<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_21._%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82_%28%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2_%D0%B8_%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%83%D0%BC%29</id>
	<title>Урок 21. Перфект (актив и медиум) - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_21._%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82_%28%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2_%D0%B8_%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%83%D0%BC%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_21._%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82_(%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2_%D0%B8_%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%83%D0%BC)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-29T21:19:15Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_21._%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82_(%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2_%D0%B8_%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%83%D0%BC)&amp;diff=91841&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: == Повторение пройденного ==  На прошлых уроках мы изучили инфинитив, супин и выполнили четвёртый текстовый разбор. Сегодня мы переходим к перфекту — времени, которое обозначает завершённое действие, результат которого сохраняется в настоящем или рассмат...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_21._%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82_(%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2_%D0%B8_%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%83%D0%BC)&amp;diff=91841&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-29T14:29:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: == Повторение пройденного ==  На прошлых уроках мы изучили инфинитив, супин и выполнили четвёртый текстовый разбор. Сегодня мы переходим к перфекту — времени, которое обозначает завершённое действие, результат которого сохраняется в настоящем или рассмат...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Повторение пройденного ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На прошлых уроках мы изучили инфинитив, супин и выполнили четвёртый текстовый разбор. Сегодня мы переходим к перфекту — времени, которое обозначает завершённое действие, результат которого сохраняется в настоящем или рассматривается как текущее состояние.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В авестийском языке перфект является важным временем для выражения результата, состояния и завершённости. В этом уроке мы изучаем перфект активного и медиального залогов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Что такое перфект ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перфект (perfectum) обозначает:&lt;br /&gt;
1. Завершённое действие, результат которого сохраняется в настоящем (результативное значение)&lt;br /&gt;
2. Состояние, возникшее в результате прошлого действия (стативное значение)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В русском языке обычно передаётся глаголами совершенного вида в прошедшем времени с оттенком результата: «я сделал (и теперь оно сделано)», «я узнал (и теперь знаю)».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* kakarvah — я сделал (и теперь это сделано) — перфект&lt;br /&gt;
* karsat — я сделал (просто факт в прошлом) — аорист&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Образование перфекта активного залога ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перфект активного залога образуется от особой основы перфекта с помощью:&lt;br /&gt;
1. Удвоения (редупликации) в начале слова&lt;br /&gt;
2. Особых окончаний перфекта&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Окончания перфекта активного залога ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Окончания перфекта (актив)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Лицо !! Единственное число !! Множественное число&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е || -a || -ma&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е || -ta || -ta&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е || -a || -ar&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Удвоение (редупликация) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удвоение — это прибавление первого согласного корня и гласного a перед основой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Начало корня | Удвоение | Пример |&lt;br /&gt;
|--------------|----------|--------|&lt;br /&gt;
| Согласный | первый согласный + a | kar- → kakarvah |&lt;br /&gt;
