<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%B8%2F%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_1</id>
	<title>Курс средневековой латыни/Урок 1 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%B8%2F%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_1"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%B8/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_1&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-01T00:00:06Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%B8/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_1&amp;diff=92377&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: Урок 1. Что такое средневековая латынь? Периодизация. Отличия от классической (лексика, синтаксис, произношение)  === Цели урока === * Определить хронологические границы и социальный статус средневековой латыни. * Понять основные отличия от классической латын...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%B8/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_1&amp;diff=92377&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-30T19:22:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: Урок 1. Что такое средневековая латынь? Периодизация. Отличия от классической (лексика, синтаксис, произношение)  === Цели урока === * Определить хронологические границы и социальный статус средневековой латыни. * Понять основные отличия от классической латын...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Урок 1. Что такое средневековая латынь? Периодизация. Отличия от классической (лексика, синтаксис, произношение)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Цели урока ===&lt;br /&gt;
* Определить хронологические границы и социальный статус средневековой латыни.&lt;br /&gt;
* Понять основные отличия от классической латыни на всех уровнях языка.&lt;br /&gt;
* Освоить ключевые термины для описания средневековых латинских текстов (вариативность, вульгарная основа, &amp;#039;&amp;#039;учёная&amp;#039;&amp;#039; vs &amp;#039;&amp;#039;живая&amp;#039;&amp;#039; латынь).&lt;br /&gt;
* Научиться распознавать &amp;#039;&amp;#039;неклассические&amp;#039;&amp;#039; черты в первом приближении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Периодизация средневековой латыни ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В классической филологии принято выделять следующие периоды латинского языка. Для нас важны периоды с III–IV по XV–XVI века:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Архаическая латынь&amp;#039;&amp;#039; (до I в. до н.э.) — язык древнейших надписей и Плавта.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Классическая латынь&amp;#039;&amp;#039; (I в. до н.э. – I в. н.э.) — Цицерон, Цезарь, Вергилий, Гораций. Золотой стандарт.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Постклассическая (серебряная) латынь&amp;#039;&amp;#039; (I–II вв. н.э.) — Сенека, Тацит, Апулей. Усложнение стиля.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Поздняя латынь&amp;#039;&amp;#039; (III–VI вв. н.э.) — язык христианских писателей (Тертуллиан, Августин, Иероним). Переход к романским языкам.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Средневековая латынь&amp;#039;&amp;#039; (VI–XV вв.) — язык церкви, права, университетов, дипломатии, поэзии и хроник.&lt;br /&gt;
  * &amp;#039;&amp;#039;Ранняя (VI–VIII вв.)&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;варварская&amp;#039;&amp;#039; латынь, сильное влияние местных наречий.&lt;br /&gt;
  * &amp;#039;&amp;#039;Каролингская (VIII–IX вв.)&amp;#039;&amp;#039; — возрождение классических норм (Алкуин, Эйнхард).&lt;br /&gt;
  * &amp;#039;&amp;#039;Зрелая (X–XIII вв.)&amp;#039;&amp;#039; — схоластика, университеты (Фома Аквинский, Данте (латинские тексты), хроники).&lt;br /&gt;
  * &amp;#039;&amp;#039;Поздняя (XIV–XV вв.)&amp;#039;&amp;#039; — гуманистическая латынь (Петрарка, Эразм), возврат к цицероновскому стилю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Основные отличия средневековой латыни от классической ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1. Фонетика и орфография:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Классическая латынь !! Средневековая латынь !! Пример (класс. → средневек.