<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%B8%2F%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_7</id>
	<title>Курс средневековой латыни/Урок 7 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%B8%2F%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_7"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%B8/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_7&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-01T01:47:56Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%B8/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_7&amp;diff=92394&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: Урок 7. Местоимения: потеря &#039;&#039;is&#039;&#039;, замена на &#039;&#039;ille&#039;&#039; и &#039;&#039;ipse&#039;&#039;; артикль в зачаточном состоянии  === Цели урока === * Изучить изменения в системе местоимений в средневековой латыни (утрата местоимения &#039;&#039;is&#039;&#039;, расширение функций &#039;&#039;ille&#039;&#039; и &#039;&#039;ipse&#039;&#039;). * Понять, как указательные местои...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%B8/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_7&amp;diff=92394&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-30T21:13:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: Урок 7. Местоимения: потеря &amp;#039;&amp;#039;is&amp;#039;&amp;#039;, замена на &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039;; артикль в зачаточном состоянии  === Цели урока === * Изучить изменения в системе местоимений в средневековой латыни (утрата местоимения &amp;#039;&amp;#039;is&amp;#039;&amp;#039;, расширение функций &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039;). * Понять, как указательные местои...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Урок 7. Местоимения: потеря &amp;#039;&amp;#039;is&amp;#039;&amp;#039;, замена на &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039;; артикль в зачаточном состоянии&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Цели урока ===&lt;br /&gt;
* Изучить изменения в системе местоимений в средневековой латыни (утрата местоимения &amp;#039;&amp;#039;is&amp;#039;&amp;#039;, расширение функций &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
* Понять, как указательные местоимения начали выполнять роль определённого артикля (прообраз романских языков).&lt;br /&gt;
* Освоить употребление &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;idem&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;hic&amp;#039;&amp;#039; и других местоимений в текстах VI–XIII веков.&lt;br /&gt;
* Научиться распознавать &amp;#039;&amp;#039;артиклеподобные&amp;#039;&amp;#039; конструкции и отличать их от указательных.&lt;br /&gt;
* Увидеть связь между средневековой латынью и романскими артиклями (исп. &amp;#039;&amp;#039;el/la&amp;#039;&amp;#039;, ит. &amp;#039;&amp;#039;il/la&amp;#039;&amp;#039;, фр. &amp;#039;&amp;#039;le/la&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Историческая справка ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В классической латыни существовала богатая система местоимений:&lt;br /&gt;
- Личные: &amp;#039;&amp;#039;ego&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;tu&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;is&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;ea&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;id&amp;#039;&amp;#039; (он, она, оно).&lt;br /&gt;
- Указательные: &amp;#039;&amp;#039;hic&amp;#039;&amp;#039; (этот), &amp;#039;&amp;#039;iste&amp;#039;&amp;#039; (этот, твой), &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039; (тот), &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039; (сам).&lt;br /&gt;
- Возвратное: &amp;#039;&amp;#039;se&amp;#039;&amp;#039; (себя).&lt;br /&gt;
- Относительные: &amp;#039;&amp;#039;qui&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;quae&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;quod&amp;#039;&amp;#039; (который).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако в народной латыни местоимение &amp;#039;&amp;#039;is&amp;#039;&amp;#039; (он, она, оно) почти полностью вышло из употребления уже в III–IV веках. Его функции взяли на себя указательные местоимения: &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039; (тот) стал обозначать &amp;#039;&amp;#039;он&amp;#039;&amp;#039;, а &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039; (сам) стал использоваться для выделения (&amp;#039;&amp;#039;он сам&amp;#039;&amp;#039;) и даже как определённый артикль в некоторых контекстах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было началом формирования романских артиклей: в испанском &amp;#039;&amp;#039;el&amp;#039;&amp;#039; (из &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039;), в итальянском &amp;#039;&amp;#039;il&amp;#039;&amp;#039; (из &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039;), во французском &amp;#039;&amp;#039;le&amp;#039;&amp;#039; (из &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039;). &amp;#039;&amp;#039;Ipse&amp;#039;&amp;#039; дал артикли в сардинском, а также усилительные частицы в других языках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В средневековых текстах мы встречаем:&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;illa&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;illud&amp;#039;&amp;#039; в функции личного местоимения (он, она, оно) и определённого артикля (тот, эта, это — но уже в позиции перед существительным).