| Гласный | удлинение гласного | ah- → āh- (редко) |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Спряжение глагола kar- в перфекте ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основа перфекта: kakarv- (с удвоением и суффиксом -v-).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Kar- — перфект актив&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Лицо !! Единственное число !! Перевод !! Множественное число !! Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е || kakarvah || я сделал (и теперь сделано) || kakarvama || мы сделали&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е || kakarvaθa || ты сделал || kakarvata || вы сделали&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е || kakarvah || он/она сделал(а) || kakarvār || они сделали&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Спряжение глагола bar- в перфекте ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основа перфекта: babarv- (с удвоением).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Bar- — перфект актив&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Лицо !! Единственное число !! Перевод !! Множественное число !! Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е || babarvah || я нёс (и теперь принёс) || babarvama || мы несли&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е || babarvaθa || ты нёс || babarvata || вы несли&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е || babarvah || он/она нёс(ла) || babarvār || они несли&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Спряжение глагола dā- в перфекте ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основа перфекта: dadā- (с удвоением).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Dā- — перфект актив&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Лицо !! Единственное число !! Перевод !! Множественное число !! Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е || dadā || я дал (и теперь дано) || dadāma || мы дали&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е || dadāta || ты дал || dadāta || вы дали&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е || dadā || он/она дал(а) || dadār || они дали&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Образование перфекта медиального залога ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перфект медиального залога образуется от основы перфекта с помощью медиальных окончаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Окончания перфекта медиального залога ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Окончания перфекта (медиум)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Лицо !! Единственное число !! Множественное число&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е || -i || -mahi&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е || -θa || -dvē&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е || -a || -ra&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Спряжение kar- в перфекте медиальном ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Kar- — перфект медиум&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Лицо !! Единственное число !! Перевод !! Множественное число !! Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е || kakarvai || я сделал для себя || kakarvāmahi || мы сделали для себя&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е || kakarvāθa || ты сделал для себя || kakarvādvē || вы сделали для себя&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е || kakarva || он/она сделал(а) для себя || kakarvāra || они сделали для себя&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Спряжение bar- в перфекте медиальном ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Bar- — перфект медиум&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Лицо !! Единственное число !! Перевод !! Множественное число !! Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е || babarvai || я нёс для себя || babarvāmahi || мы несли для себя&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е || babarvāθa || ты нёс для себя || babarvādvē || вы несли для себя&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е || babarva || он/она нёс(ла) для себя || babarvāra || они несли для себя&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сравнение времён (1-е лицо ед. ч., kar-) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Сравнение времён (kar-, актив)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Время !! Форма !! Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Praesens || karāmi || я делаю&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Aoristus || karsam || я сделал (факт)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Perfectum || kakarvah || я сделал (и теперь сделано)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перфект с результативным значением ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перфект в авестийском языке часто используется для выражения состояния, возникшего в результате действия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* kakarvah aṣ̌əm — я сотворил Ашу (и теперь она существует)&lt;br /&gt;
