<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%2F%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_20</id>
	<title>Курс староиспанского языка/Урок 20 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%2F%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_20"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_20&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-30T18:24:42Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_20&amp;diff=92319&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav at 13:20, 30 Червня 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_20&amp;diff=92319&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-30T13:20:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_20&amp;amp;diff=92319&amp;amp;oldid=92318&quot;&gt;Выказать ментовки&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_20&amp;diff=92318&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: Урок 20. Будущее время: синтетическое (инфинитив + &#039;&#039;he&#039;&#039;) и аналитическое (&#039;&#039;ir a&#039;&#039;)  === Цели урока === * Освоить образование и употребление синтетического будущего времени в староиспанском языке (инфинитив + вспомогательный глагол &#039;&#039;haber&#039;&#039;). * Изучить аналитическую кон...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_20&amp;diff=92318&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-30T13:15:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: Урок 20. Будущее время: синтетическое (инфинитив + &amp;#039;&amp;#039;he&amp;#039;&amp;#039;) и аналитическое (&amp;#039;&amp;#039;ir a&amp;#039;&amp;#039;)  === Цели урока === * Освоить образование и употребление синтетического будущего времени в староиспанском языке (инфинитив + вспомогательный глагол &amp;#039;&amp;#039;haber&amp;#039;&amp;#039;). * Изучить аналитическую кон...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Урок 20. Будущее время: синтетическое (инфинитив + &amp;#039;&amp;#039;he&amp;#039;&amp;#039;) и аналитическое (&amp;#039;&amp;#039;ir a&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Цели урока ===&lt;br /&gt;
* Освоить образование и употребление синтетического будущего времени в староиспанском языке (инфинитив + вспомогательный глагол &amp;#039;&amp;#039;haber&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
* Изучить аналитическую конструкцию будущего времени с глаголом &amp;#039;&amp;#039;ir a&amp;#039;&amp;#039; + инфинитив.&lt;br /&gt;
* Понять фонетические изменения в синтетическом будущем (стяжение, утрата интервокальных согласных).&lt;br /&gt;
* Научиться различать употребление обеих конструкций в текстах XIII–XIV веков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Историческая справка ===&lt;br /&gt;
Будущее время в романских языках — это относительно позднее образование. В классической латыни будущее время образовывалось синтетически (&amp;#039;&amp;#039;amābō&amp;#039;&amp;#039; — я буду любить), но в вульгарной латыни эта система разрушилась, и вместо неё стала использоваться перифрастическая конструкция &amp;#039;&amp;#039;инфинитив + habēre&amp;#039;&amp;#039; (иметь) в настоящем времени: &amp;#039;&amp;#039;amare habeo&amp;#039;&amp;#039; (я имею любить → я буду любить). Этот процесс начался ещё в поздней латыни и завершился к VII–VIII векам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В староиспанском синтетическое будущее образуется путём присоединения к инфинитиву сокращённых форм глагола &amp;#039;&amp;#039;haber&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;he&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;has&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;ha&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;hemos&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;habedes&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;han&amp;#039;&amp;#039;). В современном испанском эти формы стали неотделимыми окончаниями (&amp;#039;&amp;#039;-é&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;-ás&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;-á&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;-emos&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;-éis&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;-án&amp;#039;&amp;#039;), но в староиспанском они ещё воспринимались как отдельные слова и могли разделяться местоимениями (&amp;#039;&amp;#039;dezirlo he&amp;#039;&amp;#039; — я скажу это).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наряду с синтетическим будущим в староиспанском уже существовала аналитическая конструкция с глаголом &amp;#039;&amp;#039;ir&amp;#039;&amp;#039; (идти) + &amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039; + инфинитив: &amp;#039;&amp;#039;voy a dezir&amp;#039;&amp;#039; (я собираюсь сказать). В современном испанском эта конструкция вытесняет синтетическое будущее в разговорной речи, но в староиспанском она использовалась для выражения намерения или ближайшего будущего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Образование синтетического будущего времени ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Синтетическое будущее образуется от инфинитива (полная форма) + усечённые формы &amp;#039;&amp;#039;haber&amp;#039;&amp;#039; в настоящем времени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;I спряжение (&amp;#039;&amp;#039;-ar&amp;#039;&amp;#039;) — глагол &amp;#039;&amp;#039;fablare&amp;#039;&amp;#039; (говорить):&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Лицо !! Окончание (ст.-исп.) !! Форма (ст.-исп.) !! Произношение (ст.-исп.) !! Современная форма !! Примечание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е л. ед. ч. || &amp;#039;&amp;#039;-é&amp;#039;&amp;#039; (из &amp;#039;&amp;#039;he&amp;#039;&amp;#039;) || &amp;#039;&amp;#039;fablare&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;he&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;fabl&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;é&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (стяжённая) || /faˈblaɾehe/ &amp;gt; /faˈblaɾe/ || &amp;#039;&amp;#039;hablar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;é&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || В ст.