<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_19._%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8_%28%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%29</id>
	<title>Урок 19. Причастия настоящего времени (актив) - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_19._%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8_%28%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_19._%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8_(%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-28T18:40:25Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_19._%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8_(%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2)&amp;diff=91434&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav at 13:13, 28 Червня 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_19._%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8_(%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2)&amp;diff=91434&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-28T13:13:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_19._%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8_(%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2)&amp;amp;diff=91434&amp;amp;oldid=91433&quot;&gt;Выказать ментовки&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_19._%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8_(%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2)&amp;diff=91433&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: == Повторение пройденного ==  На предыдущих уроках мы изучили активный, средний и пассивный залоги в настоящем времени изъявительного наклонения. Сегодня мы переходим к причастиям — одной из важнейших и характерных черт греческого языка.  Причастие — это...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_19._%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8_(%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2)&amp;diff=91433&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-28T13:11:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: == Повторение пройденного ==  На предыдущих уроках мы изучили активный, средний и пассивный залоги в настоящем времени изъявительного наклонения. Сегодня мы переходим к причастиям — одной из важнейших и характерных черт греческого языка.  Причастие — это...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Повторение пройденного ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На предыдущих уроках мы изучили активный, средний и пассивный залоги в настоящем времени изъявительного наклонения. Сегодня мы переходим к причастиям — одной из важнейших и характерных черт греческого языка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причастие — это отглагольное прилагательное, которое обладает свойствами как глагола (имеет время и залог), так и прилагательного (изменяется по родам, числам и падежам, согласуется с существительными).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Что такое причастие ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причастие в греческом языке является одной из самых употребляемых форм. Оно может выступать:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Как определение к существительному: ὁ πιστεύων ἄνθρωπος — верующий человек&lt;br /&gt;
2. Как обстоятельство: πιστεύων, ἔχω ζωήν — веря, имею жизнь&lt;br /&gt;
3. Как сказуемое в причастных оборотах&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этом уроке мы изучаем причастия настоящего времени активного залога.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Образование причастия настоящего времени (актив) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причастие настоящего времени активного залога образуется от основы настоящего времени с помощью суффикса -ντ- и окончаний прилагательных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Окончания причастия настоящего времени (актив) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причастие склоняется по III склонению с особенностями:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Род | Единственное число (Nom.) | Множественное число (Nom.) |&lt;br /&gt;
|------|--------------------------|---------------------------|&lt;br /&gt;
| Мужской | -ων | -οντες |&lt;br /&gt;
| Женский | -ουσα | -ουσαι |&lt;br /&gt;
