<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_19._%D0%98%D0%BD%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%B2._%D0%A1%D1%83%D0%BF%D0%B8%D0%BD</id>
	<title>Урок 19. Инфинитив. Супин - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_19._%D0%98%D0%BD%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%B2._%D0%A1%D1%83%D0%BF%D0%B8%D0%BD"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_19._%D0%98%D0%BD%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%B2._%D0%A1%D1%83%D0%BF%D0%B8%D0%BD&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-29T18:28:43Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_19._%D0%98%D0%BD%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%B2._%D0%A1%D1%83%D0%BF%D0%B8%D0%BD&amp;diff=91717&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: == Повторение пройденного ==  На прошлых уроках мы изучили причастия всех времён. Сегодня мы переходим к инфинитиву и супину — неличным формам глагола, которые обозначают действие как процесс или цель.  В авестийском языке инфинитив и супин используются в р...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_19._%D0%98%D0%BD%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%B2._%D0%A1%D1%83%D0%BF%D0%B8%D0%BD&amp;diff=91717&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-29T07:18:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: == Повторение пройденного ==  На прошлых уроках мы изучили причастия всех времён. Сегодня мы переходим к инфинитиву и супину — неличным формам глагола, которые обозначают действие как процесс или цель.  В авестийском языке инфинитив и супин используются в р...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Повторение пройденного ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На прошлых уроках мы изучили причастия всех времён. Сегодня мы переходим к инфинитиву и супину — неличным формам глагола, которые обозначают действие как процесс или цель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В авестийском языке инфинитив и супин используются в различных синтаксических конструкциях и являются важной частью глагольной системы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Что такое инфинитив ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Инфинитив — это неличная форма глагола, которая:&lt;br /&gt;
1. Обозначает действие как процесс (подобно существительному)&lt;br /&gt;
2. Не изменяется по лицам и числам&lt;br /&gt;
3. Имеет время и залог&lt;br /&gt;
4. Может управлять падежами (как глагол)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В авестийском языке инфинитив используется в различных конструкциях, в том числе с глаголами движения, желания и возможности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Образование инфинитива ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Инфинитив в авестийском языке образуется от основы настоящего времени (или аориста) с помощью суффиксов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Инфинитив настоящего времени (актив) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Инфинитив настоящего времени образуется от основы настоящего времени с помощью суффикса -diiāi или -tōi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Инфинитив praesens activi&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Корень !! Форма !! Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bar- (нести) || barədiiāi / barətōi || нести&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| kar- (делать) || karədiiāi / karətōi || делать&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| yaz- (почитать) || yazədiiāi / yazətōi || почитать&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Инфинитив аориста (актив) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Инфинитив аориста образуется от основы аориста с помощью тех же суффиксов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Инфинитив aoristi activi&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Корень !! Форма !! Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bar- (нести) || barsədiiāi / barsətōi || принести&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| kar- (делать) || karsədiiāi / karsətōi || сделать&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Что такое супин ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Супин — это отглагольное существительное, которое обозначает цель действия. В авестийском языке супин встречается реже, чем инфинитив, но используется в важных конструкциях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Образование супина ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Супин образуется от основы аориста (или настоящего времени) с помощью суффикса -tum или -tave.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Супин основных глаголов&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Корень !! Форма !! Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bar- (нести) || barətum / barətave || чтобы нести&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| kar- (делать) || karətum / karətave || чтобы делать&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| dā- (давать) || dātum / dātave || чтобы дать&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Инфинитивные конструкции ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1. Инфинитив цели ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Инфинитив может выражать цель действия (особенно с глаголами движения).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* barədiiāi ahurəm yazata — чтобы нести (почитать) Господа, он почитает&lt;br /&gt;