-исп. &amp;#039;&amp;#039;fablare he&amp;#039;&amp;#039; (раздельно) или &amp;#039;&amp;#039;fablaré&amp;#039;&amp;#039; (стяжённо)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е л. ед. ч. || &amp;#039;&amp;#039;-ás&amp;#039;&amp;#039; (из &amp;#039;&amp;#039;has&amp;#039;&amp;#039;) || &amp;#039;&amp;#039;fablare&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;has&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;fabl&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ás&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || /faˈblaɾeas/ &amp;gt; /faˈblaɾas/ || &amp;#039;&amp;#039;hablar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ás&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || В ст.-исп. &amp;#039;&amp;#039;fablare has&amp;#039;&amp;#039; или &amp;#039;&amp;#039;fablarás&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е л. ед. ч. || &amp;#039;&amp;#039;-á&amp;#039;&amp;#039; (из &amp;#039;&amp;#039;ha&amp;#039;&amp;#039;) || &amp;#039;&amp;#039;fablare&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ha&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;fabl&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;á&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || /faˈblaɾea/ &amp;gt; /faˈblaɾa/ || &amp;#039;&amp;#039;hablar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;á&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || В ст.-исп. &amp;#039;&amp;#039;fablare ha&amp;#039;&amp;#039; или &amp;#039;&amp;#039;fablará&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е л. мн. ч. || &amp;#039;&amp;#039;-emos&amp;#039;&amp;#039; (из &amp;#039;&amp;#039;hemos&amp;#039;&amp;#039;) || &amp;#039;&amp;#039;fablare&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;hemos&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;fabl&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;emos&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || /faˈblaɾemojs/ &amp;gt; /faˈblaɾemos/ || &amp;#039;&amp;#039;hablar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;emos&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || В ст.-исп. &amp;#039;&amp;#039;fablare hemos&amp;#039;&amp;#039; или &amp;#039;&amp;#039;fablaremos&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е л. мн. ч. || &amp;#039;&amp;#039;-edes&amp;#039;&amp;#039; (из &amp;#039;&amp;#039;habedes&amp;#039;&amp;#039; архаич.) / &amp;#039;&amp;#039;-éis&amp;#039;&amp;#039; (позже) || &amp;#039;&amp;#039;fablare&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;habedes&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;fabl&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;edes&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (архаич.) / &amp;#039;&amp;#039;fabl&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;éis&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (позже) || /faˈblaɾeaˈbedes/ &amp;gt; /faˈblaɾedes/ || &amp;#039;&amp;#039;hablar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;éis&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || В ст.-исп. &amp;#039;&amp;#039;fablare habedes&amp;#039;&amp;#039; (с &amp;#039;&amp;#039;h&amp;#039;&amp;#039;?), затем &amp;#039;&amp;#039;fablarédes&amp;#039;&amp;#039;, позже &amp;#039;&amp;#039;fablaréis&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е л. мн. ч. || &amp;#039;&amp;#039;-án&amp;#039;&amp;#039; (из &amp;#039;&amp;#039;han&amp;#039;&amp;#039;) || &amp;#039;&amp;#039;fablare&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;han&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;fabl&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;án&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || /faˈblaɾean/ &amp;gt; /faˈblaɾan/ || &amp;#039;&amp;#039;hablar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;án&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || В ст.-исп. &amp;#039;&amp;#039;fablare han&amp;#039;&amp;#039; или &amp;#039;&amp;#039;fablarán&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Важно:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* В ранних текстах (XII–XIII вв.) формы пишутся раздельно: &amp;#039;&amp;#039;fablare he&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;fablare has&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;fablare ha&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;fablare hemos&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;fablare habedes&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;fablare han&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* К XIV веку происходит стяжение: &amp;#039;&amp;#039;fablare he&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;fablaré&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;fablare has&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;fablarás&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;fablare ha&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;fablará&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;fablare hemos&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;fablaremos&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;fablare habedes&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;fablarédes&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;fablare han&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;fablarán&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* В современном испанском окончания: &amp;#039;&amp;#039;-é&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;-ás&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;-á&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;-emos&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;-éis&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;-án&amp;#039;&amp;#039; — уже неотделимы от инфинитива.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;II спряжение (&amp;#039;&amp;#039;-er&amp;#039;&amp;#039;) — глагол &amp;#039;&amp;#039;comer&amp;#039;&amp;#039; (есть):&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Лицо !! Форма (раздельная, ст.-исп.) !! Форма (стяжённая, ст.