| Средний | -ον | -οντα |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== I спряжение: λύω (освобождать) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основа: λυ- + соединительный гласный -ο-/-ε- + суффикс -ντ-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Род | Nom. sing. | Gen. sing. | Перевод |&lt;br /&gt;
|------|-----------|-----------|---------|&lt;br /&gt;
| Мужской | λύων | λύοντος | освобождающий |&lt;br /&gt;
| Женский | λύουσα | λυούσης | освобождающая |&lt;br /&gt;
| Средний | λῦον | λύοντος | освобождающее |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Склонение мужского рода:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Падеж | Единственное число | Множественное число |&lt;br /&gt;
|-------|-------------------|---------------------|&lt;br /&gt;
| Nominativus | λύων | λύοντες |&lt;br /&gt;
| Genetivus | λύοντος | λυόντων |&lt;br /&gt;
| Dativus | λύοντι | λύουσι(ν) |&lt;br /&gt;
| Accusativus | λύοντα | λύοντας |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== II спряжение (контрактный): ποιέω (делать) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основа: ποιε- + суффикс -ντ- (с контракцией)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Род | Nom. sing. | Gen. sing. | Перевод |&lt;br /&gt;
|------|-----------|-----------|---------|&lt;br /&gt;
| Мужской | ποιῶν | ποιοῦντος | делающий |&lt;br /&gt;
| Женский | ποιοῦσα | ποιούσης | делающая |&lt;br /&gt;
| Средний | ποιοῦν | ποιοῦντος | делающее |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== III спряжение: λέγω (говорить) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основа: λεγ- + соединительный гласный -ο-/-ε- + суффикс -ντ-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Род | Nom. sing. | Gen. sing. | Перевод |&lt;br /&gt;
|------|-----------|-----------|---------|&lt;br /&gt;
| Мужской | λέγων | λέγοντος | говорящий |&lt;br /&gt;
| Женский | λέγουσα | λεγούσης | говорящая |&lt;br /&gt;
| Средний | λέγον | λέγοντος | говорящее |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Глагол εἰμί (быть) — причастие настоящего времени ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причастие настоящего времени от εἰμί имеет неправильную форму:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Род | Nom. sing. | Gen. sing. | Перевод |&lt;br /&gt;
|------|-----------|-----------|---------|&lt;br /&gt;
| Мужской | ὤν | ὄντος | сущий (будучи) |&lt;br /&gt;
| Женский | οὖσα | οὔσης | сущая |&lt;br /&gt;
| Средний | ὄν | ὄντος | сущее |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Глаголы на -μι: δίδωμι (давать) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причастие настоящего времени от δίδωμι:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Род | Nom. sing. | Gen. sing. | Перевод |&lt;br /&gt;
|------|-----------|-----------|---------|&lt;br /&gt;
| Мужской | διδούς | διδόντος | дающий |&lt;br /&gt;
| Женский | διδοῦσα | διδούσης | дающая |&lt;br /&gt;
| Средний | διδόν | διδόντος | дающее |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Глаголы на -μι: τίθημι (класть) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Род | Nom. sing. | Gen. sing. | Перевод |&lt;br /&gt;
|------|-----------|-----------|---------|&lt;br /&gt;
| Мужской | τιθείς | τιθέντος | кладущий |&lt;br /&gt;
| Женский | τιθεῖσα | τιθείσης | кладущая |&lt;br /&gt;
| Средний | τιθέν | τιθέντος | кладущее |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Склонение причастий (общая таблица) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Склонение λύων, λύουσα, λῦον (мужской род)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Падеж !! Единственное число !! Множественное число&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nominativus || λύων || λύοντες&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Genetivus || λύοντος || λυόντων&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dativus || λύοντι || λύουσι(ν)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Accusativus || λύοντα || λύοντας&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Склонение λύων, λύουσα, λῦον (женский род)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Падеж !! Единственное число !! Множественное число&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nominativus || λύουσα || λύουσαι&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Genetivus || λυούσης || λυουσῶν&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dativus || λυούσῃ || λυούσαις&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Accusativus || λύουσαν || λυούσας&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Склонение λύων, λύουσα, λῦον (средний род)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Падеж !! Единственное число !! Множественное число&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nominativus || λῦον || λύοντα&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Genetivus || λύοντος || λυόντων&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dativus || λύοντι || λύουσι(ν)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Accusativus || λῦον || λύοντα&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Употребление причастий ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Атрибутивное употребление (как определение) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причастие согласуется с существительным в роде, числе и падеже и стоит с артиклем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ὁ λύων ἄνθρωπος — освобождающий человек&lt;br /&gt;
* ἡ λύουσα γυνή (женщина) — освобождающая женщина&lt;br /&gt;
* τὸ λῦον ἔργον — освобождающее дело&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Предикативное употребление (как часть сказуемого) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причастие без артикля может входить в состав сказуемого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* λύων ἐστίν — он освобождает (букв. «он есть освобождающий»)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Обстоятельственное употребление (деепричастие) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причастие без артикля может выражать обстоятельство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* λύων τὰ δεσμά, πορεύεται — освобождая узы, он идёт&lt;br /&gt;
* πιστεύων τῷ θεῷ, ἔχει ζωήν — веря Богу, имеет жизнь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Субстантивация причастий ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причастие с артиклем может выступать как существительное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* οἱ πιστεύοντες — верующие (люди)&lt;br /&gt;
* οἱ βαπτιζόμενοι — крещаемые (крестящиеся)&lt;br /&gt;
* ὁ ἐρχόμενος — грядущий (тот, кто приходит)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лексика девятнадцатого урока ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запомните причастия настоящего времени основных глаголов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Причастия настоящего времени (актив)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Глагол !! Муж. род (Nom. sing.) !! Жен. род (Nom. sing.) !! Ср. род (Nom. sing.) !! Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| λύω || λύων || λύουσα || λῦον || освобождающий&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ποιέω || ποιῶν || ποιοῦσα || ποιοῦν || делающий&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| λέγω || λέγων || λέγουσα || λέγον || говорящий&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| πιστεύω || πιστεύων || πιστεύουσα || πιστεῦον || верующий&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| εἰμί || ὤν || οὖσα || ὄν || сущий&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| δίδωμι || διδούς || διδοῦσα || διδόν || дающий&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| τίθημι || τιθείς || τιθεῖσα || τιθέν || кладущий&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ἵστημι || ἱστάς || ἱστᾶσα || ἱστάν || ставящий&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примеры предложений ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ὁ λύων ἄνθρωπος πορεύεται. — Освобождающий человек идёт.&lt;br /&gt;
2. Ἡ πιστεύουσα γυνὴ ἔχει ζωήν. — Верующая женщина имеет жизнь.&lt;br /&gt;
3. Τὸ λῦον ἔργον γίνεται. — Освобождающее дело становится.&lt;br /&gt;
4. Οἱ πιστεύοντες εἰς τὸν θεόν. — Верующие в Бога.&lt;br /&gt;
5. Ὁ λέγων τὸν λόγον. — Говорящий слово.&lt;br /&gt;
6. Ὁ ὢν ἐν τῇ πόλει. — Сущий в городе (находящийся в городе).&lt;br /&gt;
7. Λύων τὰ δεσμά, πορεύεται. — Освобождая узы, он идёт.&lt;br /&gt;
8. Πιστεύων τῷ θεῷ, ἔχει ζωήν. — Веря Богу, имеет жизнь.&lt;br /&gt;
