<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_18_BY%3A_%D0%9D%D0%B0_%D0%B2%D1%83%D0%BB%D1%96%D1%86%D1%8B_%28%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%82%29</id>
	<title>Урок 18 BY: На вуліцы (транспарт) - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_18_BY%3A_%D0%9D%D0%B0_%D0%B2%D1%83%D0%BB%D1%96%D1%86%D1%8B_%28%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%82%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_18_BY:_%D0%9D%D0%B0_%D0%B2%D1%83%D0%BB%D1%96%D1%86%D1%8B_(%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%82)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-03T03:23:17Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_18_BY:_%D0%9D%D0%B0_%D0%B2%D1%83%D0%BB%D1%96%D1%86%D1%8B_(%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%82)&amp;diff=93342&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: == Урок 18 BY: На вуліцы (транспарт) ==  {{Навигация урок BY |prev = Урок 17 BY: Хобі і вольны час |next = Урок 19 BY: Наведванне лекара }}  == Введение ==  Транспорт и улица — неотъемлемая часть жизни любого города. Мы ежедневно пользуемся общественным транспортом, ходим пешком,...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_18_BY:_%D0%9D%D0%B0_%D0%B2%D1%83%D0%BB%D1%96%D1%86%D1%8B_(%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%82)&amp;diff=93342&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-07-02T14:38:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: == Урок 18 BY: На вуліцы (транспарт) ==  {{Навигация урок BY |prev = Урок 17 BY: Хобі і вольны час |next = Урок 19 BY: Наведванне лекара }}  == Введение ==  Транспорт и улица — неотъемлемая часть жизни любого города. Мы ежедневно пользуемся общественным транспортом, ходим пешком,...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Урок 18 BY: На вуліцы (транспарт) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Навигация урок BY&lt;br /&gt;
|prev = Урок 17 BY: Хобі і вольны час&lt;br /&gt;
|next = Урок 19 BY: Наведванне лекара&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Введение ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Транспорт и улица — неотъемлемая часть жизни любого города. Мы ежедневно пользуемся общественным транспортом, ходим пешком, ездим на машинах. На этом уроке мы научимся называть виды транспорта на белорусском языке, спрашивать дорогу, покупать билеты и ориентироваться в городе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В белорусском языке есть много слов, связанных с городской средой и транспортом. Мы изучим названия транспортных средств, глаголы движения, выражения для покупки билетов и правила поведения в транспорте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К концу урока вы сможете:&lt;br /&gt;
* называть различные виды транспорта по-белорусски;&lt;br /&gt;
* спрашивать и объяснять дорогу;&lt;br /&gt;
* покупать билеты в общественном транспорте;&lt;br /&gt;
* использовать глаголы движения (ехаць, ісці, ляцець, плыць);&lt;br /&gt;
* ориентироваться в городе на белорусском языке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Теория ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Виды транспорта ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Віды транспарту&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод !! Примечание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| транспарт || транспорт || Общее название&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| аўтобус || автобус || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| тралейбус || троллейбус || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| трамвай || трамвай || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| метро || метро || Несклоняемое&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| цягнік (цягнік) || поезд || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| электрычка || электричка || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| самалёт || самолёт || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| параход || пароход || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| машына (аўтамабіль) || машина (автомобиль) || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| таксі || такси || Несклоняемое&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ровар || велосипед || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| матацыкл || мотоцикл || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| маршрутнае таксі || маршрутное такси || &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Городские объекты ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Гарадскія аб&amp;#039;екты&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| вуліца || улица&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| плошча || площадь&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| сквер || сквер&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| парк || парк&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| мост || мост&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| пераход || переход&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| падземны пераход || подземный переход&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| надземны пераход || надземный переход&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| светлафор || светофор&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| знак || знак&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| прыпынак || остановка&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| вакзал || вокзал&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| чыгуначны вакзал || железнодорожный вокзал&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| аўтавакзал || автовокзал&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| аэрапорт || аэропорт&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| порт || порт&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Глаголы движения ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ехаць / паехаць (ехать / поехать)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Спражэнне дзеяслова &amp;quot;ехаць&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Местоимение !! Форма !! Пример&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| я || еду || Я еду ў метро.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ты || едзеш || Ты едзеш на аўтобусе?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ён / яна / яно || едзе || Яна едзе на працу.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| мы || едзем || Мы едзем у горад.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| вы || едзеце || Вы едзеце на вакзал?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| яны || едуць || Яны едуць на трамваі.