&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;ipsa&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;ipsum&amp;#039;&amp;#039; как усилительное местоимение (сам, сама, само) и иногда как артикль (особенно в испанской и сардинской традиции).&lt;br /&gt;
- Полное отсутствие &amp;#039;&amp;#039;is&amp;#039;&amp;#039; в живой речи (сохраняется только как архаизм в учёных текстах).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1. Утрата местоимения &amp;#039;&amp;#039;is&amp;#039;&amp;#039; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В классической латыни &amp;#039;&amp;#039;is&amp;#039;&amp;#039; использовалось:&lt;br /&gt;
- Как личное местоимение 3-го лица (он, она, оно): &amp;#039;&amp;#039;is venit&amp;#039;&amp;#039; (он пришёл).&lt;br /&gt;
- Как анафорическое местоимение (ссылка на предыдущее существительное): &amp;#039;&amp;#039;puerum vidi; is clamavit&amp;#039;&amp;#039; (я видел мальчика; он закричал).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В средневековой латыни &amp;#039;&amp;#039;is&amp;#039;&amp;#039; практически не встречается. Его вытеснили:&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039; в функции &amp;#039;&amp;#039;он&amp;#039;&amp;#039; (основной вариант).&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039; для эмфазы (&amp;#039;&amp;#039;он сам&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;hic&amp;#039;&amp;#039; в некоторых регионах (особенно в церковной традиции).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Классическая форма !! Средневековая замена !! Значение !! Пример (ст.-лат.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;is&amp;#039;&amp;#039; (он) || &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039; || он || &amp;#039;&amp;#039;ille venit&amp;#039;&amp;#039; (вм. &amp;#039;&amp;#039;is venit&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;ea&amp;#039;&amp;#039; (она) || &amp;#039;&amp;#039;illa&amp;#039;&amp;#039; || она || &amp;#039;&amp;#039;illa dixit&amp;#039;&amp;#039; (вм. &amp;#039;&amp;#039;ea dixit&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;id&amp;#039;&amp;#039; (оно) || &amp;#039;&amp;#039;illud&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;hoc&amp;#039;&amp;#039; || оно || &amp;#039;&amp;#039;illud est bonum&amp;#039;&amp;#039; (вм. &amp;#039;&amp;#039;id est bonum&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;eius&amp;#039;&amp;#039; (его, её) || &amp;#039;&amp;#039;illius&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;de illo&amp;#039;&amp;#039; || его, её || &amp;#039;&amp;#039;liber illius&amp;#039;&amp;#039; (вм. &amp;#039;&amp;#039;liber eius&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;ei&amp;#039;&amp;#039; (ему, ей) || &amp;#039;&amp;#039;illi&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;ad illum&amp;#039;&amp;#039; || ему, ей || &amp;#039;&amp;#039;dixit illi&amp;#039;&amp;#039; (вм. &amp;#039;&amp;#039;dixit ei&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;eos&amp;#039;&amp;#039; (их) || &amp;#039;&amp;#039;illos&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;de illos&amp;#039;&amp;#039; || их || &amp;#039;&amp;#039;vidit illos&amp;#039;&amp;#039; (вм. &amp;#039;&amp;#039;vidit eos&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Пример из &amp;#039;&amp;#039;Regula Benedicti&amp;#039;&amp;#039; (VI в.):&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
- Классика: &amp;#039;&amp;#039;Si quis ... fecerit, is corrigatur.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
- У Бенедикта: &amp;#039;&amp;#039;Si quis ... fecerit, ipse corrigatur.&amp;#039;&amp;#039; (Если кто-то ... сделает, сам да будет исправлен.) — здесь &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039; выполняет функцию &amp;#039;&amp;#039;он&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2. Указательное местоимение &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039; → личное местоимение и артикль ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Ille&amp;#039;&amp;#039; в классической латыни было указательным местоимением &amp;#039;&amp;#039;тот&amp;#039;&amp;#039; (далёкий от говорящего и слушающего). В средневековой латыни оно:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вытесняет &amp;#039;&amp;#039;is&amp;#039;&amp;#039; как личное местоимение 3-го лица (&amp;#039;&amp;#039;ille venit&amp;#039;&amp;#039; — он пришёл).&lt;br /&gt;
