<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_25._%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D1%80%3A_%D0%AF%D1%81%D0%BD%D0%B0_28%3A1%E2%80%9334%3A15</id>
	<title>Урок 25. Текстовый разбор: Ясна 28:1–34:15 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_25._%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D1%80%3A_%D0%AF%D1%81%D0%BD%D0%B0_28%3A1%E2%80%9334%3A15"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_25._%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D1%80:_%D0%AF%D1%81%D0%BD%D0%B0_28:1%E2%80%9334:15&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-29T21:19:21Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_25._%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D1%80:_%D0%AF%D1%81%D0%BD%D0%B0_28:1%E2%80%9334:15&amp;diff=91845&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: == Введение ==  Поздравляю! Вы дошли до пятого текстового разбора — самого объёмного в курсе. Мы делаем полный обзор Ахунаваити-Гаты (Ясна 28–34) — первой и самой священной Гаты Заратуштры.  В этом уроке мы не разбираем каждый стих по отдельности (это заняло бы...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_25._%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D1%80:_%D0%AF%D1%81%D0%BD%D0%B0_28:1%E2%80%9334:15&amp;diff=91845&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-29T14:48:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: == Введение ==  Поздравляю! Вы дошли до пятого текстового разбора — самого объёмного в курсе. Мы делаем полный обзор Ахунаваити-Гаты (Ясна 28–34) — первой и самой священной Гаты Заратуштры.  В этом уроке мы не разбираем каждый стих по отдельности (это заняло бы...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Введение ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поздравляю! Вы дошли до пятого текстового разбора — самого объёмного в курсе. Мы делаем полный обзор Ахунаваити-Гаты (Ясна 28–34) — первой и самой священной Гаты Заратуштры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этом уроке мы не разбираем каждый стих по отдельности (это заняло бы слишком много времени), а даём общую структуру Гаты, ключевые темы и разбор наиболее важных стихов. Это позволит вам понять общую картину и подготовиться к самостоятельному чтению.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Структура Ахунаваити-Гаты (Ясна 28–34) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ахунаваити-Гата состоит из 7 глав (Ясна 28–34) и содержит около 100 стихов. Она названа по первому слову (aṣ̌ā vahištā — «благодаря наилучшей Аше»).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Структура Ахунаваити-Гаты&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Глава !! Стихи !! Основная тема !! Ключевые слова&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ясна 28 || 1–11 || Обращение к Ахура-Мазде || aṣ̌ā vahištā, vohū manō&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ясна 29 || 1–11 || Плач души коровы || gə̄uš urvā, aojāi&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ясна 30 || 1–11 || Учение о двух духах || mainiiū, varəta&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ясна 31 || 1–22 || Вопросы к Ахура-Мазде || frauuaocā, vīdūš&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ясна 32 || 1–16 || Против врагов || daēva, druj&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ясна 33 || 1–14 || Хвала Ахура-Мазде || yazamaide, staotā&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ясна 34 || 1–15 || Заключительная хвала || mazdā, aṣ̌ā&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ключевые темы Гаты ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1. Аша (истина, праведность) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Центральное понятие всей Гаты. Аша — это божественный порядок, истина и праведность. Она противопоставляется Друдж (лжи).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* aṣ̌ā vahištā aṣ̌əm hacā — благодаря наилучшей Аше&lt;br /&gt;
* aṣ̌əm vohū vahištəm astī — Аша есть благое, наилучшее&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2. Vohu Manah (благая мысль) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая из трёх добродетелей (благая мысль, благое слово, благое дело). Она является основой для всех остальных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* vohū manō — благая мысль&lt;br /&gt;
* vohū manō varəta yā daēnąm — благая мысль, избранная вера&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3. Два духа (Спента-Майнью и Анхра-Майнью) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Учение о двух изначальных духах — Добре и Зле. Это центральная тема Ясны 30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* mainiiū — дух&lt;br /&gt;
* varəta — избранный&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 4. Свобода выбора ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек призван сделать свободный выбор между добром и злом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* varəta — избранный (свободный выбор)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Разбор ключевых стихов ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ясна 28:1 (открытие Гаты) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aṣ̌ā vahištā aṣ̌əm hacā&lt;br /&gt;
