<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_25._%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%91%D0%BD</id>
	<title>Урок 25. Система пассивных перфектных времён - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_25._%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%91%D0%BD"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_25._%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%91%D0%BD&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-28T21:54:55Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_25._%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%91%D0%BD&amp;diff=91394&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: == Повторение пройденного ==  На предыдущих уроках мы изучили все времена активного залога: систему настоящего времени (praesens, imperfectum, futurum I) и систему перфекта (perfectum, plusquamperfectum, futurum II). Сегодня мы завершаем изучение глагольной системы и разбираем пассивные фо...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_25._%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%91%D0%BD&amp;diff=91394&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-28T11:36:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: == Повторение пройденного ==  На предыдущих уроках мы изучили все времена активного залога: систему настоящего времени (praesens, imperfectum, futurum I) и систему перфекта (perfectum, plusquamperfectum, futurum II). Сегодня мы завершаем изучение глагольной системы и разбираем пассивные фо...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Повторение пройденного ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На предыдущих уроках мы изучили все времена активного залога: систему настоящего времени (praesens, imperfectum, futurum I) и систему перфекта (perfectum, plusquamperfectum, futurum II). Сегодня мы завершаем изучение глагольной системы и разбираем пассивные формы перфектных времён.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пассивные перфектные времена образуются с помощью причастия прошедшего времени (participium perfecti passivi) и вспомогательного глагола esse в соответствующем времени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Participium perfecti passivi (причастие прошедшего времени страдательного залога) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причастие прошедшего времени страдательного залога — это отглагольное прилагательное, которое обозначает действие, уже совершённое над предметом. В русском языке соответствует страдательным причастиям прошедшего времени: «любимый», «увиденный», «написанный», «сделанный».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Образование причастия ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причастие прошедшего времени страдательного залога образуется от основы супина (четвёртой основной формы глагола) путём прибавления окончаний I–II склонения:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* мужской род: -us&lt;br /&gt;
* женский род: -a&lt;br /&gt;
* средний род: -um&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основа супина — это четвёртая форма глагола без окончания -um.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* amātum → основа amāt- → amātus, amāta, amātum (любимый)&lt;br /&gt;
* vīsum → основа vīs- → vīsus, vīsa, vīsum (виденный)&lt;br /&gt;
* rēctum → основа rēct- → rēctus, rēcta, rēctum (управляемый)&lt;br /&gt;
* audītum → основа audīt- → audītus, audīta, audītum (услышанный)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Склонение причастия ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причастие склоняется как прилагательное I–II склонения (bonus, bona, bonum).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Склонение amātus, amāta, amātum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Падеж !! Мужской род !! Женский род !! Средний род&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;4&amp;quot; | Единственное число&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nominativus || amātus || amāta || amātum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Genetivus || amātī || amātae || amātī&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dativus || amātō || amātae || amātō&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Accusativus || amātum || amātam || amātum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ablativus || amātō || amātā || amātō&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;4&amp;quot; | Множественное число&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nominativus || amātī || amātae || amāta&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Genetivus || amātōrum || amātārum || amātōrum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dativus || amātīs || amātīs || amātīs&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Accusativus || amātōs || amātās || amāta&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ablativus || amātīs || amātīs || amātīs&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Образование пассивных перфектных времён ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пассивные перфектные времена образуются по следующей схеме:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Participium perfecti passivi + esse в соответствующем времени&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Perfectum passivum ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Образуется с помощью причастия и глагола esse в praesens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Perfectum passivum: amāre&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Лицо !! Единственное число !! Перевод !! Множественное число !! Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е || amātus sum (м.р.) / amāta sum (ж.р.) || я был любим / я была любима || amātī sumus (м.р.) / amātae sumus (ж.р.) || мы были любимы&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е || amātus es / amāta es || ты был любим / ты была любима || amātī estis / amātae estis || вы были любимы&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е || amātus est / amāta est / amātum est || он был любим / она была любима / оно было любимо || amātī sunt (м.р.) / amātae sunt (ж.р.) / amāta sunt (ср.р.) || они были любимы&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Plusquamperfectum passivum ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Образуется с помощью причастия и глагола esse в imperfectum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Plusquamperfectum passivum: amāre&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Лицо !! Единственное число !! Перевод !! Множественное число !! Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е || amātus eram (м.р.) / amāta eram (ж.р.) || я уже был любим / я уже была любима || amātī erāmus / amātae erāmus || мы уже были любимы&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е || amātus erās / amāta erās || ты уже был любим / ты уже была любима || amātī erātis / amātae erātis || вы уже были любимы&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е || amātus erat / amāta erat / amātum erat || он уже был любим / она уже была любима / оно уже было любимо || amātī erant / amātae erant / amāta erant || они уже были любимы&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Futurum II passivum ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Образуется с помощью причастия и глагола esse в futurum I (futurum II пассива не существует — используется futurum I пассива, которое уже было изучено в уроке 22, или аналитическая конструкция с futurum I от esse + причастие).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обратите внимание: в классической латыни futurum II passivum обычно не используется как отдельное время. Вместо него употребляется:&lt;br /&gt;
1. Futurum I passivum (amābor — меня будут любить)&lt;br /&gt;
2. Аналитическая конструкция с futurum I от esse: amātus erō (я буду уже любим) — эта форма встречается редко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для полноты картины приведём аналитическую форму:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Futurum II passivum (аналитическая форма): amāre&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Лицо !! Единственное число !! Перевод !! Множественное число !! Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е || amātus erō / amāta erō || я уже буду любим / я уже буду любима || amātī erimus / amātae erimus || мы уже будем любимы&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е || amātus eris / amāta eris || ты уже будешь любим / ты уже будешь любима || amātī eritis / amātae eritis || вы уже будете любимы&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е || amātus erit / amāta erit / amātum erit || он уже будет любим / она уже будет любима / оно уже будет любимо || amātī erunt / amātae erunt / amāta erunt || они уже будут любимы&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сводная таблица пассивных времён (amāre) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Все времена пассивного залога (amāre, 1-е лицо ед. ч.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Время !! Форма !! Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | Система настоящего времени (пассив)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Praesens passivum || amor || меня любят (я любим)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Imperfectum passivum || amābar || меня любили (я был любим)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Futurum I passivum || amābor || меня будут любить (я буду любим)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | Система перфекта (пассив)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Perfectum passivum || amātus sum || я был любим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Plusquamperfectum passivum || amātus eram || я уже был любим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Futurum II passivum || amātus erō || я уже буду любим (редко)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Согласование причастия с подлежащим ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В пассивных перфектных временах причастие согласуется с подлежащим в роде, числе и падеже (всегда в именительном падеже).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Puella amāta est. — Девочка была любима. (ж.р., ед.ч.)&lt;br /&gt;