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ісці / пайсці (идти / пойти)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Спражэнне дзеяслова &amp;quot;ісці&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Местоимение !! Форма !! Пример&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| я || іду || Я іду па вуліцы.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ты || ідзеш || Ты ідзеш у школу?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ён / яна / яно || ідзе || Яна ідзе дадому.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| мы || ідзем || Мы ідзем у парк.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| вы || ідзеце || Вы ідзеце на плошчу?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| яны || ідуць || Яны ідуць праз мост.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ляцець / паляцець (лететь / полететь)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Спражэнне дзеяслова &amp;quot;ляцець&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Местоимение !! Форма !! Пример&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| я || лячу || Я лячу ў Мінск.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ты || ляціш || Ты ляціш самалётам?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ён / яна / яно || ляціць || Яна ляціць за мяжу.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| мы || ляцім || Мы ляцім у адпачынак.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| вы || ляціце || Вы ляціце ў Польшчу?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| яны || ляцяць || Яны ляцяць самалётам.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Как спросить дорогу ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Як спытаць дарогу&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Прабачце, як прайсці да...? || Извините, как пройти к...?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Прабачце, як даехаць да...? || Извините, как доехать до...?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Дзе знаходзіцца...? || Где находится...?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ці далёка гэта? || Это далеко?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Колькі часу трэба ехаць? || Сколько времени нужно ехать?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| На якім транспарце лепш даехаць? || На каком транспорте лучше доехать?&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Как объяснить дорогу ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Як растлумачыць дарогу&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ідзіце прама. || Идите прямо.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ідзіце направа. || Идите направо.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ідзіце налева. || Идите налево.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Калі ласка, павярніце... || Поверните, пожалуйста...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Гэта недалёка. || Это недалеко.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Гэта далёка. || Это далеко.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Перайдзіце вуліцу. || Перейдите улицу.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ідзіце да святлафора. || Идите к светофору.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Гэта каля... || Это возле...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Гэта насупраць... || Это напротив...&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Покупка билетов ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Пакупка білетаў&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Адзін білет, калі ласка. || Один билет, пожалуйста.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Два білеты да... || Два билета до...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Колькі каштуе білет? || Сколько стоит билет?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Я хачу купіць білет у абодва бакі. || Я хочу купить билет в оба конца.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Дзе я магу купіць білет? || Где я могу купить билет?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| У касе. || В кассе.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Вось грошы. || Вот деньги.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== В транспорте ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ У транспарце&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Заходзьце! || Заходите!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Выходзьце! || Выходите!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Уваход || Вход&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Выхад || Выход&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Наступная прыпынак... || Следующая остановка...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Калі ласка, прапусціце. || Пожалуйста, пропустите.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Я выходжу. || Я выхожу.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Выражения о транспорте ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Выразы пра транспарт&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ехаць на аўтобусе || ехать на автобусе&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ехаць у метро || ехать в метро&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ісці пешкі || идти пешком&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ляцець самалётам || лететь самолётом&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| плыць параходам || плыть пароходом&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ехаць на ровары || ехать на велосипеде&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Остановки и маршруты ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Прыпынкі і маршруты&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Які аўтобус ідзе да...? || Какой автобус идёт к...?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Які нумар трамвая мне трэба? || Какой номер трамвая мне нужен?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Як даехаць да цэнтра? || Как доехать до центра?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Колькі прыпынкаў да...? || Сколько остановок до...?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Дзе мне выйсці? || Где мне выйти?&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Диалоги о транспорте ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Диалог 1 (как пройти)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– Прабачце, як прайсці да музея?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– Ідзіце прама, потым налева, каля святлафора. Гэта недалёка.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– Дзякуй!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– Калі ласка!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Диалог 2 (в транспорте)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– Прабачце, гэта аўтобус ідзе да вакзала?