-исп.) !! Современная форма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е л. ед. ч. || &amp;#039;&amp;#039;comer he&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;comer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;é&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;comer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;é&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е л. ед. ч. || &amp;#039;&amp;#039;comer has&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;comer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ás&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;comer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ás&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е л. ед. ч. || &amp;#039;&amp;#039;comer ha&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;comer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;á&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;comer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;á&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е л. мн. ч. || &amp;#039;&amp;#039;comer hemos&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;comer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;emos&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;comer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;emos&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е л. мн. ч. (архаич.) || &amp;#039;&amp;#039;comer habedes&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;comer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;edes&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (ст.-исп.) || &amp;#039;&amp;#039;comer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;éis&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е л. мн. ч. || &amp;#039;&amp;#039;comer han&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;comer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;án&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;comer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;án&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;III спряжение (&amp;#039;&amp;#039;-ir&amp;#039;&amp;#039;) — глагол &amp;#039;&amp;#039;vivir&amp;#039;&amp;#039; (жить):&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Лицо !! Форма (раздельная, ст.-исп.) !! Форма (стяжённая, ст.-исп.) !! Современная форма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е л. ед. ч. || &amp;#039;&amp;#039;vivir he&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vivir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;é&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vivir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;é&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е л. ед. ч. || &amp;#039;&amp;#039;vivir has&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vivir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ás&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vivir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ás&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е л. ед. ч. || &amp;#039;&amp;#039;vivir ha&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vivir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;á&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vivir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;á&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е л. мн. ч. || &amp;#039;&amp;#039;vivir hemos&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vivir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;emos&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vivir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;emos&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е л. мн. ч. (архаич.) || &amp;#039;&amp;#039;vivir habedes&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vivir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;edes&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (ст.-исп.) || &amp;#039;&amp;#039;vivir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;éis&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е л. мн. ч. || &amp;#039;&amp;#039;vivir han&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vivir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;án&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vivir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;án&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фонетические изменения при стяжении ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Процесс стяжения в синтетическом будущем включал следующие фонетические изменения:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Выпадение интервокального &amp;#039;&amp;#039;h&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (которое в староиспанском уже было немым): &amp;#039;&amp;#039;fablare he&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;fablar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; + &amp;#039;&amp;#039;he&amp;#039;&amp;#039; (но &amp;#039;&amp;#039;h&amp;#039;&amp;#039; не произносится, остаётся &amp;#039;&amp;#039;-e-e&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;-é&amp;#039;&amp;#039;? На самом деле &amp;#039;&amp;#039;fablare&amp;#039;&amp;#039; + &amp;#039;&amp;#039;he&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;fablaré&amp;#039;&amp;#039; с ударением на последнем &amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Стяжение гласных&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;-e&amp;#039;&amp;#039; (инфинитива) + &amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039; (от &amp;#039;&amp;#039;he&amp;#039;&amp;#039;) &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;-é&amp;#039;&amp;#039; (ударное).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Утрата интервокального &amp;#039;&amp;#039;b&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; в формах &amp;#039;&amp;#039;habedes&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;-edes&amp;#039;&amp;#039; (в ст.