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;ae&amp;#039;&amp;#039; (дифтонг) || &amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039; (простое) || &amp;#039;&amp;#039;caelum&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;celum&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;oe&amp;#039;&amp;#039; (дифтонг) || &amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;poena&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;pena&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;ti&amp;#039;&amp;#039; перед гласным (с &amp;#039;&amp;#039;t&amp;#039;&amp;#039; /t/) || &amp;#039;&amp;#039;ci&amp;#039;&amp;#039; (с /ts/ или /tʃ/) || &amp;#039;&amp;#039;gratia&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;gracia&amp;#039;&amp;#039; (влияние романского произношения)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;h&amp;#039;&amp;#039; (начальное) || часто опускается || &amp;#039;&amp;#039;homo&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;omo&amp;#039;&amp;#039; (в рукописях)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;-m&amp;#039;&amp;#039; в конце слов || слабое произношение / утрата || &amp;#039;&amp;#039;amorem&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;amore&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2. Морфология:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Классическая латынь !! Средневековая латынь !! Пример&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Смешение склонений: I скл. (&amp;#039;&amp;#039;-a&amp;#039;&amp;#039;) – ж.р. || &amp;#039;&amp;#039;-a&amp;#039;&amp;#039; может быть м.р. (для профессий) || &amp;#039;&amp;#039;agricola&amp;#039;&amp;#039; (крестьянин) уже м.р. в классике, но расширяется: &amp;#039;&amp;#039;papa&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;propheta&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;scriba&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Генитив на &amp;#039;&amp;#039;-i&amp;#039;&amp;#039; (II скл.) || &amp;#039;&amp;#039;-i&amp;#039;&amp;#039; часто вытесняется &amp;#039;&amp;#039;-orum&amp;#039;&amp;#039; по аналогии || &amp;#039;&amp;#039;luporum&amp;#039;&amp;#039; вместо &amp;#039;&amp;#039;lupī&amp;#039;&amp;#039; (в поздней латыни)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Датив и аблатив мн. ч. || Часто смешиваются, формы на &amp;#039;&amp;#039;-bus&amp;#039;&amp;#039; исчезают || &amp;#039;&amp;#039;cum discipulis&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;cum discipulos&amp;#039;&amp;#039; (переход на винительный с предлогом)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Пассивный залог (синтетический) || Заменяется на &amp;#039;&amp;#039;esse&amp;#039;&amp;#039; + причастие или &amp;#039;&amp;#039;fuit&amp;#039;&amp;#039; + причастие || &amp;#039;&amp;#039;amatur&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;amatus est&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;3. Синтаксис (самые яркие отличия):&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Классический синтаксис !! Средневековый синтаксис !! Пример&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| AcI (Accusativus cum Infinitivo) для косвенной речи || &amp;#039;&amp;#039;Quod&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;quia&amp;#039;&amp;#039; + изъявительное наклонение || &amp;#039;&amp;#039;Dico eum venire&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;Dico quod venit&amp;#039;&amp;#039; (Я говорю, что он приходит)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ablativus absolutus (причастный оборот) || Замена на &amp;#039;&amp;#039;cum&amp;#039;&amp;#039; + изъявительное наклонение || &amp;#039;&amp;#039;Urbe capta&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;Cum urbs capta est&amp;#039;&amp;#039; (После взятия города)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Порядок слов SOV (подлежащее – дополнение – глагол) || Свободный, часто SVO (как в романских) || &amp;#039;&amp;#039;Virum videt&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;Videt virum&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Предлоги с аблативом и аккузативом (строго) || Смешение падежей, расширение значений || &amp;#039;&amp;#039;In urbe&amp;#039;&amp;#039; (покой) vs &amp;#039;&amp;#039;In urbem&amp;#039;&amp;#039; (движение) часто смешиваются&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Отсутствие артикля || Появление местоимений &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039; в роли артикля || &amp;#039;&amp;#039;Ille homo&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;тот человек&amp;#039;&amp;#039; (начало артикля в романских)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;4. Лексика:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Германизмы&amp;#039;&amp;#039; (через контакт с варварами): &amp;#039;&amp;#039;bellum&amp;#039;&amp;#039; (война) → &amp;#039;&amp;#039;werra&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;feudum&amp;#039;&amp;#039; (феод, лен), &amp;#039;&amp;#039;hastatus&amp;#039;&amp;#039; (копейщик) — но &amp;#039;&amp;#039;hasta&amp;#039;&amp;#039; уже было в классике; в средневековой латыни часто &amp;#039;&amp;#039;lancea&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Грецизмы&amp;#039;&amp;#039; (через переводы Септуагинты и Нового Завета): &amp;#039;&amp;#039;episcopus&amp;#039;&amp;#039; (епископ), &amp;#039;&amp;#039;presbyter&amp;#039;&amp;#039; (священник), &amp;#039;&amp;#039;baptisma&amp;#039;&amp;#039; (крещение), &amp;#039;&amp;#039;ecclesia&amp;#039;&amp;#039; (церковь), &amp;#039;&amp;#039;daemon&amp;#039;&amp;#039; (демон), &amp;#039;&amp;#039;angelus&amp;#039;&amp;#039; (ангел).