова || Полногласие vs неполногласие&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;голосъ&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;гласъ&amp;#039;&amp;#039; || голос || Полногласие vs неполногласие&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;городъ&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;градъ&amp;#039;&amp;#039; || город || Полногласие vs неполногласие&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;человѣкъ&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;человѣкъ&amp;#039;&amp;#039; || человек || Совпадают&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;отецъ&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;отецъ&amp;#039;&amp;#039; || отец || Совпадают&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;рада&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;совѣтъ&amp;#039;&amp;#039; || совет || Полонизм (западнорусский) vs славянское (церковнославянский)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2. Морфологические различия ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Категория !! Западнорусское !! Церковнославянское !! Примечание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Окончание 1-го л. мн. ч. глагола (наст. вр.) || &amp;#039;&amp;#039;-мо&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;беремо&amp;#039;&amp;#039;) || &amp;#039;&amp;#039;-мъ&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;беремъ&amp;#039;&amp;#039;) || Западнорусское &amp;#039;&amp;#039;-мо&amp;#039;&amp;#039;, церковнославянское &amp;#039;&amp;#039;-мъ&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Окончание 3-го л. мн. ч. глагола (наст. вр.) || &amp;#039;&amp;#039;-утъ&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;-ютъ&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-утъ&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;-ютъ&amp;#039;&amp;#039; || Совпадают&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Прошедшее время || Перфект (&amp;#039;&amp;#039;я писавъ&amp;#039;&amp;#039;) || Аорист, имперфект, перфект || В церковнославянском сохранились аорист и имперфект&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Дательный падеж (ед. ч., ж. р.) || &amp;#039;&amp;#039;женѣ&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;женѣ&amp;#039;&amp;#039; || Совпадают&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3. Фонетические различия ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Категория !! Западнорусское !! Церковнославянское !! Примечание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Рефлекс &amp;#039;&amp;#039;ѣ&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;е&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;хлебъ&amp;#039;&amp;#039;) || &amp;#039;&amp;#039;ѣ&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;хлѣбъ&amp;#039;&amp;#039;) || В западнорусском &amp;#039;&amp;#039;ѣ&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;е&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Рефлекс &amp;#039;&amp;#039;ъ&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;ь&amp;#039;&amp;#039; || Прояснение в &amp;#039;&amp;#039;о&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;е&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;сонъ&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;день&amp;#039;&amp;#039;) || Сохраняются (&amp;#039;&amp;#039;сънъ&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;дьнь&amp;#039;&amp;#039;) || В церковнославянском сохраняются редуцированные&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Аканье || Есть (&amp;#039;&amp;#039;вада&amp;#039;&amp;#039;) || Нет (&amp;#039;&amp;#039;вода&amp;#039;&amp;#039;) || В церковнославянском нет аканья&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 4. Сравнительная таблица ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Параметр !! Западнорусский !! Церковнославянский&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Функция || Светский язык (администрация, право, литература) || Религиозный язык (богослужение, духовная литература)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Лексика || Славянские корни + полонизмы + латинизмы || Славянские корни + грецизмы&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Морфология || Упрощённая (утрата аориста, имперфекта) || Архаичная (сохранение аориста, имперфекта)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Фонетика || Полногласие, аканье, дзеканье || Неполногласие, отсутствие аканья&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 5. Пример из текстов ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Западнорусский (из Статута):&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;Вси обыватели Великого князства Литовского... суть... правлены подле давного обычаю.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Церковнославянский (из Евангелия):&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;Вси обывателие Великого князства Литовского... суть... управляеми по древнему обычаю.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Лексика для запоминания ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Термин !! Значение !! Пример (западнорусский vs церковнославянский)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Полногласие&amp;#039;&amp;#039; || сохранение полных гласных сочетаний (&amp;#039;&amp;#039;голова&amp;#039;&amp;#039;) || &amp;#039;&amp;#039;голова&amp;#039;&amp;#039; vs &amp;#039;&amp;#039;глава&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Неполногласие&amp;#039;&amp;#039; || редукция гласных сочетаний (&amp;#039;&amp;#039;глава&amp;#039;&amp;#039;) || &amp;#039;&amp;#039;глава&amp;#039;&amp;#039; vs &amp;#039;&amp;#039;голова&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Аорист&amp;#039;&amp;#039; || завершённое прошедшее время || &amp;#039;&amp;#039;рече&amp;#039;&amp;#039; (церк.-слав.) vs &amp;#039;&amp;#039;сказалъ&amp;#039;&amp;#039; (западнорус.)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнения ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &amp;#039;&amp;#039;Определение происхождения:&amp;#039;&amp;#039; Определите, является ли слово западнорусским или церковнославянским:&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;голова&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;глава&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;рада&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;совѣтъ&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &amp;#039;&amp;#039;Замена:&amp;#039;&amp;#039; Замените церковнославянские формы на западнорусские:&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;грамматика?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;благодать?&amp;#039;&amp;#039; (сравните с &amp;#039;&amp;#039;ласка&amp;#039;&amp;#039;?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &amp;#039;&amp;#039;Анализ текста:&amp;#039;&amp;#039; Найдите в тексте церковнославянизмы и западнорусизмы:&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;Вси обыватели Великого князства Литовского, которые правомъ зверхности в томъ панствѣ суть, мають быти сужени и правлены подле давного обычаю.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;#039;&amp;#039;Сравнение:&amp;#039;&amp;#039; Сравните западнорусское &amp;#039;&amp;#039;врядъ&amp;#039;&amp;#039; с церковнославянским &amp;#039;&amp;#039;чинъ&amp;#039;&amp;#039;. Какое слово является заимствованием?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. &amp;#039;&amp;#039;Анализ:&amp;#039;&amp;#039; Почему в западнорусских текстах (даже светских) встречаются церковнославянизмы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Домашнее задание ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Выучить ключевые различия между западнорусским и церковнославянским языками (лексика, морфология, фонетика).&lt;br /&gt;
* Выучить примеры полногласия и неполногласия.&lt;br /&gt;
* Прочитать дополнительный материал о взаимодействии западнорусского и церковнославянского языков в ВКЛ.&lt;br /&gt;
* Письменно ответить на вопрос: как церковнославянский язык повлиял на западнорусский и наоборот?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Курс западнорусского языка]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория: Уроки западнорусского языка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>