<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8_%D0%B2_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5_%D0%B1%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2</id>
	<title>Послелоги в языке басков - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8_%D0%B2_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5_%D0%B1%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8_%D0%B2_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5_%D0%B1%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-20T08:40:42Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8_%D0%B2_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5_%D0%B1%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=89859&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: &#039;&#039;&#039;Послелоги&#039;&#039;&#039; ({{lang-eu|atzeranzko hitzak}}) — в баскском языке служебные слова, выполняющие функцию, аналогичную предлогам в индоевропейских языках, но стоящие после определяемого слова (существительного или местоимения) . В отличие от падежных окончаний, послелоги...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8_%D0%B2_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5_%D0%B1%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=89859&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-20T04:52:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Послелоги&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{lang-eu|atzeranzko hitzak}}) — в баскском языке служебные слова, выполняющие функцию, аналогичную предлогам в индоевропейских языках, но стоящие после определяемого слова (существительного или местоимения) . В отличие от падежных окончаний, послелоги...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Послелоги&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{lang-eu|atzeranzko hitzak}}) — в баскском языке служебные слова, выполняющие функцию, аналогичную предлогам в индоевропейских языках, но стоящие после определяемого слова (существительного или местоимения) . В отличие от падежных окончаний, послелоги являются самостоятельными словами, которые присоединяются к существительному в определённом падеже (чаще всего в генитиве или инессиве). Большинство послелогов имеют пространственное, временное или абстрактное значение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Общие сведения ==&lt;br /&gt;
Баскский язык, как и другие языки мира (например, японский, турецкий, финский), является послеложным языком . Это означает, что показатели пространственных и логических отношений между словами ставятся не перед, а после определяемого слова. В баскском языке послелоги являются продуктивным и важным средством выражения синтаксических связей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Структура ===&lt;br /&gt;
Послелоги управляют либо родительным падежом (генитивом), либо местными падежами (инессив, аллатив, аблатив). В зависимости от падежа, в котором стоит определяемое слово, послелоги делятся на несколько типов. Послелоги, требующие генитива, указывают на отношение обладания или приналежности, в то время как послелоги, требующие местных падежей, выражают преимущественно пространственные и временные отношения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Склоняемость ===&lt;br /&gt;
Некоторые послелоги, особенно те, что выражают пространственные отношения (например, &amp;#039;&amp;#039;gainean&amp;#039;&amp;#039; — «на», &amp;#039;&amp;#039;azpian&amp;#039;&amp;#039; — «под»), являются склоняемыми: они изменяются по падежам (например, &amp;#039;&amp;#039;gainean&amp;#039;&amp;#039; — «на», &amp;#039;&amp;#039;gainera&amp;#039;&amp;#039; — «на (к)», &amp;#039;&amp;#039;gainetik&amp;#039;&amp;#039; — «с поверхности»). Другие, выражающие более абстрактные отношения (например, &amp;#039;&amp;#039;ordez&amp;#039;&amp;#039; — «вместо», &amp;#039;&amp;#039;aurre&amp;#039;&amp;#039; — «перед, до»), являются неизменяемыми и всегда употребляются в одной форме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Основные послелоги ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Послелоги с генитивом ===&lt;br /&gt;
Большая часть баскских послелогов требует родительного падежа (генитива) и имеет абстрактное или пространственно-ориентированное значение. Примеры (основа -ren или -en):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-ren aurrean&amp;#039;&amp;#039; — перед (пространственно), до (во времени)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-ren atzean&amp;#039;&amp;#039; — за, позади&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-ren gainean&amp;#039;&amp;#039; — на (поверхности)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-ren azpian&amp;#039;&amp;#039; — под&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-ren ondoan&amp;#039;&amp;#039; — рядом с, возле&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-ren artean&amp;#039;&amp;#039; — между, среди&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-ren inguruan&amp;#039;&amp;#039; — вокруг, около&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-ren aurka&amp;#039;&amp;#039; — против&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-ren alde&amp;#039;&amp;#039; — за (в пользу)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-ren ordez&amp;#039;&amp;#039; — вместо&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-ren arabera&amp;#039;&amp;#039; — согласно, в соответствии с&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-ren kontra&amp;#039;&amp;#039; — против&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-ren bitartez&amp;#039;&amp;#039; — посредством, с помощью&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-ren buruz&amp;#039;&amp;#039; — о, относительно&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Послелоги с местными падежами ===&lt;br /&gt;
Эти послелоги требуют инессива, аллатива или аблатива и обозначают преимущественно направление движения или положение в пространстве. Они часто образуют пары, выражающие направление или местоположение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-tik gora&amp;#039;&amp;#039; — вверх от, выше&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-tik behera&amp;#039;&amp;#039; — вниз от, ниже&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-rako bidean&amp;#039;&amp;#039; — на пути к&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-raino&amp;#039;&amp;#039; — до (с аллативом и аблативом)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Послелоги с инессивом ===&lt;br /&gt;
Некоторые послелоги требуют инессив (местный падеж «в») и указывают на состояние или положение внутри чего-либо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-an zehar&amp;#039;&amp;#039; — через, сквозь&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-an barna&amp;#039;&amp;#039; — внутрь, вглубь&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;-an barrena&amp;#039;&amp;#039; — через, по всей длине&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примеры употребления ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Etxearen ondoan&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — возле дома (генитив + ondoan)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mahaiaren gainean&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — на столе (генитив + gainean)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hiriaren erdian&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — в центре города (генитив + erdian)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nirekin batera&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — вместе со мной (генитив местоимения + batera)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Etxetik gora&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — вверх от дома (аблатив + gora)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lerroan zehar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — вдоль линии (инессив + zehar)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nire arabera&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — согласно мне (по моему мнению) (генитив + arabera)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Особенности употребления ==&lt;br /&gt;
=== Местоимения ===&lt;br /&gt;
При использовании послелогов с личными местоимениями, они присоединяются к генитиву местоимения (например, &amp;#039;&amp;#039;nirekin&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;zurekin&amp;#039;&amp;#039; — «со мной», «с тобой»). Некоторые послелоги имеют специфические формы с местоимениями (например, &amp;#039;&amp;#039;niregan&amp;#039;&amp;#039; — «во мне», &amp;#039;&amp;#039;zuregana&amp;#039;&amp;#039; — «к тебе»).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Артикль и склонение ===&lt;br /&gt;
В баскском языке все существительные в определённой форме (с артиклем) уже имеют падежное окончание. Если существительное стоит с послелогом, то послелог добавляется после этого окончания. В некоторых случаях (например, с послелогом &amp;#039;&amp;#039;gabe&amp;#039;&amp;#039; — «без») послелог может требовать неопределённой формы существительного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Словообразование ===&lt;br /&gt;
Некоторые послелоги могут использоваться в качестве основ для образования новых слов, например, &amp;#039;&amp;#039;gain&amp;#039;&amp;#039; (верх) → &amp;#039;&amp;#039;gainekoa&amp;#039;&amp;#039; (верхний), &amp;#039;&amp;#039;azal&amp;#039;&amp;#039; (поверхность) → &amp;#039;&amp;#039;azalekoa&amp;#039;&amp;#039; (поверхностный).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[Падежи в баскском языке]]&lt;br /&gt;
* [[Грамматика баскского языка]]&lt;br /&gt;
* [[Послелог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Баскский язык]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>