* Puer amātus est. — Мальчик был любим. (м.р., ед.ч.)&lt;br /&gt;
* Oppidum amātum est. — Город был любим. (ср.р., ед.ч.)&lt;br /&gt;
* Puellae amātae sunt. — Девочки были любимы. (ж.р., мн.ч.)&lt;br /&gt;
* Puerī amātī sunt. — Мальчики были любимы. (м.р., мн.ч.)&lt;br /&gt;
* Oppida amāta sunt. — Города были любимы. (ср.р., мн.ч.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сравнение пассивных перфектных времён ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Сравнение пассивных перфектных времён (amāre)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Время !! Форма (м.р. ед.) !! Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Perfectum passivum || amātus sum || я был любим (завершённое действие)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Plusquamperfectum passivum || amātus eram || я уже был любим (до другого прошлого действия)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Futurum II passivum || amātus erō || я уже буду любим (редко, до другого будущего действия)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Основные формы глаголов (повторение) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для образования пассивных перфектных времён необходимо знать четвёртую форму глагола (супин).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Основные формы глаголов&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! 1-я форма (praesens) !! 2-я форма (infinitivus) !! 3-я форма (perfectum) !! 4-я форма (supinum) !! Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| amō || amāre || amāvī || amātum || любить&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| videō || vidēre || vīdī || vīsum || видеть&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| regō || regere || rēxī || rēctum || править&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| audiō || audīre || audīvī || audītum || слушать&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| dō || dāre || dedī || datum || давать&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| habeō || habēre || habuī || habitum || иметь&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| maneō || manēre || mānsī || mānsum || оставаться&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| terreō || terrēre || terruī || territum || пугать&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| moveō || movēre || mōvī || mōtum || двигать&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| dēbeō || dēbēre || dēbuī || dēbitum || долженствовать&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примеры предложений ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Perfectum passivum ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Rosa ā puellā amāta est. — Роза была любима девочкой.&lt;br /&gt;
2. Oppidum ā Rōmānīs vīsum est. — Город был видим римлянами.&lt;br /&gt;
3. Liber ā magistrō datus est. — Книга была дана учителем.&lt;br /&gt;
4. Cīvēs Rōmānī ā rēge rēctī sunt. — Римские граждане были управляемы царём.&lt;br /&gt;
5. Puella ā puerō audīta est. — Девочка была услышана мальчиком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Plusquamperfectum passivum ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Rosa ā puellā amāta erat. — Роза уже была любима девочкой.&lt;br /&gt;
2. Oppidum ā Rōmānīs vīsum erat. — Город уже был видим римлянами.&lt;br /&gt;
3. Liber ā magistrō datus erat. — Книга уже была дана учителем.&lt;br /&gt;
4. Cīvēs Rōmānī ā rēge rēctī erant. — Римские граждане уже были управляемы царём.&lt;br /&gt;
5. Puella ā puerō audīta erat. — Девочка уже была услышана мальчиком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Futurum II passivum (аналитическая форма) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Rosa ā puellā amāta erit. — Роза уже будет любима девочкой.&lt;br /&gt;
2. Oppidum ā Rōmānīs vīsum erit. — Город уже будет видим римлянами.&lt;br /&gt;
3. Liber ā magistrō datus erit. — Книга уже будет дана учителем.&lt;br /&gt;
4. Cīvēs Rōmānī ā rēge rēctī erunt. — Римские граждане уже будут управляемы царём.&lt;br /&gt;
