<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA</id>
	<title>Палестинский арамейский язык - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-10T03:16:57Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&amp;diff=87311&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Автоматическая загрузка</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&amp;diff=87311&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-08T15:13:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Автоматическая загрузка&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Палестинский арамейский язык&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
{{YouTube|A38v5cy_5VQ|width=300|height=250}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Палестинский арамейский язык представляет собой мертвый семитский язык, относящийся к старой арамейской группе. Данный язык служил основным средством общения еврейского населения Палестины в период по меньшей мере с третьего по десятый века нашей эры, однако время его формирования относится к более ранним эпохам. Одной из форм данного языка является галилейский арамейский диалект, которым, согласно историческим реконструкциям, пользовался Иисус Христос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История и памятники письменности ==&lt;br /&gt;
Массив текстов на палестинском арамейском языке весьма обширен и включает в себя разнообразные письменные памятники. Основу корпуса составляют палестинские таргумы, представляющие собой переводы библейских текстов на арамейский язык Палестины, а также арамейские фрагменты палестинского Талмуда и палестинские мидраши. Вавилонский Талмуд к этой языковой традиции не относится. Помимо религиозных и литературных трудов, обнаружено значительное количество эпиграфических памятников, таких как надписи в синагогах. Сохранились тексты по галахе, фрагменты политических документов, частные письма, брачные контракты, рукописи Библии и тексты магического содержания. Данные артефакты были найдены как на территории Палестины, так и в Египте, что свидетельствует о наличии крупной еврейской диаспоры, активно использовавшей данный язык. В палестинском арамейском языке выделяются два основных диалекта. Первый представляет собой язык таргумов, который считается более архаичным и демонстрирует меньшее смешение культурных влияний. Второй диалект известен как язык палестинского Талмуда и мидрашей, или галилейский арамейский язык. Его развитие связано с переносом основного центра иудаизма в Галилею после поражения восстания Бар-Кохбы. Научное изучение палестинского арамейского языка началось преимущественно в двадцатом веке и активно продолжается по мере обнаружения новых эпиграфических и текстовых находок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Письменность ==&lt;br /&gt;
Для фиксации текстов на палестинском арамейском языке применялось квадратное еврейское письмо, аналогичное графической системе древнееврейского языка соответствующего исторического периода. В текстах система диакритических знаков для обозначения гласных звуков еще не использовалась. Вместо этого для передачи гласных систематически применялись матрес лекционис, такие как алеф, йод и другие согласные знаки, выполнявшие функцию указания на вокализм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Фонетика ==&lt;br /&gt;
Фонетическая система палестинского арамейского языка претерпела существенные изменения, во многом обусловленные сильным адстратным влиянием греческого языка. Наиболее ярким проявлением этого влияния стала редукция произношения фарингальных и ларингальных согласных. Носители языка часто смешивали эти звуки на письме или полностью опускали их при произношении, что объясняется отсутствием подобных фонем в греческом языке того времени. В области вокализма исчезло фонологическое противопоставление долгих и кратких гласных. В фонологической системе появился неопределенный безударный звук шва. Ударение в словах, за исключением некоторых специфических парадигм, падало преимущественно на последний слог. Характерной чертой консонантизма было позиционное чередование смычных и щелевых согласных, известное как правило бегадкефат. Смычные согласные в определенных фонетических позициях подвергались спирантизации. В палестинском арамейском это явление носило характер чисто позиционного чередования, в отличие от древнееврейского языка, где существовали правильные пары фонологических соответствий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Морфология ==&lt;br /&gt;
Морфологическая система сохраняет базовые семитские черты, подвергшиеся определенной модификации. Категория падежа у существительных отсутствует. Имя изменяется по трем состояниям: абсолютному, сопряженному и эмфатическому. Категория рода представлена мужским и женским. Показателем женского рода в абсолютном состоянии выступает аффикс а, в то время как в остальных состояниях используется показатель ат. Множественное число образуется с помощью окончаний ин для мужского рода и ан для женского. В языке фиксируются формы двойственного числа, однако они подверглись лексикализации. Формы двойственного числа, такие как биркайн для обозначения колен, употреблялись как застывшие лексемы и не воспринимались говорящими как регулярная и продуктивная грамматическая категория. Глагольная система включает перфект, обозначающий прошедшее время, и имперфект, образуемый посредством префиксации и выражающий будущее время. Настоящее время передается с помощью причастий, что типологически сближает систему с современным ивритом. Глагол распределяется по шести породам, от каждой из которых образуются правильные активные и пассивные причастия. Присутствуют классы слабых глаголов, характеризующихся выпадением корневого согласного нун. Модальные значения выражаются специфически: косвенные наклонения, в том числе оптатив, могут передаваться формами перфекта. Имеется форма императива. Показателем отрицания служит частица ла, занимающая позицию в конце синтагмы. В языке функционируют как независимые, так и энклитические личные местоимения, имеющие общие семитские корни. Словообразование базируется преимущественно на использовании стандартных моделей с аффиксами, при этом продуктивность префиксальных моделей оценивается как невысокая. Имеются случаи супплетивизма при образовании основ существительных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Синтаксис ==&lt;br /&gt;
Синтаксический строй палестинского арамейского языка характеризуется наличием сложносочиненных и сложноподчиненных предложений. Для связи простых предложений в составе сложных используется обнесемитский союз ва. Широкое распространение получило относительное местоимение де, выполняющее разнообразные синтаксические функции. Оно часто служит для образования аналитических конструкций принадлежности, выступая связкой между определяемым и определяющим элементами. Выражение посессивности также возможно синтетическим путем посредством постановки первого слова в сопряженное состояние. Местоимение де активно участвует в образовании пассивных синтаксических конструкций, что является типичной чертой грамматики арамейских языков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лексика ==&lt;br /&gt;
Лексический состав палестинского арамейского языка отличается исключительно высокой долей заимствований из греческого языка, которые составляют до двадцати процентов словаря. Подобное насыщение лексики греческими элементами свидетельствует о массовом двуязычии населения в первые века нашей эры, когда греческий язык функционировал как средство межнационального общения в восточной части Римской империи. Глубокое двуязычие стало особенно характерным для периода второго-четвертого веков, в то время как в первом веке оно носило менее массовый характер. В арамейский язык активно проникали греческие глаголы, которые подвергались строгой морфологической адаптации: из греческого слова извлекался согласный костяк, который затем спрягался по семитским словообразовательным и словоизменительным моделям. В лексиконе также фиксируются латинские заимствования, однако их проникновение в арамейский происходило преимущественно через греческое посредство. Отмечается наличие небольшого пласта иранских лексем, происхождение которых носителями языка, вероятно, не осознавалось. Доля заимствований из древнееврейского языка крайне незначительна. Также в словаре сохранялись древние аккадские заимствования, интегрированные в арамейскую языковую систему на более ранних исторических этапах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Семитские языки]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Семитские языки]]&lt;br /&gt;
[[Category:Арамейские языки]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.youtube.com/watch?v=A38v5cy_5VQ Смотреть видео]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>