<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_26._%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F</id>
	<title>Урок 26. Придаточные предложения - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_26._%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_26._%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-30T17:09:17Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_26._%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=92264&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: == Повторение пройденного ==  На прошлом уроке мы прочитали фрагмент «Гильгамеша и Агги» и разобрали сложные глагольные формы. Сегодня мы переходим к придаточным предложениям — одной из важнейших синтаксических конструкций, позволяющей создавать сложные...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_26._%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=92264&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-30T11:36:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: == Повторение пройденного ==  На прошлом уроке мы прочитали фрагмент «Гильгамеша и Агги» и разобрали сложные глагольные формы. Сегодня мы переходим к придаточным предложениям — одной из важнейших синтаксических конструкций, позволяющей создавать сложные...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Повторение пройденного ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На прошлом уроке мы прочитали фрагмент «Гильгамеша и Агги» и разобрали сложные глагольные формы. Сегодня мы переходим к придаточным предложениям — одной из важнейших синтаксических конструкций, позволяющей создавать сложные и выразительные тексты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В шумерском языке придаточные предложения вводятся специальными союзами и частицами, а глагол в них часто стоит в нефинитной форме. Понимание этих конструкций необходимо для чтения нарративных и юридических текстов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Что такое придаточное предложение ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Придаточное предложение — это часть сложного предложения, которая зависит от главного и выполняет функцию определения, обстоятельства или дополнения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В шумерском языке придаточные предложения могут быть:&lt;br /&gt;
1. Определительными (относительными)&lt;br /&gt;
2. Временными&lt;br /&gt;
3. Условными&lt;br /&gt;
4. Причинные&lt;br /&gt;
5. Целевыми&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Относительные придаточные предложения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Относительные придаточные предложения вводятся относительным местоимением, которое согласуется с антецедентом в падеже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Относительное местоимение ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В шумерском языке основное относительное местоимение — это **lu** (который) или частица **-a** (присоединяемая к глаголу).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* lugal lu e₂ mu-du — царь, который построил дом&lt;br /&gt;
* e₂ lu lugal-e mu-du — дом, который царь построил&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Конструкция с -a ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В шумерском языке часто используется конструкция с суффиксом **-a** для образования относительных предложений:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[глагол] + **-a** + [существительное]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* du-a lugal — царь, который строит&lt;br /&gt;
* mu-du-a e₂ — дом, который построен&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Примеры ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. lugal lu e₂ mu-du — царь, который построил дом&lt;br /&gt;
2. e₂ lu lugal-e mu-du — дом, который царь построил&lt;br /&gt;
3. du-a lugal — строящий царь (царь, который строит)&lt;br /&gt;
4. mu-du-a e₂ — построенный дом (дом, который построен)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Временные придаточные предложения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Временные придаточные предложения указывают на время действия и вводятся союзами **ud** (когда) или **en** (пока).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Союз ud (когда) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ud lugal i-ĝen-en — когда царь пошёл&lt;br /&gt;
* ud e₂ mu-du-a — когда дом был построен&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Союз en (пока, до тех пор пока) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* en lugal i-ĝen-en — пока царь идёт&lt;br /&gt;
* en e₂ mu-du-a — пока дом строится&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Примеры ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. ud lugal e₂ mu-du-a, nin i-ĝen — когда царь построил дом, госпожа пошла&lt;br /&gt;
2. en lugal i-ĝen-en, nin i-gub — пока царь идёт, госпожа стоит&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Условные придаточные предложения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Условные придаточные предложения вводятся союзом **tukum-bi** (если) или частицей **-a** с глаголом в нефинитной форме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Союз tukum-bi (если) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* tukum-bi lugal e₂ mu-du — если царь построит дом&lt;br /&gt;
* tukum-bi nin i-ĝen — если госпожа пойдёт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Конструкция с -a ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В условных предложениях часто используется конструкция с суффиксом **-a**:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[глагол] + **-a** + [главное предложение]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* du-a lugal e₂ mu-du — если царь построит дом&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Примеры ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. tukum-bi lugal e₂ mu-du, nin i-ĝen — если царь построит дом, госпожа пойдёт&lt;br /&gt;