- Начинает использоваться перед существительными в роли *определённого артикля*: &amp;#039;&amp;#039;ille homo&amp;#039;&amp;#039; — &amp;#039;&amp;#039;тот человек&amp;#039;&amp;#039; (но уже с оттенком определённости, как &amp;#039;&amp;#039;the man&amp;#039;&amp;#039; в английском).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Падеж !! Форма &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039; (ст.-лат.) !! Функция !! Пример&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ном. ед. (м.) || &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039; || Он / тот (определённый артикль) || &amp;#039;&amp;#039;ille rex&amp;#039;&amp;#039; (король / тот король)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ном. ед. (ж.) || &amp;#039;&amp;#039;illa&amp;#039;&amp;#039; || Она / та || &amp;#039;&amp;#039;illa regina&amp;#039;&amp;#039; (королева / та королева)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ном. ед. (ср.) || &amp;#039;&amp;#039;illud&amp;#039;&amp;#039; || Оно / то || &amp;#039;&amp;#039;illud bellum&amp;#039;&amp;#039; (война / та война)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Акк. ед. (м.) || &amp;#039;&amp;#039;illum&amp;#039;&amp;#039; || Его / того || &amp;#039;&amp;#039;video illum&amp;#039;&amp;#039; (вижу его / того)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Акк. ед. (ж.) || &amp;#039;&amp;#039;illam&amp;#039;&amp;#039; || Её / ту || &amp;#039;&amp;#039;video illam&amp;#039;&amp;#039; (вижу её / ту)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ген. ед. || &amp;#039;&amp;#039;illius&amp;#039;&amp;#039; || Его / её / того || &amp;#039;&amp;#039;liber illius&amp;#039;&amp;#039; (книга его / того)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Дат. ед. || &amp;#039;&amp;#039;illi&amp;#039;&amp;#039; || Ему / той || &amp;#039;&amp;#039;do illi&amp;#039;&amp;#039; (даю ему / тому)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Пример из &amp;#039;&amp;#039;Vita Karoli Magni&amp;#039;&amp;#039; Эйнхарда (IX в.):&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;Illum diem&amp;#039;&amp;#039; (тот день) — здесь &amp;#039;&amp;#039;illum&amp;#039;&amp;#039; ещё сохраняет указательное значение, но в более поздних текстах оно становится просто &amp;#039;&amp;#039;определённым артиклем&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3. Указательное местоимение &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039; → усилительное и артикль ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Ipse&amp;#039;&amp;#039; в классической латыни означало &amp;#039;&amp;#039;сам&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;ipse venit&amp;#039;&amp;#039; — он сам пришёл). В средневековой латыни оно:&lt;br /&gt;
- Сохраняет усилительное значение: &amp;#039;&amp;#039;ipse Deus&amp;#039;&amp;#039; (сам Бог).&lt;br /&gt;
- В некоторых регионах (особенно в Испании и Сардинии) начинает использоваться как определённый артикль (&amp;#039;&amp;#039;ipsum&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;issu&amp;#039;&amp;#039; в сардинском, &amp;#039;&amp;#039;el&amp;#039;&amp;#039; в испанском? Нет, испанский &amp;#039;&amp;#039;el&amp;#039;&amp;#039; из &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039;; но &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039; дал &amp;#039;&amp;#039;ese&amp;#039;&amp;#039; в некоторых диалектах).&lt;br /&gt;
- Вместо &amp;#039;&amp;#039;is&amp;#039;&amp;#039; как личное местоимение 3-го лица: &amp;#039;&amp;#039;ipse dixit&amp;#039;&amp;#039; (он сказал).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Падеж !! Форма &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039; (ст.-лат.) !! Функция !! Пример&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ном. ед. (м.) || &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039; || Сам / он сам || &amp;#039;&amp;#039;ipse venit&amp;#039;&amp;#039; (он сам пришёл / он пришёл)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ном. ед. (ж.) || &amp;#039;&amp;#039;ipsa&amp;#039;&amp;#039; || Сама / она сама || &amp;#039;&amp;#039;ipsa dixit&amp;#039;&amp;#039; (она сама сказала / она сказала)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Акк. ед. (м.) || &amp;#039;&amp;#039;ipsum&amp;#039;&amp;#039; || Его самого / его || &amp;#039;&amp;#039;video ipsum&amp;#039;&amp;#039; (вижу его самого)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Пример из &amp;#039;&amp;#039;Leges Salicae&amp;#039;&amp;#039; (VI в.):&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;Ipse rex&amp;#039;&amp;#039; (сам король / король) — здесь &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039; выполняет функцию определённого артикля (&amp;#039;&amp;#039;король&amp;#039;&amp;#039;), усиливая его значимость.