<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_11_BY%3A_%D0%94%D0%B7%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D1%96_%D1%87%D0%B0%D1%81</id>
	<title>Урок 11 BY: Дзень і час - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_11_BY%3A_%D0%94%D0%B7%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D1%96_%D1%87%D0%B0%D1%81"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_11_BY:_%D0%94%D0%B7%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D1%96_%D1%87%D0%B0%D1%81&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-03T03:20:55Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_11_BY:_%D0%94%D0%B7%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D1%96_%D1%87%D0%B0%D1%81&amp;diff=93332&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: == Урок 11 BY: Дзень і час ==  {{Навигация урок BY |prev = Урок 10 BY: Прафесіі |next = Урок 12 BY: Рэжым дня }}  == Введение ==  Умение называть время, дни недели и месяцы — это основа планирования и общения. На этом уроке мы научимся говорить о времени суток, днях недели, месяцах и...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_11_BY:_%D0%94%D0%B7%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D1%96_%D1%87%D0%B0%D1%81&amp;diff=93332&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-07-02T14:10:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: == Урок 11 BY: Дзень і час ==  {{Навигация урок BY |prev = Урок 10 BY: Прафесіі |next = Урок 12 BY: Рэжым дня }}  == Введение ==  Умение называть время, дни недели и месяцы — это основа планирования и общения. На этом уроке мы научимся говорить о времени суток, днях недели, месяцах и...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Урок 11 BY: Дзень і час ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Навигация урок BY&lt;br /&gt;
|prev = Урок 10 BY: Прафесіі&lt;br /&gt;
|next = Урок 12 BY: Рэжым дня&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Введение ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Умение называть время, дни недели и месяцы — это основа планирования и общения. На этом уроке мы научимся говорить о времени суток, днях недели, месяцах и временах года на белорусском языке. Вы сможете спрашивать и отвечать на вопросы о времени, составлять расписание и договариваться о встречах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В белорусском языке дни недели и месяцы имеют свои названия, многие из которых отличаются от русских. Особенность белорусского языка — использование традиционных славянских названий месяцев, которые связаны с природными явлениями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К концу урока вы сможете:&lt;br /&gt;
* называть дни недели, месяцы и времена года по-белорусски;&lt;br /&gt;
* спрашивать и отвечать о времени суток;&lt;br /&gt;
* использовать предлоги времени (у, на, пасля, перад);&lt;br /&gt;
* составлять простые предложения о расписании и планах;&lt;br /&gt;
* договариваться о встречах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Теория ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Времена суток ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Часы дня (Времена суток)&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод !! Примечание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| раніца || утро || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| дзень || день || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| вечар || вечер || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ноч || ночь || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| поўдзень || полдень || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| поўнач || полночь || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| светлы дзень || световой день || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Как спросить время ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для вопроса о времени используются конструкции:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Пытанні пра час (Вопросы о времени)&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод !! Ответ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Колькі часу? || Который час? || Зараз дзве гадзіны. (Сейчас два часа.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Колькі гадзін? || Сколько времени? || Зараз 10 гадзін. (Сейчас 10 часов.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Якая гадзіна? || Который час? || Трэцяя гадзіна. (Третий час.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Каторы час? || Который час? (разг.) || Дзве гадзіны. (Два часа.)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Как называть время ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В белорусском языке, как и в русском, время можно называть двумя способами:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. **Официальный способ** (по часам и минутам):&lt;br /&gt;
   * &amp;#039;&amp;#039;14:30&amp;#039;&amp;#039; – &amp;#039;&amp;#039;чатырнаццаць гадзін трыццаць хвілін&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
   * &amp;#039;&amp;#039;10:15&amp;#039;&amp;#039; – &amp;#039;&amp;#039;дзесяць гадзін пятнаццаць хвілін&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. **Разговорный способ** (с использованием &amp;#039;&amp;#039;без&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;палова&amp;#039;&amp;#039;):&lt;br /&gt;
