<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0%3A_%D0%98%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE_%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D1%83</id>
	<title>Семиотика: Исследования по семианализу - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0%3A_%D0%98%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE_%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D1%83"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE_%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D1%83&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-14T05:41:13Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE_%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D1%83&amp;diff=88866&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: /* Значение и влияние */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE_%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D1%83&amp;diff=88866&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-13T23:30:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Значение и влияние&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;sib&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 23:30, 13 Червня 2026&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 58:&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 58:&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Значение и влияние ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Значение и влияние ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;«Семиотиха»&lt;/del&gt; стала важной вехой в развитии постструктуралистской мысли. Критика соссюровской модели знака, разработка понятия интертекстуальности и предложение семианализа как метода анализа текстов оказали значительное влияние на литературную теорию, культурные исследования и феминистскую теорию 1970–1980-х годов .&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Книга&lt;/ins&gt; стала важной вехой в развитии постструктуралистской мысли. Критика соссюровской модели знака, разработка понятия интертекстуальности и предложение семианализа как метода анализа текстов оказали значительное влияние на литературную теорию, культурные исследования и феминистскую теорию 1970–1980-х годов .&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;По своим последствиям «семиотический поворот», который совершила Кристева в этой книге, запустил процесс, в результате которого она в конце 1970-х годов перешла от лингвистики к психоанализу, а затем — от «революции» к «бунту» . Тем не менее, сквозь все эти повороты проходит сохраняющийся интерес к искусству и литературе как к пространству трансформации и обновления, к способности человека не застаиваться, а меняться .&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;По своим последствиям «семиотический поворот», который совершила Кристева в этой книге, запустил процесс, в результате которого она в конце 1970-х годов перешла от лингвистики к психоанализу, а затем — от «революции» к «бунту» . Тем не менее, сквозь все эти повороты проходит сохраняющийся интерес к искусству и литературе как к пространству трансформации и обновления, к способности человека не застаиваться, а меняться .&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key my_wiki-sib_:diff:1.41:old-88865:rev-88866:wikidiff2=table:1.14.1:bc2a06be --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE_%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D1%83&amp;diff=88865&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: /* Содержание */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE_%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D1%83&amp;diff=88865&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-13T23:28:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Содержание&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;sib&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 23:28, 13 Червня 2026&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 2:&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 2:&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Содержание ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Содержание ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;«&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Семиотиха&lt;/del&gt;» представляет собой сборник статей, написанных Кристевой в конце 1960-х годов — период её активного участия в журнале [[Tel Quel]]. Книга посвящена критике структуралистской семиологии [[Фердинанд де Соссюр|Фердинанда де Соссюра]] и разработке альтернативной теории «означивания» (signifiance) — процесса производства значения, не сводимого к статичной системе знаков .&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;«&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Семиотика&lt;/ins&gt;» представляет собой сборник статей, написанных Кристевой в конце 1960-х годов — период её активного участия в&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; маоистском&lt;/ins&gt; журнале [[Tel Quel]]. Книга посвящена критике структуралистской семиологии [[Фердинанд де Соссюр|Фердинанда де Соссюра]] и разработке альтернативной теории «означивания» (signifiance) — процесса производства значения, не сводимого к статичной системе знаков .&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ключевые фигуры, на которых опирается Кристева в этой работе: русский философ [[Михаил Бахтин]] (от которого она заимствует понятие диалогизма и разрабатывает концепцию интертекстуальности), лингвист [[Эмиль Бенвенист]], психоаналитик [[Зигмунд Фрейд]] и теоретики русского авангарда ([[Велимир Хлебников]], [[Владимир Маяковский]]) . Значительное место в книге занимает анализ поэтического языка как лаборатории, где наиболее отчётливо проявляется работа «означивания».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ключевые фигуры, на которых опирается Кристева в этой работе: русский философ [[Михаил Бахтин]] (от которого она заимствует понятие диалогизма и разрабатывает концепцию интертекстуальности), лингвист [[Эмиль Бенвенист]], психоаналитик [[Зигмунд Фрейд]] и теоретики русского авангарда ([[Велимир Хлебников]], [[Владимир Маяковский]]) . Значительное место в книге занимает анализ поэтического языка как лаборатории, где наиболее отчётливо проявляется работа «означивания».