-исп.) &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;-éis&amp;#039;&amp;#039; (в совр. после выпадения &amp;#039;&amp;#039;d&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ударение&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: в синтетическом будущем ударение всегда падает на последний слог (окончание), так как вспомогательный глагол &amp;#039;&amp;#039;haber&amp;#039;&amp;#039; приносит своё ударение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Схема стяжения для &amp;#039;&amp;#039;fablare&amp;#039;&amp;#039;:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;fablare&amp;#039;&amp;#039; + &amp;#039;&amp;#039;he&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;fablaré&amp;#039;&amp;#039; (ударение на &amp;#039;&amp;#039;-é&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;fablare&amp;#039;&amp;#039; + &amp;#039;&amp;#039;has&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;fablarás&amp;#039;&amp;#039; (ударение на &amp;#039;&amp;#039;-ás&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;fablare&amp;#039;&amp;#039; + &amp;#039;&amp;#039;ha&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;fablará&amp;#039;&amp;#039; (ударение на &amp;#039;&amp;#039;-á&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;fablare&amp;#039;&amp;#039; + &amp;#039;&amp;#039;hemos&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;fablaremos&amp;#039;&amp;#039; (ударение на &amp;#039;&amp;#039;-e-&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;fablare&amp;#039;&amp;#039; + &amp;#039;&amp;#039;habedes&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;fablarédes&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;fablaréis&amp;#039;&amp;#039; (в совр. ударение на &amp;#039;&amp;#039;-é-&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставка местоимений в синтетическое будущее ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В староиспанском, в отличие от современного языка, местоимения могут вставляться между инфинитивом и вспомогательным глаголом: &amp;#039;&amp;#039;dezir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; he&amp;#039;&amp;#039; (я скажу это) — в современном &amp;#039;&amp;#039;lo diré&amp;#039;&amp;#039; (местоимение перед глаголом).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Примеры:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;dezirlo he&amp;#039;&amp;#039; (я скажу это) — &amp;#039;&amp;#039;lo diré&amp;#039;&amp;#039; в совр.&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;fablarlo hemos&amp;#039;&amp;#039; (мы скажем это) — &amp;#039;&amp;#039;lo hablaremos&amp;#039;&amp;#039; в совр.&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;verlo han&amp;#039;&amp;#039; (они увидят это) — &amp;#039;&amp;#039;lo verán&amp;#039;&amp;#039; в совр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Важно:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; в современном испанском эта конструкция сохранилась только в некоторых диалектах и в поэзии, но в стандартном языке местоимения всегда стоят перед спряжённым глаголом в будущем времени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Таблица с местоимениями (&amp;#039;&amp;#039;dezir&amp;#039;&amp;#039; — говорить):&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Лицо !! Без местоимения (ст.-исп.) !! С местоимением (ст.-исп.) !! Современный эквивалент&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е л. ед. ч. || &amp;#039;&amp;#039;dezir he&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;diré&amp;#039;&amp;#039; (в совр.) || &amp;#039;&amp;#039;dezirlo he&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;lo diré&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е л. ед. ч. || &amp;#039;&amp;#039;dezir has&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;dirás&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;dezirlo has&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;lo dirás&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е л. ед. ч. || &amp;#039;&amp;#039;dezir ha&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;dirá&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;dezirlo ha&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;lo dirá&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е л. мн. ч. || &amp;#039;&amp;#039;dezir hemos&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;diremos&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;dezirlo hemos&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;lo diremos&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е л. мн. ч. || &amp;#039;&amp;#039;dezir habedes&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;dirédes&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;dezirlo habedes&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;lo diréis&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е л. мн. ч. || &amp;#039;&amp;#039;dezir han&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;dirán&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;dezirlo han&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;lo dirán&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Аналитическое будущее: &amp;#039;&amp;#039;ir a&amp;#039;&amp;#039; + инфинитив ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В староиспанском, как и в современном, существует конструкция с глаголом &amp;#039;&amp;#039;ir&amp;#039;&amp;#039; (идти) в настоящем времени + предлог &amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039; + инфинитив. Она выражает:&lt;br /&gt;
- Ближайшее будущее (собираться что-то сделать).&lt;br /&gt;
- Намерение или план.&lt;br /&gt;