   * &amp;#039;&amp;#039;14:30&amp;#039;&amp;#039; – &amp;#039;&amp;#039;палова трэцяй&amp;#039;&amp;#039; (половина третьего) или &amp;#039;&amp;#039;палова другой&amp;#039;&amp;#039; (в зависимости от того, как считать)&lt;br /&gt;
   * &amp;#039;&amp;#039;10:15&amp;#039;&amp;#039; – &amp;#039;&amp;#039;чвэрць дзесятай&amp;#039;&amp;#039; (четверть десятого) или &amp;#039;&amp;#039;пятнаццаць хвілін на адзінаццатую&amp;#039;&amp;#039; (если до 11)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Размоўныя формы часу (Разговорные формы времени)&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод !! Цифровое время&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| чвэрць дзесятай || четверть десятого || 9:15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| палова трэцяй || половина третьего || 14:30 (или 2:30)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| без пятнаццаці пяць || без пятнадцати пять || 16:45 (или 4:45)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| дваццаць хвілін сёмай || двадцать минут седьмого || 18:20 (или 6:20)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| пяць хвілін шостай || пять минут шестого || 17:05 (или 5:05)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Важно:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; В белорусском языке, как и в русском, используются порядковые числительные для обозначения часов в разговорной речи: &amp;#039;&amp;#039;дзясятая&amp;#039;&amp;#039; (десятый час, т.е. 9 часов), &amp;#039;&amp;#039;трэцяя&amp;#039;&amp;#039; (третий час, т.е. 14 часов).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Дни недели ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Дні тыдня (Дни недели)&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод !! Происхождение&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| панядзелак || понедельник || &amp;quot;после недели&amp;quot; (после воскресенья)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| аўторак || вторник || &amp;quot;второй&amp;quot; день&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| серада || среда || &amp;quot;средний&amp;quot; день&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| чацвер || четверг || &amp;quot;четвёртый&amp;quot; день&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| пятніца || пятница || &amp;quot;пятый&amp;quot; день&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| субота || суббота || от еврейского &amp;quot;шаббат&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| нядзеля || воскресенье || &amp;quot;неделя&amp;quot; (день отдыха)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Важно запомнить:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* Дни недели в белорусском языке пишутся с маленькой буквы.&lt;br /&gt;
* Вопрос &amp;#039;&amp;#039;Які сёння дзень?&amp;#039;&amp;#039; – Какой сегодня день?&lt;br /&gt;
* Ответ: &amp;#039;&amp;#039;Сёння панядзелак.&amp;#039;&amp;#039; – Сегодня понедельник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Месяцы ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Месяцы (Месяцы)&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод !! Происхождение&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| студзень || январь || от &amp;quot;студзёны&amp;quot; (холодный)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| люты || февраль || от &amp;quot;люты&amp;quot; (злой, суровый)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| сакавік || март || от &amp;quot;сакавіты&amp;quot; (время сокодвижения)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| красавік || апрель || от &amp;quot;краса&amp;quot; (красота)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| травень || май || от &amp;quot;трава&amp;quot; (время цветения трав)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| чэрвень || июнь || от &amp;quot;чэрвень&amp;quot; (красный, червонный)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ліпень || июль || от &amp;quot;ліпа&amp;quot; (липа, цветение липы)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| жнівень || август || от &amp;quot;жніво&amp;quot; (жатва)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| верасень || сентябрь || от &amp;quot;верас&amp;quot; (вереск, цветение вереска)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| кастрычнік || октябрь || от &amp;quot;кастрыца&amp;quot; (костра — отходы льна)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| лістапад || ноябрь || от &amp;quot;лістапад&amp;quot; (листопад)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| снежань || декабрь || от &amp;quot;снег&amp;quot; (снег)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Времена года ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Пор года (Времена года)&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| вясна || весна&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| лета || лето&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| восень || осень&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| зіма || зима&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Предлоги времени ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для указания времени используются предлоги:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Прыназоўнікі часу (Предлоги времени)&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод !! Пример&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| у (ва) + вин. || в (день недели) || у панядзелак (в понедельник)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| у (ва) + прадл. || в (время суток) || у раніцы (утром), у дзень (днём)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| на + прадл. || на (неделе) || на наступным тыдні (на следующей неделе)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| праз + вин. || через || праз два дні (через два дня)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| да + род. || до || да вечара (до вечера)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| пасля + род. || после || пасля працы (после работы)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| перад + твор. || перед || перад урокам (перед уроком)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| з + род. (до) || с (от) || з раніцы (с утра)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Как говорить о датах ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для указания даты используется порядковое числительное + название месяца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Даты (Даты)&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 студзеня || 1 января&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 8 сакавіка || 8 марта&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 верасня || 1 сентября&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 31 снежня || 31 декабря&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Вопрос о дате:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Якое сёння лічба?&amp;#039;&amp;#039; – Какое сегодня число?&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Якое сёння чысло?&amp;#039;&amp;#039; (разг.) – Какое сегодня число?&lt;br /&gt;
* Ответ: &amp;#039;&amp;#039;Сёння трэцяе мая.&amp;#039;&amp;#039; – Сегодня третье мая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Выражения времени ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Выразы часу (Выражения времени)&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| сёння || сегодня&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| заўтра || завтра&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| учора || вчера&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| паслязаўтра || послезавтра&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| пазаўчора || позавчера&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| цяпер / зараз || сейчас&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| позна || поздно&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| рана || рано&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| хутка || скоро&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| учорашні || вчерашний&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| заўтрашні || завтрашний&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Примеры предложений о времени ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Прыклады сказаў пра час (Примеры предложений о времени)&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Зараз дзевятая гадзіна раніцы. || Сейчас девять часов утра.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Я ўстаю а шостай гадзіне. || Я встаю в шесть часов.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Мы сустракаемся ў пятніцу. || Мы встречаемся в пятницу.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Май дзень нараджэння ў сакавіку. || Мой день рождения в марте.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Улетку мы едзем у Беларусь. || Летом мы едем в Беларусь.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Учора я быў у тэатры. || Вчера я был в театре.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Диалоги о времени ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Дыялог 1 (пытанне пра час)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– Прабачце, колькі часу?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– Зараз тры гадзіны пятнаццаць хвілін.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– Дзякуй!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– Калі ласка!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Дыялог 2 (дамоўленасць аб сустрэчы)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– Калі мы сустрэнемся?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– Я думаю, у суботу. А колькі часу?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– Давайце а другой гадзіне дня.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– Добра, да сустрэчы! Буду а другой.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Упражненні (5 заданий) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Задание 1. Напишите пропущенные дни недели или месяцы ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вставьте пропущенное слово:&lt;br /&gt;