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key my_wiki-sib_:diff:1.41:old-88864:rev-88865:wikidiff2=table:1.14.1:bc2a06be --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE_%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D1%83&amp;diff=88864&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: «&#039;&#039;&#039;Семиотика: Исследования по семианализу&#039;&#039;&#039;» (фр. Sēmeiōtikē: Recherches pour une sémanalyse) — первая книга французского философа, психоаналитика и лингвиста Жюли Кристевой, опубликованная в 1969 году издательством Éditions du Seuil . Книга заложила осн...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE_%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D1%83&amp;diff=88864&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-13T23:27:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Семиотика: Исследования по семианализу&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;» (фр. Sēmeiōtikē: Recherches pour une sémanalyse) — первая книга французского философа, психоаналитика и лингвиста &lt;a href=&quot;/wiki/%D0%96%D1%8E%D0%BB%D0%B8_%D0%9A%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%B0&quot; title=&quot;Жюли Кристева&quot;&gt;Жюли Кристевой&lt;/a&gt;, опубликованная в 1969 году издательством &lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%80&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Галлимар (page does not exist)&quot;&gt;Éditions du Seuil&lt;/a&gt; . Книга заложила осн...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;«&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Семиотика: Исследования по семианализу&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;» (фр. Sēmeiōtikē: Recherches pour une sémanalyse) — первая книга французского философа, психоаналитика и лингвиста [[Жюли Кристева|Жюли Кристевой]], опубликованная в 1969 году издательством [[Галлимар|Éditions du Seuil]] . Книга заложила основы теоретической системы [[Семиотика|семиотики]] Кристевой и ввела в академический обиход понятия «семианализ», «интертекстуальность», «генотекст» и «фенотекст» .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Содержание ==&lt;br /&gt;
«Семиотиха» представляет собой сборник статей, написанных Кристевой в конце 1960-х годов — период её активного участия в журнале [[Tel Quel]]. Книга посвящена критике структуралистской семиологии [[Фердинанд де Соссюр|Фердинанда де Соссюра]] и разработке альтернативной теории «означивания» (signifiance) — процесса производства значения, не сводимого к статичной системе знаков .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ключевые фигуры, на которых опирается Кристева в этой работе: русский философ [[Михаил Бахтин]] (от которого она заимствует понятие диалогизма и разрабатывает концепцию интертекстуальности), лингвист [[Эмиль Бенвенист]], психоаналитик [[Зигмунд Фрейд]] и теоретики русского авангарда ([[Велимир Хлебников]], [[Владимир Маяковский]]) . Значительное место в книге занимает анализ поэтического языка как лаборатории, где наиболее отчётливо проявляется работа «означивания».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В книгу также включено программное эссе «Бахтин, слово, диалог и роман», где Кристева впервые вводит термин «интертекстуальность», определяя её как «пересечение текстовых поверхностей», где «каждый текст строится как мозаика цитат, каждый текст есть впитывание и трансформация какого-либо другого текста» .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Структура и композиция ==&lt;br /&gt;
=== От структуры к процессу ===&lt;br /&gt;
Центральный пафос книги — преодоление статичной модели языка как системы знаков («язык — это форма, а не субстанция», по формуле Соссюра) и переход к динамической модели языка как деятельности . Кристева утверждает, что семиотика не должна быть простым продолжением лингвистики, распространением лингвистической модели на другие означающие практики. Она должна стать, прежде всего, критикой собственных оснований и выявлять то, что ускользает от структурной закономерности, выпадает из системы или не подчиняется ей .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Генотекст и фенотекст ===&lt;br /&gt;
В рамках семианализа Кристева различает два измерения любого текста:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генотекст (géno-texte) — это процесс, глубинная структура означивания, связанная с влечениями, доэдиповой стадией и телесностью. Генотекст не является лингвистической структурой в собственном смысле; он включает фонематические приёмы (рифму, музыкальный ритм) и жестовые, цветовые, голосовые маркеры .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фенотекст (phéno-texte) — это поверхностная структура, язык как коммуникация, подчиняющаяся правилам синтаксиса и семантики. Фенотекст — это та «видимая» часть текста, которая доступна лингвистическому описанию .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оба измерения сосуществуют в любом тексте, однако их соотношение различно. Поэтический авангард, по Кристевой, активизирует генотекст, позволяя семиотическим процессам прорывать символическую организацию языка .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Критика семиологии Соссюра ===&lt;br /&gt;
Уже в первой публикации Кристевой во Франции (в журнале Tel Quel, сразу после её приезда из Болгарии) содержалась демонстрация того, что работа самого Соссюра не сводится к понятию знака, которое ему приписывают . Кристева настаивает на необходимости рассматривать язык как означающую деятельность, процесс, а не только как систему. Семиотика, по её мысли, должна заниматься производством значения, а не только описанием уже произведённых структур .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Центральные понятия ==&lt;br /&gt;
=== Семианализ (sémanalyse) ===&lt;br /&gt;
Семианализ — это теоретический метод, разработанный Кристевой для исследования процесса означивания (signifiance) . Термин соединяет в себе «семиотику» и «психоанализ», указывая на необходимость учитывать как лингвистические, так и бессознательные аспекты производства значения. Как формулирует сама Кристева, цель семианализа — «описывать означающий феномен или означающие феномены, одновременно анализируя, критикуя и растворяя феномен, значение и означающее» .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Семианализ не отрицает основную структуралистскую идею — представление о семиотическом универсуме, функционирующем по определённым правилам, которые можно и нужно эксплицировать. Однако он стремится преодолеть методологическую узость Соссюра и рассматривать язык как означающую деятельность, процесс . Парадокс семианализа заключается в том, что, будучи метаязыком, он не может полностью схватить открытую им гетерогенность: как только он начинает говорить о ней, он её гомогенизирует, придаёт ей систематический характер .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Хора (chora) ===&lt;br /&gt;