* karətōi aṣ̌əm yazata — чтобы творить Ашу, он почитает&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2. Инфинитив с глаголами желания ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Инфинитив используется после глаголов желания и возможности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* bāzāmi barədiiāi — я хочу нести&lt;br /&gt;
* dātaimi karədiiāi — я могу делать&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3. Инфинитив с глаголами движения ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Инфинитив используется после глаголов движения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* aiti barədiiāi — он идёт нести&lt;br /&gt;
* paraiti yazədiiāi — он приходит почитать&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 4. Супин цели ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Супин выражает цель действия (часто с глаголами движения).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* aiti barətum — он идёт, чтобы нести&lt;br /&gt;
* paraiti karətum — он приходит, чтобы делать&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сравнение инфинитива и супина ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Сравнение инфинитива и супина (bar-)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Форма !! Значение !! Употребление&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| barədiiāi / barətōi || нести || общее значение действия&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| barətum / barətave || чтобы нести || цель действия&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Важные глаголы в инфинитиве ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Частотные инфинитивы&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Корень !! Инфинитив (praesens) !! Инфинитив (aoristus) !! Супин&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bar- (нести) || barədiiāi / barətōi || barsədiiāi / barsətōi || barətum / barətave&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| kar- (делать) || karədiiāi / karətōi || karsədiiāi / karsətōi || karətum / karətave&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| yaz- (почитать) || yazədiiāi / yazətōi || yazəsədiiāi / yazəsətōi || yazətum / yazətave&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| dā- (давать) || dādiiāi / dātōi || dādiiāi / dātōi || dātum / dātave&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примеры предложений ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. aiti ahurəm barədiiāi. — Он идёт нести (почитать) Господа.&lt;br /&gt;
2. bāzāmi ahurəm barədiiāi. — Я хочу нести (почитать) Господа.&lt;br /&gt;
3. yazata ahurəm karətōi aṣ̌əm. — Он почитает Господа, чтобы творить Ашу.&lt;br /&gt;
4. aiti barətum ahurəm. — Он идёт, чтобы нести Господа.&lt;br /&gt;
5. paraiti karətum aṣ̌əm. — Он приходит, чтобы делать Ашу.&lt;br /&gt;
6. dātaimi yazədiiāi mazdąm. — Я могу почитать Мудрость.&lt;br /&gt;
7. aiti nar barədiiāi ahurəm. — Мужчина идёт нести Господа.&lt;br /&gt;
8. bāzāmi karədiiāi aṣ̌əm hacā vahištā. — Я хочу творить Ашу благодаря наилучшей.&lt;br /&gt;
9. paraiti daēnā yazətum mazdąm. — Вера приходит почитать Мудрость.&lt;br /&gt;
10. dātōi ahurāi aṣ̌əm asti. — Чтобы дать Господу Ашу (есть).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Словосочетания с инфинитивом и супином ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* barədiiāi — чтобы нести&lt;br /&gt;
* karətōi — чтобы делать&lt;br /&gt;
* yazədiiāi — чтобы почитать&lt;br /&gt;
* barətum — чтобы нести (цель)&lt;br /&gt;
* karətum — чтобы делать (цель)&lt;br /&gt;
* yazətum — чтобы почитать (цель)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Упражнения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 1. Образуйте инфинитив настоящего времени ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. bar- → ______&lt;br /&gt;
2. kar- → ______&lt;br /&gt;
3. yaz- → ______&lt;br /&gt;
4. dā- → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 2. Образуйте супин ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. bar- → ______&lt;br /&gt;
2. kar- → ______&lt;br /&gt;
3. yaz- → ______&lt;br /&gt;
4. dā- → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 3. Переведите на русский язык ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. aiti ahurəm barədiiāi. → ______&lt;br /&gt;
2. bāzāmi ahurəm barədiiāi. → ______&lt;br /&gt;
3. yazata ahurəm karətōi aṣ̌əm. → ______&lt;br /&gt;
4. aiti barətum ahurəm. → ______&lt;br /&gt;
5. paraiti karətum aṣ̌əm. → ______&lt;br /&gt;
6. dātaimi yazədiiāi mazdąm. → ______&lt;br /&gt;
7. aiti nar barədiiāi ahurəm. → ______&lt;br /&gt;
8. bāzāmi karədiiāi aṣ̌əm hacā vahištā. → ______&lt;br /&gt;
9. paraiti daēnā yazətum mazdąm. → ______&lt;br /&gt;
10. dātōi ahurāi aṣ̌əm asti. → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 4. Переведите на авестийский (транслитерация) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Он идёт нести (почитать) Господа. → ______&lt;br /&gt;