5. Puella ā puerō audīta erit. — Девочка уже будет услышана мальчиком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Сравнение активных и пассивных форм ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Актив || Пассив&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Puella rosam amāvit. — Девочка полюбила розу. || Rosa ā puellā amāta est. — Роза была любима девочкой.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Puer librum dedit. — Мальчик дал книгу. || Liber ā puerō datus est. — Книга была дана мальчиком.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Rōmānī oppidum vīdērunt. — Римляне увидели город. || Oppidum ā Rōmānīs vīsum est. — Город был увиден римлянами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лексика двадцать пятого урока ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запомните пассивные перфектные формы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Пассивные перфектные формы (1-е лицо ед. ч., м.р.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Инфинитив !! Perfectum pass. !! Plusquamperfectum pass. !! Futurum II pass. !! Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| amāre || amātus sum || amātus eram || amātus erō || быть любимым&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| vidēre || vīsus sum || vīsus eram || vīsus erō || быть видимым&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| regere || rēctus sum || rēctus eram || rēctus erō || быть управляемым&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| audīre || audītus sum || audītus eram || audītus erō || быть услышанным&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Упражнения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 1. Образуйте participium perfecti passivi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. amātum → основа _____, причастие _____&lt;br /&gt;
2. vīsum → основа _____, причастие _____&lt;br /&gt;
3. rēctum → основа _____, причастие _____&lt;br /&gt;
4. audītum → основа _____, причастие _____&lt;br /&gt;
5. datum → основа _____, причастие _____&lt;br /&gt;
6. mōtum → основа _____, причастие _____&lt;br /&gt;
7. habitum → основа _____, причастие _____&lt;br /&gt;
8. mānsum → основа _____, причастие _____&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 2. Проспрягайте глаголы в perfectum passivum (все лица) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. amāre (используйте м.р.)&lt;br /&gt;
2. vidēre (используйте м.р.)&lt;br /&gt;
3. regere (используйте м.р.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 3. Переведите на русский язык ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Rosa ā puellā amāta est.&lt;br /&gt;
2. Oppidum ā Rōmānīs vīsum est.&lt;br /&gt;
3. Liber ā magistrō datus est.&lt;br /&gt;
4. Cīvēs Rōmānī ā rēge rēctī sunt.&lt;br /&gt;
5. Puella ā puerō audīta est.&lt;br /&gt;
6. Rosa ā puellā amāta erat.&lt;br /&gt;
7. Oppidum ā Rōmānīs vīsum erat.&lt;br /&gt;
8. Liber ā magistrō datus erat.&lt;br /&gt;
9. Cīvēs Rōmānī ā rēge rēctī erant.&lt;br /&gt;
10. Puella ā puerō audīta erat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 4. Переведите на латинский язык ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Роза была любима девочкой.&lt;br /&gt;
2. Город был видим римлянами.&lt;br /&gt;
3. Книга была дана учителем.&lt;br /&gt;
4. Римские граждане были управляемы царём.&lt;br /&gt;
5. Девочка была услышана мальчиком.&lt;br /&gt;
6. Роза уже была любима девочкой.&lt;br /&gt;
7. Город уже был видим римлянами.&lt;br /&gt;
8. Книга уже была дана учителем.&lt;br /&gt;
9. Римские граждане уже были управляемы царём.&lt;br /&gt;
10. Девочка уже была услышана мальчиком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 5. Преобразуйте активные предложения в пассивные (perfectum passivum) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Puella rosam amāvit. → Rosa ______.&lt;br /&gt;
2. Puer librum dedit. → Liber ______.&lt;br /&gt;
3. Rōmānī oppidum vīdērunt. → Oppidum ______.&lt;br /&gt;
4. Rēx cīvēs rēxit. → Cīvēs ______.&lt;br /&gt;
5. Magister puerum docuit. → Puer ______.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 6. Определите время и залог глагола ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. amātus sum → ______&lt;br /&gt;
2. amātus eram → ______&lt;br /&gt;
3. amātus erō → ______&lt;br /&gt;
4. vīsus est → ______&lt;br /&gt;
5. vīsus erat → ______&lt;br /&gt;
6. rēctus erit → ______&lt;br /&gt;
7. audītī sunt → ______&lt;br /&gt;
8. audītae erant → ______&lt;br /&gt;
9. datus est → ______&lt;br /&gt;
10. datus erat → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ключи к упражнениям ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. amātum → основа amāt- → amātus, amāta, amātum&lt;br /&gt;
2. vīsum → основа vīs- → vīsus, vīsa, vīsum&lt;br /&gt;
3. rēctum → основа rēct- → rēctus, rēcta, rēctum&lt;br /&gt;
4. audītum → основа audīt- → audītus, audīta, audītum&lt;br /&gt;
5. datum → основа dat- → datus, data, datum&lt;br /&gt;
6. mōtum → основа mōt- → mōtus, mōta, mōtum&lt;br /&gt;
7. habitum → основа habit- → habitus, habita, habitum&lt;br /&gt;
8. mānsum → основа māns- → mānsus, mānsa, mānsum&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;amāre — perfectum passivum (м.р.)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* ед. ч.: amātus sum, amātus es, amātus est&lt;br /&gt;
* мн. ч.: amātī sumus, amātī estis, amātī sunt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;vidēre — perfectum passivum (м.р.)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* ед. ч.: vīsus sum, vīsus es, vīsus est&lt;br /&gt;