* dadā ahurāi — я дал Господу (и теперь это дано)&lt;br /&gt;
* babarvah ahurəm — я нёс Господа (и теперь он со мной)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Важные глаголы в перфекте ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Частотные глаголы в перфекте (1-е лицо ед. ч., актив)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Корень !! Форма перфекта !! Значение&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| kar- (делать) || kakarvah || я сделал (и теперь сделано)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bar- (нести) || babarvah || я нёс (и теперь принёс)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| dā- (давать) || dadā || я дал (и теперь дано)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ah- (быть) || āhah || я был (и теперь есть)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| vaēd- (знать) || vaēdah || я знаю (узнал и знаю)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примеры предложений ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. kakarvah aṣ̌əm. — Я сотворил Ашу (и теперь она существует).&lt;br /&gt;
2. dadā ahurāi aṣ̌əm. — Я дал Господу Ашу (и теперь это дано).&lt;br /&gt;
3. babarvah ahurəm mazdąm. — Я нёс Ахура-Мазду (и теперь он со мной).&lt;br /&gt;
4. vaēdah aṣ̌əm vahištəm. — Я знаю Ашу как наилучшую (узнал и знаю).&lt;br /&gt;
5. kakarvai aṣ̌əm hacā vahištā. — Я сотворил для себя Ашу благодаря наилучшей.&lt;br /&gt;
6. babarvai ahurəm mazdąm. — Я нёс для себя Ахура-Мазду.&lt;br /&gt;
7. āhah ahurō mazdā vahištō. — Ахура-Мазда был (и есть) наилучшим.&lt;br /&gt;
8. kakarvama aṣ̌əm. — Мы сотворили Ашу (и теперь она существует).&lt;br /&gt;
9. dadāma ahurāi aṣ̌əm. — Мы дали Господу Ашу.&lt;br /&gt;
10. babarvār ahurəm yazata. — Они несли Господа как почитаемого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Словосочетания с перфектом ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* kakarvah aṣ̌əm — я сотворил Ашу&lt;br /&gt;
* dadā ahurāi — я дал Господу&lt;br /&gt;
* babarvah ahurəm — я нёс Господа&lt;br /&gt;
* vaēdah aṣ̌əm — я знаю Ашу&lt;br /&gt;
* kakarvai aṣ̌əm — я сотворил для себя Ашу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Упражнения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 1. Проспрягайте глаголы в перфекте активного залога (все лица) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. kar- (делать)&lt;br /&gt;
2. bar- (нести)&lt;br /&gt;
3. dā- (давать)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 2. Проспрягайте глаголы в перфекте медиального залога (все лица) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. kar- (делать для себя)&lt;br /&gt;
2. bar- (нести для себя)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 3. Переведите на русский язык ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. kakarvah aṣ̌əm. → ______&lt;br /&gt;
2. dadā ahurāi aṣ̌əm. → ______&lt;br /&gt;
3. babarvah ahurəm mazdąm. → ______&lt;br /&gt;
4. vaēdah aṣ̌əm vahištəm. → ______&lt;br /&gt;
5. kakarvai aṣ̌əm hacā vahištā. → ______&lt;br /&gt;
6. babarvai ahurəm mazdąm. → ______&lt;br /&gt;
7. āhah ahurō mazdā vahištō. → ______&lt;br /&gt;
8. kakarvama aṣ̌əm. → ______&lt;br /&gt;
9. dadāma ahurāi aṣ̌əm. → ______&lt;br /&gt;
10. babarvār ahurəm yazata. → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 4. Переведите на авестийский (транслитерация) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Я сотворил Ашу (и теперь она существует). → ______&lt;br /&gt;
2. Я дал Господу Ашу (и теперь это дано). → ______&lt;br /&gt;
3. Я нёс Ахура-Мазду (и теперь он со мной). → ______&lt;br /&gt;
4. Я знаю Ашу как наилучшую. → ______&lt;br /&gt;
5. Я сотворил для себя Ашу благодаря наилучшей. → ______&lt;br /&gt;
6. Я нёс для себя Ахура-Мазду. → ______&lt;br /&gt;
7. Ахура-Мазда был (и есть) наилучшим. → ______&lt;br /&gt;
8. Мы сотворили Ашу (и теперь она существует). → ______&lt;br /&gt;
9. Мы дали Господу Ашу. → ______&lt;br /&gt;
10. Они несли Господа как почитаемого. → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 5. Определите время глагола (praesens, aoristus или perfectum) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. karāmi → ______&lt;br /&gt;
2. karsam → ______&lt;br /&gt;
3. kakarvah → ______&lt;br /&gt;
4. barāmi → ______&lt;br /&gt;
5. barsam → ______&lt;br /&gt;
6. babarvah → ______&lt;br /&gt;
7. dadāmi → ______&lt;br /&gt;
8. dāt → ______&lt;br /&gt;
9. dadā → ______&lt;br /&gt;