vōhū manō varəta yā daēnąm&lt;br /&gt;
xšarəm činahmāi ahurāi mazdāi&lt;br /&gt;
yasnā vīspe xšaθrəm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод:&lt;br /&gt;
Благодаря наилучшей Аше, через благую мысль,&lt;br /&gt;
избранную веру, что (есть) для Господа Мудрости,&lt;br /&gt;
чтобы установить владычество (Его),&lt;br /&gt;
через поклонение — всё владычество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ясна 30:3 (два духа) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
at̰ aṣ̌ā vō vahištā hacā&lt;br /&gt;
manō vohū frauuaocat̰ ahurō&lt;br /&gt;
yā mazdā vīspāiš aṣ̌āiš&lt;br /&gt;
daēnąm xratūm paitī.aojōŋhąm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод:&lt;br /&gt;
Тогда благодаря наилучшей Аше для вас&lt;br /&gt;
через благую мысль возвестил Господин,&lt;br /&gt;
который (есть) Мудрость, через все истины,&lt;br /&gt;
веру, разум, сильный против (лжи).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ясна 31:4 (избранная вера) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
at̰ aṣ̌ā vahištā aṣ̌əm hacā&lt;br /&gt;
vōhū manō varəta yā daēnąm&lt;br /&gt;
xšarəm činahmāi ahurāi mazdāi&lt;br /&gt;
yasnā vīspe xšaθrəm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод:&lt;br /&gt;
(повтор рефрена)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ясна 33:14 (хвала Ахура-Мазде) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yazamaide ahurəm mazdąm&lt;br /&gt;
aṣ̌ā vahištā hacā&lt;br /&gt;
vohū manō yazamaide&lt;br /&gt;
daēnā vahištā yazamaide&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод:&lt;br /&gt;
Почитаем Ахура-Мазду&lt;br /&gt;
благодаря наилучшей Аше,&lt;br /&gt;
благую мысль почитаем,&lt;br /&gt;
наилучшую веру почитаем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ясна 34:15 (заключение) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aṣ̌ā vahištā aṣ̌əm hacā&lt;br /&gt;
vōhū manō varəta yā daēnąm&lt;br /&gt;
xšarəm činahmāi ahurāi mazdāi&lt;br /&gt;
yasnā vīspe xšaθrəm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод:&lt;br /&gt;
(заключительный рефрен)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Грамматические конструкции в Гате ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1. Инструменталис причины (aṣ̌ā hacā) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aṣ̌ā hacā — благодаря Аше (букв. «из-за Аши»)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конструкция с предлогом hacā + Instrumentalis выражает причину или средство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2. Инфинитив цели (činahmāi) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
xšarəm činahmāi — чтобы установить владычество&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dativus инфинитива (герундив) выражает цель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3. Рефрен ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Повторяющиеся стихи (рефрен) — характерная черта гимнической поэзии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 4. Коррелятивные конструкции ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yō... hō — который... тот&lt;br /&gt;
yā... tā — которая... та&lt;br /&gt;
yat... tat — которое... то&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лексика для запоминания ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Ключевая лексика Ахунаваити-Гаты&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Транслитерация !! Перевод !! Частота&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| aṣ̌ā || благодаря Аше || рефрен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| vahištā || наилучшая || рефрен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| aṣ̌əm || Ашу (истину) || рефрен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| hacā || благодаря || рефрен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| vohū || благое || рефрен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| manō || мысль || рефрен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| varəta || избранная || рефрен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| daēnąm || веру || рефрен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| xšarəm || власть, царство || рефрен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| činahmāi || чтобы установить || рефрен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ahurāi || для Господа || рефрен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| mazdāi || для Мудрости || рефрен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| yasnā || поклонением || рефрен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| vīspe || всё, вся || рефрен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| xšaθrəm || владычество || рефрен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Упражнения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 1. Переведите на русский язык ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. aṣ̌ā vahištā aṣ̌əm hacā... → ______&lt;br /&gt;