9. Ἐρχόμενος εἰς τὴν πόλιν, βλέπει τὸ σημεῖον. — Приходя в город, он видит знамение.&lt;br /&gt;
10. Οἱ διδόντες δῶρα εἰσιν ἀγαθοί. — Дающие дары суть благие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Словосочетания с причастиями ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ὁ πιστεύων — верующий&lt;br /&gt;
* οἱ πιστεύοντες — верующие&lt;br /&gt;
* ὁ ἐρχόμενος — грядущий&lt;br /&gt;
* ὁ ὢν — сущий&lt;br /&gt;
* λέγων — говоря&lt;br /&gt;
* ποιῶν — делая&lt;br /&gt;
* πιστεύων — веря&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Упражнения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 1. Образуйте причастия настоящего времени (все три рода, Nom. sing.) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. λύω → м.р. _____, ж.р. _____, ср.р. _____&lt;br /&gt;
2. ποιέω → м.р. _____, ж.р. _____, ср.р. _____&lt;br /&gt;
3. λέγω → м.р. _____, ж.р. _____, ср.р. _____&lt;br /&gt;
4. πιστεύω → м.р. _____, ж.р. _____, ср.р. _____&lt;br /&gt;
5. εἰμί → м.р. _____, ж.р. _____, ср.р. _____&lt;br /&gt;
6. δίδωμι → м.р. _____, ж.р. _____, ср.р. _____&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 2. Просклоняйте причастие по падежам (ед. и мн. ч.) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. λύων (мужской род)&lt;br /&gt;
2. λύουσα (женский род)&lt;br /&gt;
3. λῦον (средний род)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 3. Переведите на русский язык ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ὁ λύων ἄνθρωπος πορεύεται. → ______&lt;br /&gt;
2. Ἡ πιστεύουσα γυνὴ ἔχει ζωήν. → ______&lt;br /&gt;
3. Τὸ λῦον ἔργον γίνεται. → ______&lt;br /&gt;
4. Οἱ πιστεύοντες εἰς τὸν θεόν. → ______&lt;br /&gt;
5. Ὁ λέγων τὸν λόγον. → ______&lt;br /&gt;
6. Ὁ ὢν ἐν τῇ πόλει. → ______&lt;br /&gt;
7. Λύων τὰ δεσμά, πορεύεται. → ______&lt;br /&gt;
8. Πιστεύων τῷ θεῷ, ἔχει ζωήν. → ______&lt;br /&gt;
9. Ἐρχόμενος εἰς τὴν πόλιν, βλέπει τὸ σημεῖον. → ______&lt;br /&gt;
10. Οἱ διδόντες δῶρα εἰσιν ἀγαθοί. → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 4. Переведите на греческий язык ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Освобождающий человек идёт. → ______&lt;br /&gt;
2. Верующая женщина имеет жизнь. → ______&lt;br /&gt;
3. Освобождающее дело становится. → ______&lt;br /&gt;
4. Верующие в Бога. → ______&lt;br /&gt;
5. Говорящий слово. → ______&lt;br /&gt;
6. Сущий в городе. → ______&lt;br /&gt;
7. Освобождая узы, он идёт. → ______&lt;br /&gt;
8. Веря Богу, имеет жизнь. → ______&lt;br /&gt;
9. Приходя в город, он видит знамение. → ______&lt;br /&gt;
10. Дающие дары суть благие. → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 5. Определите падеж, число и род причастия ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. λύοντος → падеж _____, число _____, род _____&lt;br /&gt;
2. λύουσα → падеж _____, число _____, род _____&lt;br /&gt;
3. λύοντι → падеж _____, число _____, род _____&lt;br /&gt;
4. λύοντα (ед. ч.) → падеж _____, число _____, род _____&lt;br /&gt;
5. λύουσι → падеж _____, число _____, род _____&lt;br /&gt;
6. λυούσης → падеж _____, число _____, род _____&lt;br /&gt;
7. λύοντες → падеж _____, число _____, род _____&lt;br /&gt;
8. λύοντας → падеж _____, число _____, род _____&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 6. Вставьте правильную форму причастия ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ὁ _____ (λύω) ἄνθρωπος πορεύεται.&lt;br /&gt;
2. Ἡ _____ (πιστεύω) γυνὴ ἔχει ζωήν.&lt;br /&gt;
3. Τὸ _____ (λύω) ἔργον γίνεται.&lt;br /&gt;
4. Οἱ _____ (πιστεύω) εἰς τὸν θεόν.&lt;br /&gt;
5. Ὁ _____ (λέγω) τὸν λόγον.&lt;br /&gt;
6. Ὁ _____ (εἰμί) ἐν τῇ πόλει.&lt;br /&gt;
7. _____ (λύω) τὰ δεσμά, πορεύεται.&lt;br /&gt;
8. _____ (πιστεύω) τῷ θεῷ, ἔχει ζωήν.&lt;br /&gt;
9. _____ (ἔρχομαι) εἰς τὴν πόλιν, βλέπει τὸ σημεῖον.&lt;br /&gt;
10. Οἱ _____ (δίδωμι) δῶρα εἰσιν ἀγαθοί.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ключи к упражнениям ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. λύων, λύουσα, λῦον&lt;br /&gt;
2. ποιῶν, ποιοῦσα, ποιοῦν&lt;br /&gt;
3. λέγων, λέγουσα, λέγον&lt;br /&gt;
4. πιστεύων, πιστεύουσα, πιστεῦον&lt;br /&gt;
5. ὤν, οὖσα, ὄν&lt;br /&gt;
6. διδούς, διδοῦσα, διδόν&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;λύων (м.р.)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* ед. ч.: λύων, λύοντος, λύοντι, λύοντα&lt;br /&gt;