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 4. Указательное местоимение &amp;#039;&amp;#039;hic&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;iste&amp;#039;&amp;#039; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Hic&amp;#039;&amp;#039; (этот, близкий к говорящему) и &amp;#039;&amp;#039;iste&amp;#039;&amp;#039; (этот, близкий к слушающему) сохраняются в средневековой латыни, но используются реже, чем &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Iste&amp;#039;&amp;#039; часто приобретает пренебрежительный оттенок (&amp;#039;&amp;#039;этот&amp;#039;&amp;#039; — с оттенком презрения).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Местоимение !! Значение (классика) !! Значение (средневек.) !! Пример&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;hic&amp;#039;&amp;#039; || этот (близкий ко мне) || этот (нейтрально) || &amp;#039;&amp;#039;hic homo&amp;#039;&amp;#039; (этот человек)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;iste&amp;#039;&amp;#039; || этот (близкий к тебе) || этот (с оттенком презрения) || &amp;#039;&amp;#039;iste stultus&amp;#039;&amp;#039; (этот глупец)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 5. Рождение определённого артикля ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В классической латыни артикля не было. В средневековой латыни &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039; начинают выполнять его функции. Это особенно заметно в текстах, близких к народной речи:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Ille rex venit&amp;#039;&amp;#039; (Король пришёл / Тот король пришёл) — &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039; может означать и &amp;#039;&amp;#039;тот&amp;#039;&amp;#039;, и &amp;#039;&amp;#039;определённый&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;In illo die&amp;#039;&amp;#039; (В тот день / В день) — переходное значение между указательным и артиклем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К X–XI векам в романских языках артикль уже полностью сформировался. В средневековой латыни этот процесс ещё не завершён, но уже хорошо заметен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Латинская конструкция (ст.-лат.) !! Романский эквивалент !! Значение&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;ille homo&amp;#039;&amp;#039; || исп. &amp;#039;&amp;#039;el hombre&amp;#039;&amp;#039;, ит. &amp;#039;&amp;#039;l&amp;#039;uomo&amp;#039;&amp;#039;, фр. &amp;#039;&amp;#039;l&amp;#039;homme&amp;#039;&amp;#039; || человек (определённый)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;illa femina&amp;#039;&amp;#039; || исп. &amp;#039;&amp;#039;la mujer&amp;#039;&amp;#039;, ит. &amp;#039;&amp;#039;la donna&amp;#039;&amp;#039;, фр. &amp;#039;&amp;#039;la femme&amp;#039;&amp;#039; || женщина (определённая)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;illud bellum&amp;#039;&amp;#039; || исп. &amp;#039;&amp;#039;la guerra&amp;#039;&amp;#039; (ж.р.? от &amp;#039;&amp;#039;bellum&amp;#039;&amp;#039; ср.р. → &amp;#039;&amp;#039;guerra&amp;#039;&amp;#039; ж.р.) || война (определённая)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Примеры из текстов ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Из &amp;#039;&amp;#039;Leges Salicae&amp;#039;&amp;#039; (VI в.):&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;Si quis hominem ingenuum occiderit...&amp;#039;&amp;#039; (Если кто-то свободного человека убьёт...) — здесь &amp;#039;&amp;#039;hominem&amp;#039;&amp;#039; (акк.) — без артикля (как в классике).&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;Ipse rex&amp;#039;&amp;#039; (сам король) — &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039; в функции &amp;#039;&amp;#039;определённого&amp;#039;&amp;#039; (король).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Из &amp;#039;&amp;#039;Regula Benedicti&amp;#039;&amp;#039; (VI в.):**&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;Omnes hospites qui venerint ad monasterium suscipiantur quasi Christus.&amp;#039;&amp;#039; (Все гости, которые придут в монастырь, да будут приняты как Христос.) — &amp;#039;&amp;#039;Christus&amp;#039;&amp;#039; без артикля (имя собственное).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Из &amp;#039;&amp;#039;Vita Karoli Magni&amp;#039;&amp;#039; Эйнхарда (IX в., каролингская латынь):**&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;Ille dies&amp;#039;&amp;#039; (тот день) — &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039; в значении &amp;#039;&amp;#039;тот&amp;#039;&amp;#039;, а не артикль (каролингское возрождение избегает вульгаризмов).