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– Так. Гэта трыццаты аўтобус.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– Колькі прыпынкаў?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– Чатыры прыпынкі.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– Дзякуй!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Диалог 3 (покупка билета)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– Мне, калі ласка, адзін білет да цэнтра.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– Колькі каштуе?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– 2 рублі.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– Вось грошы.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;– Дзякуй. Вось ваш білет.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Упражненні (5 заданий) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Задание 1. Вставьте пропущенное слово ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вставьте подходящее слово по смыслу:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Я еду на ... (автобусе).&lt;br /&gt;
# Мы ідзем ... (пешком) у парк.&lt;br /&gt;
# Як ... (пройти) да вакзала?&lt;br /&gt;
# Гэта ... (недалеко) ад станцыі.&lt;br /&gt;
# Дзе я магу купіць ... (билет)?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Задание 2. Переведите на белорусский язык ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переведите предложения на белорусский язык:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Я еду в центр города.&lt;br /&gt;
# Как дойти до музея?&lt;br /&gt;
# Сколько стоит билет?&lt;br /&gt;
# Это далеко или близко?&lt;br /&gt;
# Мы едем на автобусе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Задание 3. Ответьте на вопросы о транспорте ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Напишите полные ответы на вопросы:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Як ты звычайна даязджаеш да працы (да школы)?&lt;br /&gt;
# Які транспарт ты любіш больш за ўсё?&lt;br /&gt;
# Як прайсці да твайго дома?&lt;br /&gt;
# Ці далёка жывеш ад цэнтра?&lt;br /&gt;
# Колькі часу ты траціш на дарогу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Задание 4. Составьте предложения из слов ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Составьте правильные предложения на белорусском языке:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# аўтобусе / едзем / мы / на.&lt;br /&gt;
# цэнтра / да / едзеш / як / Ты?&lt;br /&gt;
# метро / у / еду / я.&lt;br /&gt;
# мне / выйсці / Дзе?&lt;br /&gt;
# білет / каштуе / Колькі?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Задание 5. Напишите маршрут до места ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Напишите 5–7 предложений о том, как пройти от вашего дома до ближайшей остановки транспорта. Используйте слова: &amp;#039;&amp;#039;ідзіце прама&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;павярніце направа&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;перайдзіце вуліцу&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;ля&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;насупраць&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;каля&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Адказы (Ответы) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ответы к заданию 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Я еду на аўтобусе.&lt;br /&gt;
# Мы ідзем пешкі у парк.&lt;br /&gt;
# Як прайсці да вакзала?&lt;br /&gt;
# Гэта недалёка ад станцыі.&lt;br /&gt;
# Дзе я магу купіць білет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ответы к заданию 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Я еду ў цэнтр горада.&lt;br /&gt;
# Як прайсці да музея?&lt;br /&gt;
# Колькі каштуе білет?&lt;br /&gt;
# Гэта далёка ці блізка?&lt;br /&gt;
# Мы едзем на аўтобусе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ответы к заданию 3 (примерные) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Я даязджаю да працы на метро і аўтобусе.&lt;br /&gt;
# Я люблю ездзіць на метро, таму што гэта хутка і зручна.&lt;br /&gt;
# Ідзіце прама, потым налева, каля парку. Мой дом знаходзіцца насупраць школы.&lt;br /&gt;
# Я жыву недалёка ад цэнтра, каля дваццаці хвілін пешкі.&lt;br /&gt;
# Я трачу на дарогу каля 40 хвілін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ответы к заданию 4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Мы едзем на аўтобусе.&lt;br /&gt;
# Ты едзеш як да цэнтра? (или &amp;#039;&amp;#039;Як ты едзеш да цэнтра?&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
# Я еду ў метро.&lt;br /&gt;
# Дзе мне выйсці?&lt;br /&gt;
# Колькі каштуе білет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ответы к заданию 5 (примерный текст) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Каб даехаць да майго дома, вам трэба сесці на аўтобус нумар 5. Выходзьце на прыпынку &amp;quot;Парк&amp;quot;. Ідзіце прама каля двухсот метраў. Потым павярніце направа каля магазіна. Мая вуліца – ціхая, зеляная. Мой дом знаходзіцца каля сквера. Ён высокі, чырвоны. Гэта недалёка, каля пяці хвілін пешкі ад прыпынку.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Выводы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На этом уроке мы изучили тему транспорта и улицы на белорусском языке. Вы узнали:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* названия различных видов транспорта и городских объектов;&lt;br /&gt;
* как спрягать глаголы движения (ехаць, ісці, ляцець);&lt;br /&gt;
* как спрашивать дорогу и объяснять маршрут;&lt;br /&gt;
* как покупать билеты в общественном транспорте;&lt;br /&gt;
* как ориентироваться в городе на белорусском языке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Особенно важно запомнить:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;ехаць&amp;#039;&amp;#039; – ехать (на транспорте);&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;ісці&amp;#039;&amp;#039; – идти (пешком);&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;ляцець&amp;#039;&amp;#039; – лететь (на самолёте);&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;плыць&amp;#039;&amp;#039; – плыть (на корабле);&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;білет&amp;#039;&amp;#039; – билет;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;прыпынак&amp;#039;&amp;#039; – остановка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В следующем уроке мы перейдём к теме визита к врачу, где изучим названия частей тела, болезней и научимся описывать самочувствие на белорусском языке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Навигация урок BY&lt;br /&gt;
|prev = Урок 17 BY: Хобі і вольны час&lt;br /&gt;
|next = Урок 19 BY: Наведванне лекара&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Уроки белорусского языка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>