# Пасля панядзелка ідзе ...&lt;br /&gt;
# Перад суботай ідзе ...&lt;br /&gt;
# Сакавік, ... , травень – гэта вясна.&lt;br /&gt;
# Лістапад, снежань, ... – гэта зіма.&lt;br /&gt;
# У ... мы ходзім у школу (день недели).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Задание 2. Переведите на белорусский язык ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переведите предложения на белорусский язык:&lt;br /&gt;
# Сегодня среда.&lt;br /&gt;
# Мой день рождения в июне.&lt;br /&gt;
# Я встаю в семь часов утра.&lt;br /&gt;
# Мы встречаемся в пятницу в шесть часов.&lt;br /&gt;
# Завтра будет дождь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Задание 3. Ответьте на вопросы о времени ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Напишите полные ответы на вопросы:&lt;br /&gt;
# Якое сёння чысло? (напишите сегодняшнюю дату)&lt;br /&gt;
# Які сёння дзень тыдня?&lt;br /&gt;
# А якой гадзіне ты ўстаеш?&lt;br /&gt;
# Калі твой дзень нараджэння?&lt;br /&gt;
# Колькі часу зараз?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Задание 4. Составьте предложения из слов ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Составьте правильные предложения на белорусском языке:&lt;br /&gt;
# у / суботу / сустракаемся / Мы.&lt;br /&gt;
# часу / Колькі / зараз?&lt;br /&gt;
# раніцы / дзевятай / у / Я / гадзіне / ўстаю.&lt;br /&gt;
# май / нараджэння / мая / ліпені / сястра / у.&lt;br /&gt;
# позні / ужо / вечар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Задание 5. Прочитайте текст и заполните пропуски ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прачытайце тэкст і ўстаўце прапушчаныя словы:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Сёння _____ (понедельник). Я ўстаў _____ (в восемь) гадзін _____ (утра). У _____ (понедельник) я заўсёды іду на працу. Пасля працы я сустракаюся з сябрамі. Мы сустракаемся _____ (в пять) гадзін _____ (вечера). У _____ (субботу) мы едзем у горад. Гэта будзе цікавы _____ (день).&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Адказы (Ответы) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ответы к заданию 1 ===&lt;br /&gt;
# Пасля панядзелка ідзе аўторак.&lt;br /&gt;
# Перад суботай ідзе пятніца.&lt;br /&gt;
# Сакавік, красавік, травень – гэта вясна.&lt;br /&gt;
# Лістапад, снежань, студзень – гэта зіма.&lt;br /&gt;
# У панядзелак мы ходзім у школу. (или любой другой день)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ответы к заданию 2 ===&lt;br /&gt;
# Сёння серада.&lt;br /&gt;
# Мой дзень нараджэння ў чэрвені.&lt;br /&gt;
# Я ўстаю ў сем гадзін раніцы.&lt;br /&gt;
# Мы сустракаемся ў пятніцу ў шэсць гадзін.&lt;br /&gt;
# Заўтра будзе дождж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ответы к заданию 3 (примерные) ===&lt;br /&gt;
# Сёння [напрыклад: 15 кастрычніка].&lt;br /&gt;
# Сёння [напрыклад: аўторак].&lt;br /&gt;
# Я ўстаю ў [напрыклад: 7] гадзін раніцы.&lt;br /&gt;
# Мой дзень нараджэння ў [напрыклад: ліпені].&lt;br /&gt;
# Зараз [напрыклад: дзве] гадзіны [напрыклад: 30] хвілін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ответы к заданию 4 ===&lt;br /&gt;
# Мы сустракаемся ў суботу.&lt;br /&gt;
# Колькі часу зараз?&lt;br /&gt;
# Я ўстаю ў дзевятай гадзіне раніцы.&lt;br /&gt;
# Дзень нараджэння маёй сястры ў ліпені.&lt;br /&gt;
# Ужо позні вечар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ответы к заданию 5 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Сёння &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;панядзелак&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Я ўстаў &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;у восем&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; гадзін &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;раніцы&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. У &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;панядзелак&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; я заўсёды іду на працу. Пасля працы я сустракаюся з сябрамі. Мы сустракаемся &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;у пяць&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; гадзін &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;вечара&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. У &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;суботу&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; мы едзем у горад. Гэта будзе цікавы &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;дзень&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Выводы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На этом уроке мы изучили тему времени на белорусском языке. Вы узнали:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* названия дней недели, месяцев и времён года;&lt;br /&gt;
* как спрашивать и называть время суток и часы;&lt;br /&gt;
* как использовать предлоги времени (у, на, праз, да, пасля, перад);&lt;br /&gt;
* как называть даты и дни недели;&lt;br /&gt;
* как договариваться о встречах и говорить о расписании.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Особенно важно запомнить:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;панядзелак, аўторак, серада, чацвер, пятніца, субота, нядзеля&amp;#039;&amp;#039; – дни недели;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;студзень, люты, сакавік, красавік, травень, чэрвень, ліпень, жнівень, верасень, кастрычнік, лістапад, снежань&amp;#039;&amp;#039; – месяцы;&lt;br /&gt;
* для вопросов о времени используйте &amp;#039;&amp;#039;Колькі часу?&amp;#039;&amp;#039; или &amp;#039;&amp;#039;Колькі гадзін?&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В следующем уроке мы перейдём к теме режима дня, где вы сможете описать свой типичный день и распорядок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Навигация урок BY&lt;br /&gt;
|prev = Урок 10 BY: Прафесіі&lt;br /&gt;
|next = Урок 12 BY: Рэжым дня&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Уроки белорусского языка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>