2. Я хочу нести (почитать) Господа. → ______&lt;br /&gt;
3. Он почитает Господа, чтобы творить Ашу. → ______&lt;br /&gt;
4. Он идёт, чтобы нести Господа. → ______&lt;br /&gt;
5. Он приходит, чтобы делать Ашу. → ______&lt;br /&gt;
6. Я могу почитать Мудрость. → ______&lt;br /&gt;
7. Мужчина идёт нести Господа. → ______&lt;br /&gt;
8. Я хочу творить Ашу благодаря наилучшей. → ______&lt;br /&gt;
9. Вера приходит почитать Мудрость. → ______&lt;br /&gt;
10. Чтобы дать Господу Ашу (есть). → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 5. Определите форму (инфинитив или супин) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. barədiiāi → ______&lt;br /&gt;
2. barətum → ______&lt;br /&gt;
3. karətōi → ______&lt;br /&gt;
4. karətum → ______&lt;br /&gt;
5. yazədiiāi → ______&lt;br /&gt;
6. yazətum → ______&lt;br /&gt;
7. dātōi → ______&lt;br /&gt;
8. dātum → ______&lt;br /&gt;
9. barsədiiāi → ______&lt;br /&gt;
10. barsətum → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 6. Вставьте правильную форму ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. aiti ahurəm _____ (bar- — инфинитив)&lt;br /&gt;
2. bāzāmi ahurəm _____ (bar- — инфинитив)&lt;br /&gt;
3. yazata ahurəm _____ aṣ̌əm. (kar- — инфинитив)&lt;br /&gt;
4. aiti _____ ahurəm. (bar- — супин)&lt;br /&gt;
5. paraiti _____ aṣ̌əm. (kar- — супин)&lt;br /&gt;
6. dātaimi _____ mazdąm. (yaz- — инфинитив)&lt;br /&gt;
7. aiti nar _____ ahurəm. (bar- — инфинитив)&lt;br /&gt;
8. bāzāmi _____ aṣ̌əm hacā vahištā. (kar- — инфинитив)&lt;br /&gt;
9. paraiti daēnā _____ mazdąm. (yaz- — супин)&lt;br /&gt;
10. _____ ahurāi aṣ̌əm asti. (dā- — инфинитив)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ключи к упражнениям ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. barədiiāi / barətōi&lt;br /&gt;
2. karədiiāi / karətōi&lt;br /&gt;
3. yazədiiāi / yazətōi&lt;br /&gt;
4. dādiiāi / dātōi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. barətum / barətave&lt;br /&gt;
2. karətum / karətave&lt;br /&gt;
3. yazətum / yazətave&lt;br /&gt;
4. dātum / dātave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Он идёт нести (почитать) Господа.&lt;br /&gt;
2. Я хочу нести (почитать) Господа.&lt;br /&gt;
3. Он почитает Господа, чтобы творить Ашу.&lt;br /&gt;
4. Он идёт, чтобы нести Господа.&lt;br /&gt;
5. Он приходит, чтобы делать Ашу.&lt;br /&gt;
6. Я могу почитать Мудрость.&lt;br /&gt;
7. Мужчина идёт нести Господа.&lt;br /&gt;
8. Я хочу творить Ашу благодаря наилучшей.&lt;br /&gt;
9. Вера приходит почитать Мудрость.&lt;br /&gt;
10. Чтобы дать Господу Ашу (есть).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. aiti ahurəm barədiiāi.&lt;br /&gt;
2. bāzāmi ahurəm barədiiāi.&lt;br /&gt;
3. yazata ahurəm karətōi aṣ̌əm.&lt;br /&gt;
4. aiti barətum ahurəm.&lt;br /&gt;
5. paraiti karətum aṣ̌əm.&lt;br /&gt;
6. dātaimi yazədiiāi mazdąm.&lt;br /&gt;
7. aiti nar barədiiāi ahurəm.&lt;br /&gt;
8. bāzāmi karədiiāi aṣ̌əm hacā vahištā.&lt;br /&gt;
9. paraiti daēnā yazətum mazdąm.&lt;br /&gt;
10. dātōi ahurāi aṣ̌əm asti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 5 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. barədiiāi — инфинитив&lt;br /&gt;
2. barətum — супин&lt;br /&gt;
3. karətōi — инфинитив&lt;br /&gt;
4. karətum — супин&lt;br /&gt;
5. yazədiiāi — инфинитив&lt;br /&gt;
6. yazətum — супин&lt;br /&gt;
7. dātōi — инфинитив&lt;br /&gt;
8. dātum — супин&lt;br /&gt;
9. barsədiiāi — инфинитив&lt;br /&gt;
10. barsətum — супин&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 6 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. aiti ahurəm barədiiāi.&lt;br /&gt;
2. bāzāmi ahurəm barədiiāi.&lt;br /&gt;
3. yazata ahurəm karətōi aṣ̌əm.&lt;br /&gt;
4. aiti barətum ahurəm.&lt;br /&gt;
5. paraiti karətum aṣ̌əm.&lt;br /&gt;
6. dātaimi yazədiiāi mazdąm.&lt;br /&gt;
7. aiti nar barədiiāi ahurəm.&lt;br /&gt;
8. bāzāmi karədiiāi aṣ̌əm hacā vahištā.&lt;br /&gt;
9. paraiti daēnā yazətum mazdąm.&lt;br /&gt;
10. dātōi ahurāi aṣ̌əm asti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Историческая справка ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Инфинитив и супин в авестийском языке являются одними из самых архаичных неличных форм индоевропейской глагольной системы. Они соответствуют:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Инфинитиву в санскрите (на -tum, -tave)&lt;br /&gt;
* Инфинитиву в древнегреческом (на -ειν, -ναι)&lt;br /&gt;
* Инфинитиву и супину в латыни&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Авесте инфинитив используется как в Гатах, так и в Младшей Авесте. Супин встречается реже, но используется для выражения цели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключевая фраза ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aiti ahurəm barədiiāi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Он идёт нести (почитать) Господа» — эта фраза иллюстрирует использование инфинитива с глаголом движения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылка на навигацию ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Курс авестийского языка|Вернуться к списку всех уроков]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория: Уроки авестийского языка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>