* мн. ч.: λύοντες, λυόντων, λύουσι(ν), λύοντας&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;λύουσα (ж.р.)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* ед. ч.: λύουσα, λυούσης, λυούσῃ, λύουσαν&lt;br /&gt;
* мн. ч.: λύουσαι, λυουσῶν, λυούσαις, λυούσας&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;λῦον (ср.р.)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* ед. ч.: λῦον, λύοντος, λύοντι, λῦον&lt;br /&gt;
* мн. ч.: λύοντα, λυόντων, λύουσι(ν), λύοντα&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Освобождающий человек идёт.&lt;br /&gt;
2. Верующая женщина имеет жизнь.&lt;br /&gt;
3. Освобождающее дело становится.&lt;br /&gt;
4. Верующие в Бога.&lt;br /&gt;
5. Говорящий слово.&lt;br /&gt;
6. Сущий в городе.&lt;br /&gt;
7. Освобождая узы, он идёт.&lt;br /&gt;
8. Веря Богу, имеет жизнь.&lt;br /&gt;
9. Приходя в город, он видит знамение.&lt;br /&gt;
10. Дающие дары суть благие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ὁ λύων ἄνθρωπος πορεύεται.&lt;br /&gt;
2. Ἡ πιστεύουσα γυνὴ ἔχει ζωήν.&lt;br /&gt;
3. Τὸ λῦον ἔργον γίνεται.&lt;br /&gt;
4. Οἱ πιστεύοντες εἰς τὸν θεόν.&lt;br /&gt;
5. Ὁ λέγων τὸν λόγον.&lt;br /&gt;
6. Ὁ ὢν ἐν τῇ πόλει.&lt;br /&gt;
7. Λύων τὰ δεσμά, πορεύεται.&lt;br /&gt;
8. Πιστεύων τῷ θεῷ, ἔχει ζωήν.&lt;br /&gt;
9. Ἐρχόμενος εἰς τὴν πόλιν, βλέπει τὸ σημεῖον.&lt;br /&gt;
10. Οἱ διδόντες δῶρα εἰσιν ἀγαθοί.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 5 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. λύοντος — Gen. sing., м.р.&lt;br /&gt;
2. λύουσα — Nom. sing., ж.р.&lt;br /&gt;
3. λύοντι — Dat. sing., м.р./ср.р.&lt;br /&gt;
4. λύοντα — Acc. sing., м.р.&lt;br /&gt;
5. λύουσι — Dat. pl., м.р./ср.р.&lt;br /&gt;
6. λυούσης — Gen. sing., ж.р.&lt;br /&gt;
7. λύοντες — Nom. pl., м.р.&lt;br /&gt;
8. λύοντας — Acc. pl., м.р.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 6 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ὁ λύων ἄνθρωπος πορεύεται.&lt;br /&gt;
2. Ἡ πιστεύουσα γυνὴ ἔχει ζωήν.&lt;br /&gt;
3. Τὸ λῦον ἔργον γίνεται.&lt;br /&gt;
4. Οἱ πιστεύοντες εἰς τὸν θεόν.&lt;br /&gt;
5. Ὁ λέγων τὸν λόγον.&lt;br /&gt;
6. Ὁ ὢν ἐν τῇ πόλει.&lt;br /&gt;
7. Λύων τὰ δεσμά, πορεύεται.&lt;br /&gt;
8. Πιστεύων τῷ θεῷ, ἔχει ζωήν.&lt;br /&gt;
9. Ἐρχόμενος εἰς τὴν πόλιν, βλέπει τὸ σημεῖον.&lt;br /&gt;
10. Οἱ διδόντες δῶρα εἰσιν ἀγαθοί.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Историческая справка ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причастия являются одной из самых характерных черт греческого языка. В индоевропейских языках причастия были широко распространены, но в большинстве современных языков они сохранились в значительно урезанном виде. В греческом языке причастия сохранили полную систему времён и залогов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Новом Завете причастия встречаются очень часто. Они используются:&lt;br /&gt;
* Для образования субстантивированных выражений: οἱ πιστεύοντες (верующие), οἱ ἅγιοι (святые)&lt;br /&gt;
* Для передачи сложных обстоятельственных отношений&lt;br /&gt;
* Для создания риторических фигур и параллелизмов&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Особенно важны причастия в богословском языке:&lt;br /&gt;
* ὁ ὢν — Сущий (один из эпитетов Бога в Септуагинте)&lt;br /&gt;
* ὁ ἐρχόμενος — Грядущий (мессианский титул)&lt;br /&gt;
* οἱ πιστεύοντες — верующие (самоназвание ранних христиан)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключевая цитата ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Πιστεύω· βοήθει (помоги) μου τῇ ἀπιστίᾳ (неверию).* (Мк 9:24)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разбор причастий в контексте:&lt;br /&gt;
* Πιστεύω — верю (глагол, 1-е л. ед.)&lt;br /&gt;
* βοήθει — помоги (повелительное наклонение)&lt;br /&gt;
* μου — мне (Dat. от ἐγώ)&lt;br /&gt;
* τῇ ἀπιστίᾳ — неверию (Dat. sing., ж.р.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В других стихах причастия играют ключевую роль в передаче богословского смысла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылка на навигацию ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Список уроков курса древнегреческого языка|Вернуться к списку всех уроков]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория: Уроки древнегреческого языка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>