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Христианские неологизмы и семантические сдвиги&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;caritas&amp;#039;&amp;#039; (любовь → &amp;#039;&amp;#039;благотворительная любовь&amp;#039;&amp;#039;, не &amp;#039;&amp;#039;amor&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;paganus&amp;#039;&amp;#039; (деревенский → &amp;#039;&amp;#039;язычник&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;salvator&amp;#039;&amp;#039; (спаситель), &amp;#039;&amp;#039;spiritus sanctus&amp;#039;&amp;#039; (дух святой).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Сокращения и композиты&amp;#039;&amp;#039; (типично для схоластики): &amp;#039;&amp;#039;quaestio&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;articulus&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;distinctio&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;probatio&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;solutio&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Варваризмы&amp;#039;&amp;#039; — слова, искажённые по народной этимологии: &amp;#039;&amp;#039;sabbatum&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;sambatum&amp;#039;&amp;#039;? (не всегда, но орфографические ошибки часты).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Историческая справка: почему мы вообще читаем средневековую латынь? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В эпоху Поздней Античности (III–V вв.) латынь была lingua franca всей Западной Римской империи. Когда империя пала под натиском германских племён (V в.), латынь не исчезла — она &amp;#039;&amp;#039;варваризировалась&amp;#039;&amp;#039; на местах. В каждом регионе (Галлия, Испания, Италия, Британия) развивался свой диалект. Это было началом романских языков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако &amp;#039;&amp;#039;письменная&amp;#039;&amp;#039; латынь осталась единым языком церкви, дипломатии и учёности. Монахи переписывали античных авторов, создавали новые тексты — хроники, жития святых, проповеди. Каролингское Возрождение (VIII–IX вв.) вернуло некоторые классические нормы (Алкуин, Эйнхард), но всё равно церковная, судебная и бытовая латынь далека от Цицерона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Ключевой факт:&amp;#039;&amp;#039; Средневековая латынь была одновременно &amp;#039;&amp;#039;живым&amp;#039;&amp;#039; письменным языком и &amp;#039;&amp;#039;искусственным&amp;#039;&amp;#039; учёным конструктом. Монах из Англии, Ирландии, Германии, Италии и Испании мог понять друг друга в письме, но произносил текст по-своему. Это дало огромное разнообразие орфографий и синтаксических конструкций, которые мы будем изучать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Практика: три отрывка — одно и то же место (Матфей 5:3–5) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чтобы сразу увидеть разницу, прочитаем Блаженства по-разному: в версии Вульгаты (IV–V вв.), в каролингской латыни (IX в.) и в &amp;#039;&amp;#039;варварской&amp;#039;&amp;#039; (VII в., слегка упрощённой). Мы увидим, как меняются слова, окончания и синтаксис.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Классическая (Вульгата, ок. 400 г.):&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum. Beati mites, quoniam ipsi possidebunt terram. Beati qui lugent, quoniam ipsi consolabuntur.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Каролингская (IX в., стандартизованная):&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Beati pauperes spiritu, quia ipsorum est regnum caelorum. Beati mites, quia ipsi possidebunt terram. Beati qui lugent, quia ipsi consolabuntur.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;Варварская&amp;quot; (VII в., упрощённая запись):&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Beati pauperes in spiritu, quoniam regnum caelorum est illorum. Beati mites, quia ipsi terram possidebunt. Beati lugentes, quia illi consolabuntur.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Различия видны:&lt;br /&gt;