- В поэтических текстах — для создания динамики повествования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Образование:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;ir&amp;#039;&amp;#039; (в наст. вр.) + &amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039; + инфинитив&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Лицо !! Форма (ст.-исп.) !! Произношение (ст.-исп.) !! Современная форма !! Примечание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е л. ед. ч. || &amp;#039;&amp;#039;vo a fablar&amp;#039;&amp;#039; (ст.-исп. &amp;#039;&amp;#039;vo&amp;#039;&amp;#039; = &amp;#039;&amp;#039;voy&amp;#039;&amp;#039;) || /ˈbo a faˈblar/ || &amp;#039;&amp;#039;voy a hablar&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vo&amp;#039;&amp;#039; — архаическая форма 1-го л. ед. ч. от &amp;#039;&amp;#039;ir&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е л. ед. ч. || &amp;#039;&amp;#039;vas a fablar&amp;#039;&amp;#039; || /ˈbas a faˈblar/ || &amp;#039;&amp;#039;vas a hablar&amp;#039;&amp;#039; || Без изменений&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е л. ед. ч. || &amp;#039;&amp;#039;va a fablar&amp;#039;&amp;#039; || /ˈba a faˈblar/ || &amp;#039;&amp;#039;va a hablar&amp;#039;&amp;#039; || Без изменений&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е л. мн. ч. || &amp;#039;&amp;#039;vamos a fablar&amp;#039;&amp;#039; || /ˈbamos a faˈblar/ || &amp;#039;&amp;#039;vamos a hablar&amp;#039;&amp;#039; || Без изменений&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е л. мн. ч. (архаич.) || &amp;#039;&amp;#039;vades a fablar&amp;#039;&amp;#039; (ст.-исп.) / &amp;#039;&amp;#039;vais a fablar&amp;#039;&amp;#039; (позже) || /ˈbades a faˈblar/ || &amp;#039;&amp;#039;vais a hablar&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vades&amp;#039;&amp;#039; — архаическая форма 2-го л. мн. ч. от &amp;#039;&amp;#039;ir&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е л. мн. ч. || &amp;#039;&amp;#039;van a fablar&amp;#039;&amp;#039; || /ˈban a faˈblar/ || &amp;#039;&amp;#039;van a hablar&amp;#039;&amp;#039; || Без изменений&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Важно:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
- В 1-м лице единственного числа &amp;#039;&amp;#039;ir&amp;#039;&amp;#039; имеет форму &amp;#039;&amp;#039;vo&amp;#039;&amp;#039; (от лат. &amp;#039;&amp;#039;vadō&amp;#039;&amp;#039;) в староиспанском (в совр. &amp;#039;&amp;#039;voy&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
- Во 2-м лице множественного числа &amp;#039;&amp;#039;ir&amp;#039;&amp;#039; имеет форму &amp;#039;&amp;#039;vades&amp;#039;&amp;#039; (архаич.) или &amp;#039;&amp;#039;vais&amp;#039;&amp;#039; (позже), как в настоящем времени.&lt;br /&gt;
- Конструкция &amp;#039;&amp;#039;ir a&amp;#039;&amp;#039; + инфинитив в староиспанском употребляется реже, чем в современном языке, но уже встречается в прозе XIII–XIV веков (особенно у Альфонсо X и Хуана Мануэля).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Сравнение синтетического и аналитического будущего ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В староиспанском обе конструкции сосуществуют, но имеют разные оттенки значения:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Конструкция || Значение || Пример (ст.-исп.) || Современный эквивалент&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Синтетическое будущее (инфинитив + &amp;#039;&amp;#039;he&amp;#039;&amp;#039;) || Простое будущее, отдалённое во времени, обещание, предсказание || &amp;#039;&amp;#039;Fablaré con el rey&amp;#039;&amp;#039; (Я поговорю с королём) || &amp;#039;&amp;#039;Hablaré con el rey&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Аналитическое &amp;#039;&amp;#039;ir a&amp;#039;&amp;#039; + инфинитив || Ближайшее будущее, намерение, план, непосредственное действие || &amp;#039;&amp;#039;Vo a fablar con el rey&amp;#039;&amp;#039; (Я собираюсь поговорить с королём) || &amp;#039;&amp;#039;Voy a hablar con el rey&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В поэтических текстах (&amp;#039;&amp;#039;Cantar de mio Cid&amp;#039;&amp;#039;, Берсео) синтетическое будущее используется чаще, особенно для пророчеств и клятв. В прозе (Альфонсо X, Хуан Мануэль) обе конструкции встречаются, но аналитическое будущее становится всё более частотным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Примеры из текстов ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Из &amp;#039;&amp;#039;Cantar de mio Cid&amp;#039;&amp;#039; (синтетическое будущее):&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;Yo &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;faré&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; lo que vos mandades&amp;#039;&amp;#039; (Я сделаю то, что вы приказываете) — &amp;#039;&amp;#039;faré&amp;#039;&amp;#039; (стяжённое будущее от &amp;#039;&amp;#039;fazer&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;fazer he&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;faré&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;vos &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;he&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; todo lo que gané&amp;#039;&amp;#039; (Я дам вам всё, что завоевал) — &amp;#039;&amp;#039;dar vos he&amp;#039;&amp;#039; (местоимение &amp;#039;&amp;#039;vos&amp;#039;&amp;#039; вставлено между инфинитивом и &amp;#039;&amp;#039;he&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dirán&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; los moros: «El Cid es fuerte»&amp;#039;&amp;#039; (Скажут мавры: «Сид силён») — &amp;#039;&amp;#039;dirán&amp;#039;&amp;#039; (будущее от &amp;#039;&amp;#039;dezir&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;dezir han&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;dirán&amp;#039;&amp;#039; с синкопой &amp;#039;&amp;#039;z&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039;? На самом деле &amp;#039;&amp;#039;dezir&amp;#039;&amp;#039; + &amp;#039;&amp;#039;han&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;dirán&amp;#039;&amp;#039; с регулярным изменением &amp;#039;&amp;#039;z&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039; в стяжении).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Из &amp;#039;&amp;#039;Cantar de mio Cid&amp;#039;&amp;#039; (аналитическое будущее):&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vamos a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; tomar la ciudad&amp;#039;&amp;#039; (Мы собираемся взять город) — &amp;#039;&amp;#039;vamos a&amp;#039;&amp;#039; + инфинитив.&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;El Cid &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;va a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; entrar en Valencia&amp;#039;&amp;#039; (Сид собирается войти в Валенсию) — &amp;#039;&amp;#039;va a&amp;#039;&amp;#039; + инфинитив.