10. ahmi → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 6. Вставьте правильную форму перфекта ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. _____ aṣ̌əm. (kar- — 1-е л. ед. актив)&lt;br /&gt;
2. _____ ahurāi aṣ̌əm. (dā- — 1-е л. ед. актив)&lt;br /&gt;
3. _____ ahurəm mazdąm. (bar- — 1-е л. ед. актив)&lt;br /&gt;
4. _____ aṣ̌əm vahištəm. (vaēd- — 1-е л. ед. актив)&lt;br /&gt;
5. _____ aṣ̌əm hacā vahištā. (kar- — 1-е л. ед. медиум)&lt;br /&gt;
6. _____ ahurəm mazdąm. (bar- — 1-е л. ед. медиум)&lt;br /&gt;
7. _____ ahurō mazdā vahištō. (ah- — 3-е л. ед. актив)&lt;br /&gt;
8. _____ aṣ̌əm. (kar- — 1-е л. мн. актив)&lt;br /&gt;
9. _____ ahurāi aṣ̌əm. (dā- — 1-е л. мн. актив)&lt;br /&gt;
10. _____ ahurəm yazata. (bar- — 3-е л. мн. актив)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ключи к упражнениям ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kar- (перфект актив)&lt;br /&gt;
* ед. ч.: kakarvah, kakarvaθa, kakarvah&lt;br /&gt;
* мн. ч.: kakarvama, kakarvata, kakarvār&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bar- (перфект актив)&lt;br /&gt;
* ед. ч.: babarvah, babarvaθa, babarvah&lt;br /&gt;
* мн. ч.: babarvama, babarvata, babarvār&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dā- (перфект актив)&lt;br /&gt;
* ед. ч.: dadā, dadāta, dadā&lt;br /&gt;
* мн. ч.: dadāma, dadāta, dadār&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kar- (перфект медиум)&lt;br /&gt;
* ед. ч.: kakarvai, kakarvāθa, kakarva&lt;br /&gt;
* мн. ч.: kakarvāmahi, kakarvādvē, kakarvāra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bar- (перфект медиум)&lt;br /&gt;
* ед. ч.: babarvai, babarvāθa, babarva&lt;br /&gt;
* мн. ч.: babarvāmahi, babarvādvē, babarvāra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Я сотворил Ашу (и теперь она существует).&lt;br /&gt;
2. Я дал Господу Ашу (и теперь это дано).&lt;br /&gt;
3. Я нёс Ахура-Мазду (и теперь он со мной).&lt;br /&gt;
4. Я знаю Ашу как наилучшую.&lt;br /&gt;
5. Я сотворил для себя Ашу благодаря наилучшей.&lt;br /&gt;
6. Я нёс для себя Ахура-Мазду.&lt;br /&gt;
7. Ахура-Мазда был (и есть) наилучшим.&lt;br /&gt;
8. Мы сотворили Ашу (и теперь она существует).&lt;br /&gt;
9. Мы дали Господу Ашу.&lt;br /&gt;
10. Они несли Господа как почитаемого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. kakarvah aṣ̌əm.&lt;br /&gt;
2. dadā ahurāi aṣ̌əm.&lt;br /&gt;
3. babarvah ahurəm mazdąm.&lt;br /&gt;
4. vaēdah aṣ̌əm vahištəm.&lt;br /&gt;
5. kakarvai aṣ̌əm hacā vahištā.&lt;br /&gt;
6. babarvai ahurəm mazdąm.&lt;br /&gt;
7. āhah ahurō mazdā vahištō.&lt;br /&gt;
8. kakarvama aṣ̌əm.&lt;br /&gt;
9. dadāma ahurāi aṣ̌əm.&lt;br /&gt;
10. babarvār ahurəm yazata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 5 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. karāmi — praesens&lt;br /&gt;
2. karsam — aoristus&lt;br /&gt;
3. kakarvah — perfectum&lt;br /&gt;
4. barāmi — praesens&lt;br /&gt;
5. barsam — aoristus&lt;br /&gt;
6. babarvah — perfectum&lt;br /&gt;
7. dadāmi — praesens&lt;br /&gt;
8. dāt — aoristus&lt;br /&gt;
9. dadā — perfectum&lt;br /&gt;
10. ahmi — praesens&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 6 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. kakarvah aṣ̌əm.&lt;br /&gt;
2. dadā ahurāi aṣ̌əm.&lt;br /&gt;
3. babarvah ahurəm mazdąm.&lt;br /&gt;
4. vaēdah aṣ̌əm vahištəm.&lt;br /&gt;
5. kakarvai aṣ̌əm hacā vahištā.&lt;br /&gt;
6. babarvai ahurəm mazdąm.&lt;br /&gt;
7. āhah ahurō mazdā vahištō.&lt;br /&gt;
8. kakarvama aṣ̌əm.&lt;br /&gt;
9. dadāma ahurāi aṣ̌əm.&lt;br /&gt;
10. babarvār ahurəm yazata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Историческая справка ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перфект в авестийском языке соответствует:&lt;br /&gt;
* Перфекту в санскрите (редуплицированный)&lt;br /&gt;
* Перфекту в древнегреческом&lt;br /&gt;
* Перфекту в латыни&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В авестийском языке перфект используется реже, чем в санскрите, но он важен для выражения результата и состояния. В Гатах перфект встречается в ключевых богословских контекстах, особенно для описания действий Ахура-Мазды и состояния творения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключевая фраза ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vaēdah aṣ̌əm vahištəm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Я знаю Ашу как наилучшую» — эта фраза иллюстрирует использование перфекта для выражения состояния знания, возникшего в результате познания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылка на навигацию ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Курс авестийского языка|Вернуться к списку всех уроков]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория: Уроки авестийского языка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>