Хотя понятие хоры получает развёрнутую разработку в «Революции поэтического языка» (1974), его истоки обнаруживаются уже в «Семиотике». Кристева заимствует термин из платоновского «Тимея», где хора описывается как «восприемница», «кормилица становления» — нечто аморфное и неоформленное, но способное принимать форму и определение .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В интерпретации Кристевой хора — это доэдипальное, до-символическое пространство, где организуются влечения. Это не означающее и не знак, но порождающая матрица, из которой впоследствии возникает язык . Хора не является ни моделью, ни копией; она предшествует различению субъекта и объекта. В то же время, как подчёркивает Кристева, хора может быть названа и описана — но этот акт называния уже переводит её в порядок символического .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Интертекстуальность ===&lt;br /&gt;
Именно в «Семиотике» Кристева вводит понятие [[интертекстуальность|интертекстуальности]], которое станет одним из самых влиятельных терминов постструктуралистской теории . Вслед за Бахтиным, для которого слово всегда обращено к другому слову, Кристева утверждает, что любой текст существует только в отношении к другим текстам. Интертекстуальное пространство — это не просто совокупность источников и влияний, а принципиальная открытость текста, его вписанность в диалог дискурсов .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В работе «Поэзия и негативность», включённой в сборник, Кристева пишет: «Поэтический означающий отсылает к другим дискурсивным означающим, так что в высказывании поэзии становятся читаемыми многие другие дискурсы. Вокруг поэтического означающего создаётся сложное текстуальное пространство, элементы которого приложимы к конкретному стихотворению» .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семиотическое и символическое ===&lt;br /&gt;
Хотя различение между «семиотическим» и «символическим» получает полную разработку в «Революции поэтического языка», его прообразы присутствуют уже в «Семиотике» в виде оппозиции между генртекстом (связанным с влечениями и телесностью) и фенотекстом (связанным с правилами синтаксиса и коммуникации) .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Семиотическое — это измерение языка, связанное с ритмом, интонацией, жестом, тем, что ускользает от устойчивого значения. Оно восходит к доэдипальным отношениям с материнским телом. Символическое — это измерение языка, подчинённое закону, грамматике и синтаксису, связанное с социальным порядком и культурными запретами .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Идейные источники ==&lt;br /&gt;
=== Русский формализм и Бахтин ===&lt;br /&gt;
Интеллектуальная биография Кристевой сформировалась в Болгарии, где доступ к текстам русского авангарда и русского формализма был ограничен, а сам авангард находился под запретом. Этот запрет, как отмечают исследователи, лишь усилил в сознании Кристевой представление о модернизме как о революционной силе, направленной против бюрократического искажения революции . Парадоксальным образом именно подавление авангарда в Восточной Европе сделало его для Кристевой синонимом того, что пошло не так с самого начала, и одновременно обещанием возможности всё исправить .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бахтин, которого Кристева считает одним из самых значительных достижений русской мысли, а также одной из самых мощных попыток преодолеть ограничения формализма, стал для неё ключевым источником концепции диалогизма и интертекстуальности .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Структурализм и его преодоление ===&lt;br /&gt;
Кристева признаёт достижения структурализма, но стремится к его преодолению. Вместе с тем, её ранние тексты следуют структуралистскому интересу к модернистской поэзии и чувствительности к работе самого означающего. Её настойчивое проблематизирование методологического статуса соссюровского знака, как отмечают исследователи, в конечном счёте приведёт её на другой путь — от лингвистики к психоанализу .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Психоанализ ===&lt;br /&gt;
Уже в «Семиотике» Кристева сочетает лингвистическую перспективу с психоанализом. Семианализ — это «перевод психоаналитических идей Фрейда и Лакана на язык лингвистики и семиотики» . Именно это соединение двух дисциплин позволяет ей рассматривать язык не как абстрактную систему, а как деятельность, укоренённую в телесности и бессознательном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Значение и влияние ==&lt;br /&gt;
«Семиотиха» стала важной вехой в развитии постструктуралистской мысли. Критика соссюровской модели знака, разработка понятия интертекстуальности и предложение семианализа как метода анализа текстов оказали значительное влияние на литературную теорию, культурные исследования и феминистскую теорию 1970–1980-х годов .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По своим последствиям «семиотический поворот», который совершила Кристева в этой книге, запустил процесс, в результате которого она в конце 1970-х годов перешла от лингвистики к психоанализу, а затем — от «революции» к «бунту» . Тем не менее, сквозь все эти повороты проходит сохраняющийся интерес к искусству и литературе как к пространству трансформации и обновления, к способности человека не застаиваться, а меняться .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Английский перевод избранных статей из «Семиотики» и «Полилога» был опубликован в 1980 году под названием «Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art» (Желание в языке: Семиотический подход к литературе и искусству) в переводе Леона С. Руди, Томаса Гора и Элис Джардин .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Жюли Кристева]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>