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Из &amp;#039;&amp;#039;Milagros de Nuestra Señora&amp;#039;&amp;#039; (Берсео, синтетическое будущее):&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Querré&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dezir un milagro&amp;#039;&amp;#039; (Я захочу сказать чудо — или &amp;#039;&amp;#039;Я скажу чудо&amp;#039;&amp;#039;) — &amp;#039;&amp;#039;querré&amp;#039;&amp;#039; (будущее от &amp;#039;&amp;#039;querer&amp;#039;&amp;#039; с &amp;#039;&amp;#039;-é&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Será&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; oído en toda la tierra&amp;#039;&amp;#039; (Будет услышано во всей земле) — &amp;#039;&amp;#039;será&amp;#039;&amp;#039; (будущее от &amp;#039;&amp;#039;ser&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Из &amp;#039;&amp;#039;Primera Crónica General&amp;#039;&amp;#039; (Альфонсо X, аналитическое будущее):&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;El rey &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;va a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; mandar sus cartas&amp;#039;&amp;#039; (Король собирается отправить свои письма) — аналитическая конструкция.&lt;br /&gt;
- &amp;#039;&amp;#039;Los moros &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;van a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; salir de la ciudad&amp;#039;&amp;#039; (Мавры собираются выйти из города) — &amp;#039;&amp;#039;van a&amp;#039;&amp;#039; + инфинитив.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Неправильные формы синтетического будущего ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые глаголы имеют неправильные формы будущего времени из-за фонетических изменений (синкопы, упрощения групп согласных):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Инфинитив !! Ст.-исп. будущее (1-е л. ед. ч.) !! Современное будущее !! Примечание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;fazer&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;far&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;é&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (ст.-исп.) || &amp;#039;&amp;#039;haré&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;fazer he&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;faré&amp;#039;&amp;#039; (утрата &amp;#039;&amp;#039;z&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;dezir&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;dir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;é&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (ст.-исп.) || &amp;#039;&amp;#039;diré&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;dezir he&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;diré&amp;#039;&amp;#039; (утрата &amp;#039;&amp;#039;z&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;poder&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;podr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;é&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (ст.-исп.) || &amp;#039;&amp;#039;podré&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;poder he&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;podré&amp;#039;&amp;#039; (утрата &amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039; в &amp;#039;&amp;#039;-er&amp;#039;&amp;#039;? На самом деле &amp;#039;&amp;#039;poder&amp;#039;&amp;#039; + &amp;#039;&amp;#039;he&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;podré&amp;#039;&amp;#039; с синкопой)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;saber&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;sab&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ré&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (ст.-исп.) || &amp;#039;&amp;#039;sabré&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;saber he&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;sabré&amp;#039;&amp;#039; (синкопа)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;caber&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;cab&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ré&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (ст.-исп.) || &amp;#039;&amp;#039;cabré&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;caber he&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;cabré&amp;#039;&amp;#039; (синкопа)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;haber&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;habr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;é&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (ст.-исп.) || &amp;#039;&amp;#039;habré&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;haber he&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;habré&amp;#039;&amp;#039; (синкопа &amp;#039;&amp;#039;b&amp;#039;&amp;#039; + &amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Важно:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; неправильность этих форм обусловлена тем, что при стяжении инфинитив теряет гласную &amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039; (в глаголах на &amp;#039;&amp;#039;-er&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;-ir&amp;#039;&amp;#039; с основой на &amp;#039;&amp;#039;-r&amp;#039;&amp;#039;) или согласную (&amp;#039;&amp;#039;z&amp;#039;&amp;#039; в &amp;#039;&amp;#039;fazer&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;dezir&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Сравнительная таблица: латынь → староиспанский → современный испанский ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Лицо !! Латынь (перифраза) !! Ст.-исп. (раздельная) !! Ст.