* Замена &amp;#039;&amp;#039;quoniam&amp;#039;&amp;#039; на &amp;#039;&amp;#039;quia&amp;#039;&amp;#039; (оба союза, но &amp;#039;&amp;#039;quia&amp;#039;&amp;#039; проще).&lt;br /&gt;
* Появление &amp;#039;&amp;#039;in spiritu&amp;#039;&amp;#039; вместо &amp;#039;&amp;#039;spiritu&amp;#039;&amp;#039; (аблатив без предлога → с предлогом, как в романских языках).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;illorum&amp;#039;&amp;#039; вместо &amp;#039;&amp;#039;ipsorum&amp;#039;&amp;#039; (указательное местоимение &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039; вытесняет &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;lugentes&amp;#039;&amp;#039; (активное причастие) вместо &amp;#039;&amp;#039;qui lugent&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;terram possidebunt&amp;#039;&amp;#039; (SVO) вместо &amp;#039;&amp;#039;possidebunt terram&amp;#039;&amp;#039; (SOV) — влияние романского порядка слов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Лексика для запоминания (термины описания языка) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Термин !! Значение !! Пример&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Vulgata&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;общедоступный&amp;#039;&amp;#039;, перевод Библии на латынь (Иероним) || Главный текст для изучения средневек. латыни&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Peregrinatio&amp;#039;&amp;#039; || путешествие, паломничество || Жанр записок паломников (Эгерия, VII в.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Chronica&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;Annales&amp;#039;&amp;#039; || летопись, анналы || Основной жанр исторических текстов&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Codicillus&amp;#039;&amp;#039; || рукопись, кодекс || Основная форма книги до книгопечатания&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Glossa&amp;#039;&amp;#039; || глосса, толкование, перевод на местный язык || Помечали малопонятные латинские слова в рукописях (как глоссы в эмилианских)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнения ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &amp;#039;&amp;#039;Сравнение:&amp;#039;&amp;#039; Возьмите любой из трёх отрывков Блаженств и перепишите его, заменив классические формы на типично средневековые: (а) &amp;#039;&amp;#039;quoniam&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;quod&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;quia&amp;#039;&amp;#039;; (б) абсолютный аблатив → &amp;#039;&amp;#039;cum&amp;#039;&amp;#039; + индикатив; (в) AcI → &amp;#039;&amp;#039;quod&amp;#039;&amp;#039; + индикатив.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &amp;#039;&amp;#039;Нахождение неклассических черт:&amp;#039;&amp;#039; В этом отрывке из средневековой хроники найдите три черты, которые были бы невозможны у Цицерона:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   &amp;#039;&amp;#039;Dixit rex quod omnes homines debent venire ad curiam.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   (Король сказал, что все люди должны прийти ко двору.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &amp;#039;&amp;#039;Этимология:&amp;#039;&amp;#039; Определите происхождение следующих слов: &amp;#039;&amp;#039;episcopus&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;feudum&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;caritas&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;angelus&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;paganus&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;#039;&amp;#039;Перевод:&amp;#039;&amp;#039; Переведите на современный испанский (или русский) отрывок из &amp;#039;&amp;#039;Регулы Бенедикта&amp;#039;&amp;#039; (VI в.): &amp;#039;&amp;#039;Omnes hospites qui venerint ad monasterium suscipiantur quasi Christus&amp;#039;&amp;#039;. В чем отличие от классического синтаксиса?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Домашнее задание ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Выучить периодизацию латыни и ключевые отличия средневековой от классической.&lt;br /&gt;
* Прочитать фрагмент из Вульгаты (Мф 5:1–12) и выписать все слова, которые не были бы типичны для Цицерона.&lt;br /&gt;
* Письменно ответить: почему в средневековой латыни появляются конструкции с &amp;#039;&amp;#039;quod&amp;#039;&amp;#039; + изъявительное наклонение, а не AcI?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Курс средневековой латыни]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория: Уроки средневековой латыни]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>