* мн. ч.: vīsī sumus, vīsī estis, vīsī sunt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;regere — perfectum passivum (м.р.)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* ед. ч.: rēctus sum, rēctus es, rēctus est&lt;br /&gt;
* мн. ч.: rēctī sumus, rēctī estis, rēctī sunt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Роза была любима девочкой.&lt;br /&gt;
2. Город был видим римлянами.&lt;br /&gt;
3. Книга была дана учителем.&lt;br /&gt;
4. Римские граждане были управляемы царём.&lt;br /&gt;
5. Девочка была услышана мальчиком.&lt;br /&gt;
6. Роза уже была любима девочкой.&lt;br /&gt;
7. Город уже был видим римлянами.&lt;br /&gt;
8. Книга уже была дана учителем.&lt;br /&gt;
9. Римские граждане уже были управляемы царём.&lt;br /&gt;
10. Девочка уже была услышана мальчиком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Rosa ā puellā amāta est.&lt;br /&gt;
2. Oppidum ā Rōmānīs vīsum est.&lt;br /&gt;
3. Liber ā magistrō datus est.&lt;br /&gt;
4. Cīvēs Rōmānī ā rēge rēctī sunt.&lt;br /&gt;
5. Puella ā puerō audīta est.&lt;br /&gt;
6. Rosa ā puellā amāta erat.&lt;br /&gt;
7. Oppidum ā Rōmānīs vīsum erat.&lt;br /&gt;
8. Liber ā magistrō datus erat.&lt;br /&gt;
9. Cīvēs Rōmānī ā rēge rēctī erant.&lt;br /&gt;
10. Puella ā puerō audīta erat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 5 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Rosa ā puellā amāta est.&lt;br /&gt;
2. Liber ā puerō datus est.&lt;br /&gt;
3. Oppidum ā Rōmānīs vīsum est.&lt;br /&gt;
4. Cīvēs ā rēge rēctī sunt.&lt;br /&gt;
5. Puer ā magistrō doctus est.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 6 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. amātus sum — perfectum passivum&lt;br /&gt;
2. amātus eram — plusquamperfectum passivum&lt;br /&gt;
3. amātus erō — futurum II passivum&lt;br /&gt;
4. vīsus est — perfectum passivum&lt;br /&gt;
5. vīsus erat — plusquamperfectum passivum&lt;br /&gt;
6. rēctus erit — futurum II passivum&lt;br /&gt;
7. audītī sunt — perfectum passivum (мн.ч.)&lt;br /&gt;
8. audītae erant — plusquamperfectum passivum (ж.р., мн.ч.)&lt;br /&gt;
9. datus est — perfectum passivum&lt;br /&gt;
10. datus erat — plusquamperfectum passivum&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Историческая справка ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пассивные перфектные времена в латыни являются аналитическими по происхождению. Они образуются из причастия прошедшего времени (которое само по себе является отглагольным прилагательным) и вспомогательного глагола esse. Эта конструкция сохранилась в романских языках:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* итальянский: sono stato amato (я был любим) — от essere + причастие&lt;br /&gt;
* испанский: he sido amado (я был любим) — от haber + причастие&lt;br /&gt;
* французский: j&amp;#039;ai été aimé (я был любим) — от avoir + причастие&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В русском языке пассивные перфектные времена обычно передаются:&lt;br /&gt;
* краткими страдательными причастиями: «был любим», «была написана»&lt;br /&gt;
* возвратными глаголами: «любился», «написалось»&lt;br /&gt;
* конструкциями с «быть» + причастие&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причастие прошедшего времени страдательного залога (participium perfecti passivi) активно использовалось в латыни как самостоятельное прилагательное. Многие из них перешли в европейские языки:&lt;br /&gt;
* amātus → итал. amato, исп. amado, фр. aimé&lt;br /&gt;
* vīsus → итал. visto, исп. visto, фр. vu&lt;br /&gt;
* rēctus → итал. retto, исп. recto, фр. droit (от directus)&lt;br /&gt;
* audītus → итал. udito, исп. oído, фр. ouï&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Латинское выражение «Amātus sum» (Я был любим) — классическая пассивная перфектная форма, которая показывает, как причастие и вспомогательный глагол образуют завершённое пассивное значение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Итоговое задание ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переведите текст на русский язык:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Rosa ā puellā pulchrā amāta est. Puella rosam in hortō cūrāvit. Rosa ā puellā aquā et sōle cūrāta est. Puer rosam pulchram vīdit et amāvit. Puer puellae rosam pulchram dedit. Puella ā puerō amāta est. In oppidō Rōmānō multae rosae ā puellīs amātae sunt. Rōsae ā puellīs in hortīs cūrātae sunt. Cīvitās ā cīvibus bonīs rēcta est. Rēs pūblica ā senātū Rōmānō rēcta erat. Nunc ā rēge regitur. Cum rēx mortuus erit (умрёт), rēs pūblica ā cīvibus ipsīs rēcta erit.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылка на навигацию ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Список уроков курса латинского языка|Вернуться к списку всех уроков]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория: Уроки латинского языка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>