-исп. (стяжённая) !! Совр. !! Примечание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е л. ед. ч. || &amp;#039;&amp;#039;amāre habeo&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;fablare he&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;fablar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;é&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;hablar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;é&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || Стяжение &amp;#039;&amp;#039;-e he&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;-é&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е л. ед. ч. || &amp;#039;&amp;#039;amāre habes&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;fablare has&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;fablar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ás&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;hablar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ás&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || Стяжение &amp;#039;&amp;#039;-e has&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;-ás&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е л. ед. ч. || &amp;#039;&amp;#039;amāre habet&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;fablare ha&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;fablar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;á&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;hablar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;á&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || Стяжение &amp;#039;&amp;#039;-e ha&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;-á&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е л. мн. ч. || &amp;#039;&amp;#039;amāre habemus&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;fablare hemos&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;fablar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;emos&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;hablar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;emos&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || Стяжение &amp;#039;&amp;#039;-e hemos&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;-emos&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е л. мн. ч. || &amp;#039;&amp;#039;amāre habetis&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;fablare habedes&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;fablar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;edes&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (ст.-исп.) || &amp;#039;&amp;#039;hablar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;éis&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || Стяжение и утрата &amp;#039;&amp;#039;b&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;d&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е л. мн. ч. || &amp;#039;&amp;#039;amāre habent&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;fablare han&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;fablar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;án&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;hablar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;án&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || Стяжение &amp;#039;&amp;#039;-e han&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;-án&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Лексика для запоминания ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Инфинитив (ст.-исп.) !! 1-е л. ед. ч. (синтетич. буд., ст.-исп.) !! 3-е л. мн. ч. (синтетич. буд., ст.-исп.) !! Аналитич. буд. (1-е л. ед. ч.) !! Значение&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;fablare&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;fablar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;é&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;fablar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;án&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vo a fablar&amp;#039;&amp;#039; || говорить&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;comer&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;comer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;é&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;comer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;án&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vo a comer&amp;#039;&amp;#039; || есть&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;vivir&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vivir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;é&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vivir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;án&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vo a vivir&amp;#039;&amp;#039; || жить&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;fazer&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;far&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;é&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;far&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;án&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vo a fazer&amp;#039;&amp;#039; || делать&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;dezir&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;dir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;é&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;dir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;án&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vo a dezir&amp;#039;&amp;#039; || говорить&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;poder&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;podr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;é&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;podr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;án&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vo a poder&amp;#039;&amp;#039; || мочь&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;saber&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;sabr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;é&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;sabr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;án&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;vo a saber&amp;#039;&amp;#039; || знать&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнения ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Заполните таблицу синтетического будущего для глаголов &amp;#039;&amp;#039;cantare&amp;#039;&amp;#039; (петь, I), &amp;#039;&amp;#039;temer&amp;#039;&amp;#039; (бояться, II) и &amp;#039;&amp;#039;partir&amp;#039;&amp;#039; (уходить, III) в стяжённой форме:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Лицо !! &amp;#039;&amp;#039;cantare&amp;#039;&amp;#039; (I) !! &amp;#039;&amp;#039;temer&amp;#039;&amp;#039; (II) !! &amp;#039;&amp;#039;partir&amp;#039;&amp;#039; (III)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е л. ед. ч. || &amp;#039;&amp;#039;cantar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;é&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || ... || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е л. ед. ч. || ... || ... || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е л. ед. ч. || ... || ... || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е л. мн. ч. || ... || ... || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е л. мн. ч. (архаич.) || ... || ... || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е л. мн. ч. (поздняя) || ... || ... || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е л. мн. ч. || ... || ... || ...&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Образуйте формы синтетического будущего (1-е л. ед. ч. и 3-е л. мн. ч.) от следующих глаголов:&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;fazer&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;dezir&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;poder&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;saber&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;haber&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Перепишите следующие предложения на староиспанский язык, используя синтетическое будущее (с раздельным написанием или стяжённое — по выбору):&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;Я скажу правду&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;Ты сделаешь это&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;Он сможет прийти&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;Мы будем жить в Валенсии&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;Они узнают новость&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Перепишите те же предложения, используя аналитическое будущее (&amp;#039;&amp;#039;ir a&amp;#039;&amp;#039; + инфинитив):&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;Я собираюсь сказать правду&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;Ты собираешься сделать это&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;Он собирается прийти&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;Мы собираемся жить в Валенсии&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;Они собираются узнать новость&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Определите, является ли форма синтетическим или аналитическим будущим в следующих примерах, и укажите глагол:&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;fablaré&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;vo a fablar&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;dirán&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;vas a comer&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   - &amp;#039;&amp;#039;podremos&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Найдите в следующем отрывке из &amp;#039;&amp;#039;Cantar de mio Cid&amp;#039;&amp;#039; все формы будущего времени (синтетические и аналитические) и определите их тип:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Mio Cid dixo a sus vassallos: / «Yo &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;vos daré&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; todo lo que gané, / e &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;vos serviredes&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; a mí lealmente. / Los moros &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dirán&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; que somos fuertes. / Mas agora &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;vo a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; tomar la puerta, / e después &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;vo a&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; entrar en la ciudad.»&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Домашнее задание ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Выучить образование синтетического будущего (инфинитив + &amp;#039;&amp;#039;he&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;has&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;ha&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;hemos&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;habedes&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;heis&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;han&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
* Выучить стяжённые формы будущего для всех трёх спряжений и неправильные формы (&amp;#039;&amp;#039;faré&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;diré&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;podré&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;sabré&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;habré&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
* Выучить конструкцию &amp;#039;&amp;#039;ir a&amp;#039;&amp;#039; + инфинитив для выражения ближайшего будущего.&lt;br /&gt;
* Прочитать фрагмент &amp;#039;&amp;#039;Primera Crónica General&amp;#039;&amp;#039; (глава о пророчестве) и выписать 10 форм будущего времени, указав их тип (синтетическое/аналитическое).&lt;br /&gt;
* Письменно ответить: почему в современном испанском местоимения в будущем времени не могут вставляться между инфинитивом и окончанием, а в староиспанском это было возможно? (Подсказка: процесс грамматикализации.)&lt;br /&gt;
* Составить глоссарий из 10 глаголов с формами синтетического будущего (1-е л. ед. ч. и 3-е л. мн. ч.) и аналитическими эквивалентами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Курс староиспанского языка]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория: Уроки староиспанского языка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>