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Из &amp;#039;&amp;#039;Miracles de Notre-Dame&amp;#039;&amp;#039; (латинская версия, XIII в., народная традиция):**&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;Li bons rois&amp;#039;&amp;#039; (францизированная латынь: &amp;#039;&amp;#039;ille bonus rex&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;li bons rois&amp;#039;&amp;#039;) — здесь уже виден определённый артикль &amp;#039;&amp;#039;li&amp;#039;&amp;#039; (из &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Лексика для запоминания ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Термин !! Значение !! Пример&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Pronomen demonstrativum&amp;#039;&amp;#039; || Указательное местоимение || &amp;#039;&amp;#039;ille, iste, hic, ipse&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Pronomen personale&amp;#039;&amp;#039; || Личное местоимение || &amp;#039;&amp;#039;ego, tu, ille&amp;#039;&amp;#039; (замена &amp;#039;&amp;#039;is&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Articulus definitus&amp;#039;&amp;#039; || Определённый артикль (в романских языках) || исп. &amp;#039;&amp;#039;el&amp;#039;&amp;#039;, ит. &amp;#039;&amp;#039;il&amp;#039;&amp;#039;, фр. &amp;#039;&amp;#039;le&amp;#039;&amp;#039; (из &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Articulus indefinitus&amp;#039;&amp;#039; || Неопределённый артикль || исп. &amp;#039;&amp;#039;un&amp;#039;&amp;#039;, ит. &amp;#039;&amp;#039;uno&amp;#039;&amp;#039;, фр. &amp;#039;&amp;#039;un&amp;#039;&amp;#039; (из &amp;#039;&amp;#039;unus&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнения ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &amp;#039;&amp;#039;Замена:&amp;#039;&amp;#039; Замените классическое &amp;#039;&amp;#039;is&amp;#039;&amp;#039; на средневековое &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039; или &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039; в следующих предложениях:&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;Is venit ad ecclesiam.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;Eius liber est bonus.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;Ei dedi pecuniam.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &amp;#039;&amp;#039;Определение функции:&amp;#039;&amp;#039; Определите, является ли &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039; указательным местоимением (тот) или уже артиклем (определённый) в следующих примерах:&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;Ille rex venit.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;Vidi illum hominem.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;In illo tempore.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;Dixit illi.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &amp;#039;&amp;#039;Сравнение:&amp;#039;&amp;#039; Сравните употребление &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039; в средневековом тексте и в романском языке (например, испанском). Приведите примеры из испанского, где &amp;#039;&amp;#039;el&amp;#039;&amp;#039; соответствует латинскому &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;#039;&amp;#039;Перевод с комментарием:&amp;#039;&amp;#039; Переведите на современный испанский следующий отрывок и укажите, какие местоимения в средневековой латыни выполняют роль будущих артиклей:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   &amp;#039;&amp;#039;Rex Francus cum illo exercitu suo venit ad urbem, et illi cives dederunt illi victum.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. &amp;#039;&amp;#039;Анализ отрывка:&amp;#039;&amp;#039; Найдите в следующем отрывке из &amp;#039;&amp;#039;Leges Salicae&amp;#039;&amp;#039; все местоимения и определите их тип (личное, указательное, относительное):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   &amp;#039;&amp;#039;Si quis hominem liberum occiderit, et ipse occisus fuerit, tunc ipse qui occidit, solvat solidos.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Домашнее задание ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Выучить изменения в системе местоимений: утрата &amp;#039;&amp;#039;is&amp;#039;&amp;#039;, расширение функций &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* Выучить формы &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;ipse&amp;#039;&amp;#039; (склонение по I/II склонению).&lt;br /&gt;
* Понять процесс формирования определённого артикля из указательного местоимения &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039; (сравнить с романскими языками).&lt;br /&gt;
* Прочитать фрагмент &amp;#039;&amp;#039;Regula Benedicti&amp;#039;&amp;#039; (глава о приёме гостей) и выписать 5 примеров употребления местоимений.&lt;br /&gt;
* Письменно ответить: почему в романских языках артикль возник из указательного местоимения &amp;#039;&amp;#039;ille&amp;#039;&amp;#039;, а не из &amp;#039;&amp;#039;hic&amp;#039;&amp;#039; или &amp;#039;&amp;#039;iste&amp;#039;&amp;#039;? (Подсказка: семантика удалённости и анафорическая функция.)&lt;br /&gt;
* Составить глоссарий из 10 местоимений (личных и указательных) с их средневековыми формами и романскими эквивалентами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Курс средневековой латыни]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория: Уроки средневековой латыни]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>