2. vohū manō varəta yā daēnąm... → ______&lt;br /&gt;
3. xšarəm činahmāi ahurāi mazdāi... → ______&lt;br /&gt;
4. yasnā vīspe xšaθrəm. → ______&lt;br /&gt;
5. yazamaide ahurəm mazdąm... → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 2. Переведите на авестийский (транслитерация) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Благодаря наилучшей Аше... → ______&lt;br /&gt;
2. Благую мысль, избранную веру... → ______&lt;br /&gt;
3. Чтобы установить владычество для Господа Мудрости... → ______&lt;br /&gt;
4. Через поклонение — всё владычество. → ______&lt;br /&gt;
5. Почитаем Ахура-Мазду... → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 3. Определите форму ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. aṣ̌ā → падеж _____, число _____&lt;br /&gt;
2. aṣ̌əm → падеж _____, число _____&lt;br /&gt;
3. ahurāi → падеж _____, число _____&lt;br /&gt;
4. mazdāi → падеж _____, число _____&lt;br /&gt;
5. yasnā → падеж _____, число _____&lt;br /&gt;
6. vīspe → падеж _____, число _____&lt;br /&gt;
7. činahmāi → время _____, наклонение _____&lt;br /&gt;
8. yazamaide → время _____, залог _____, лицо _____, число _____&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 4. Вставьте правильную форму ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. aṣ̌ā vahištā aṣ̌əm _____ (hacā)&lt;br /&gt;
2. vohū manō _____ yā daēnąm (varəta)&lt;br /&gt;
3. xšarəm _____ ahurāi mazdāi (činahmāi)&lt;br /&gt;
4. yasnā _____ xšaθrəm (vīspe)&lt;br /&gt;
5. _____ ahurəm mazdąm (yazamaide)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 5. Переведите предложения из Гаты ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. aṣ̌ā vahištā aṣ̌əm hacā... → ______&lt;br /&gt;
2. vohū manō varəta yā daēnąm... → ______&lt;br /&gt;
3. xšarəm činahmāi ahurāi mazdāi... → ______&lt;br /&gt;
4. yasnā vīspe xšaθrəm. → ______&lt;br /&gt;
5. yazamaide ahurəm mazdąm... → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ключи к упражнениям ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Благодаря наилучшей Аше...&lt;br /&gt;
2. Благую мысль, избранную веру...&lt;br /&gt;
3. Чтобы установить владычество для Господа Мудрости...&lt;br /&gt;
4. Через поклонение — всё владычество.&lt;br /&gt;
5. Почитаем Ахура-Мазду...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. aṣ̌ā vahištā aṣ̌əm hacā&lt;br /&gt;
2. vohū manō varəta yā daēnąm&lt;br /&gt;
3. xšarəm činahmāi ahurāi mazdāi&lt;br /&gt;
4. yasnā vīspe xšaθrəm&lt;br /&gt;
5. yazamaide ahurəm mazdąm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. aṣ̌ā — Instrumentalis sing.&lt;br /&gt;
2. aṣ̌əm — Accusativus sing.&lt;br /&gt;
3. ahurāi — Dativus sing.&lt;br /&gt;
4. mazdāi — Dativus sing.&lt;br /&gt;
5. yasnā — Instrumentalis sing.&lt;br /&gt;
6. vīspe — Accusativus pl.&lt;br /&gt;
7. činahmāi — praesens, инфинитив (Dat.)&lt;br /&gt;
8. yazamaide — praesens, медиум, 1-е лицо, мн. ч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. aṣ̌ā vahištā aṣ̌əm hacā&lt;br /&gt;
2. vohū manō varəta yā daēnąm&lt;br /&gt;
3. xšarəm činahmāi ahurāi mazdāi&lt;br /&gt;
4. yasnā vīspe xšaθrəm&lt;br /&gt;
5. yazamaide ahurəm mazdąm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 5 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Благодаря наилучшей Аше...&lt;br /&gt;
2. Благую мысль, избранную веру...&lt;br /&gt;
3. Чтобы установить владычество для Господа Мудрости...&lt;br /&gt;
4. Через поклонение — всё владычество.&lt;br /&gt;
5. Почитаем Ахура-Мазду...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Историческая справка ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ахунаваити-Гата (Ясна 28–34) — первая и самая священная из пяти Гатов Заратуштры. Она содержит основные догматы зороастризма:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Почитание Ахура-Мазды как верховного божества&lt;br /&gt;
2. Вера в Ашу (истину, праведность) как божественный порядок&lt;br /&gt;
3. Учение о двух духах (Добро и Зло)&lt;br /&gt;
4. Свобода выбора человека&lt;br /&gt;
5. Три добродетели: благая мысль, благое слово, благое дело&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рефрен, повторяющийся в Гате, подчёркивает центральную мысль: почитание Ахура-Мазды через Ашу и благую мысль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключевая фраза ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aṣ̌ā vahištā aṣ̌əm hacā&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Благодаря наилучшей Аше» — это начало всей Гаты и одна из самых священных формул зороастризма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылка на навигацию ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Курс авестийского языка|Вернуться к списку всех уроков]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория: Уроки авестийского языка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>