2. du-a lugal e₂ mu-du, nin i-ĝen — если царь построит дом, госпожа пойдёт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Причинные придаточные предложения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причинные придаточные предложения указывают на причину действия и вводятся союзом **-a** или частицей **-še**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Конструкция с -a ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[глагол] + **-a** + [причина]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* mu-du-a — потому что построил&lt;br /&gt;
* i-ĝen-a — потому что пошёл&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Примеры ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. lugal e₂ mu-du-a, nin i-ĝen — потому что царь построил дом, госпожа пошла&lt;br /&gt;
2. nin i-ĝen-a, lugal e₂ mu-du — потому что госпожа пошла, царь построил дом&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Целевые придаточные предложения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Целевые придаточные предложения указывают на цель действия и вводятся частицей **-še** или конструкцией с инфинитивом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Конструкция с инфинитивом ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[инфинитив] + **-še**&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* du-e-še — чтобы построить&lt;br /&gt;
* ĝen-e-še — чтобы пойти&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Примеры ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. lugal e₂ du-e-še i-ĝen — царь пошёл, чтобы построить дом&lt;br /&gt;
2. nin ĝen-e-še i-gub — госпожа встала, чтобы пойти&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лексика двадцать шестого урока ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запомните союзы и частицы для придаточных предложений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Союзы и частицы для придаточных предложений&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Союз / Частица !! Значение !! Тип придаточного&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lu || который || относительное&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| -a (с глаголом) || который / когда / потому что || относительное / временное / причинное&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ud || когда || временное&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| en || пока || временное&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| tukum-bi || если || условное&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| -še (с инфинитивом) || чтобы || целевое&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Культурная справка ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Придаточные предложения широко использовались в шумерских юридических и административных текстах. Они позволяли точно описывать условия, причины и цели действий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В шумерской культуре придаточные предложения отражали важность причинно-следственных связей. Всё имело свою причину, и придаточные предложения позволяли эту причину обозначить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В юридических текстах придаточные предложения использовались для описания условий, при которых наступают те или иные последствия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключевая фраза ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tukum-bi lugal e₂ mu-du&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Если царь построит дом» — классическое условное придаточное предложение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Упражнения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 1. Определите тип придаточного предложения ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. lugal lu e₂ mu-du → ______&lt;br /&gt;
2. ud lugal i-ĝen-en → ______&lt;br /&gt;
3. tukum-bi nin i-ĝen → ______&lt;br /&gt;
4. lugal e₂ mu-du-a → ______&lt;br /&gt;
5. du-e-še → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 2. Переведите на русский язык ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. lugal lu e₂ mu-du → ______&lt;br /&gt;
2. e₂ lu lugal-e mu-du → ______&lt;br /&gt;
3. ud lugal e₂ mu-du-a → ______&lt;br /&gt;
4. tukum-bi lugal e₂ mu-du → ______&lt;br /&gt;
5. lugal e₂ du-e-še i-ĝen → ______&lt;br /&gt;
6. nin i-ĝen-a, lugal e₂ mu-du → ______&lt;br /&gt;
7. en lugal i-ĝen-en → ______&lt;br /&gt;
8. du-a lugal → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 3. Переведите на шумерский (транслитерация) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Царь, который построил дом → ______&lt;br /&gt;
2. Дом, который царь построил → ______&lt;br /&gt;
3. Когда царь построил дом → ______&lt;br /&gt;
4. Если царь построит дом → ______&lt;br /&gt;
5. Царь пошёл, чтобы построить дом → ______&lt;br /&gt;
6. Потому что госпожа пошла → ______&lt;br /&gt;
7. Пока царь идёт → ______&lt;br /&gt;
8. Строящий царь → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 4. Вставьте правильный союз или частицу ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. lugal _____ e₂ mu-du (который)&lt;br /&gt;
2. _____ lugal e₂ mu-du-a (когда)&lt;br /&gt;
3. _____ lugal e₂ mu-du (если)&lt;br /&gt;
4. lugal e₂ du-e-_____ (чтобы)&lt;br /&gt;
5. lugal e₂ mu-du-_____ (потому что)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 5. Переведите предложения ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. lugal lu e₂ mu-du, nin i-ĝen → ______&lt;br /&gt;
2. ud lugal e₂ mu-du-a, nin i-ĝen → ______&lt;br /&gt;
3. tukum-bi lugal e₂ mu-du, nin i-ĝen → ______&lt;br /&gt;
4. lugal e₂ du-e-še i-ĝen → ______&lt;br /&gt;
5. lugal e₂ mu-du-a, nin i-ĝen → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ключи к упражнениям ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. lugal lu e₂ mu-du — относительное&lt;br /&gt;
2. ud lugal i-ĝen-en — временное&lt;br /&gt;
3. tukum-bi nin i-ĝen — условное&lt;br /&gt;
4. lugal e₂ mu-du-a — причинное&lt;br /&gt;
5. du-e-še — целевое&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Царь, который построил дом&lt;br /&gt;
2. Дом, который царь построил&lt;br /&gt;
3. Когда царь построил дом&lt;br /&gt;
4. Если царь построит дом&lt;br /&gt;
5. Царь пошёл, чтобы построить дом&lt;br /&gt;
6. Потому что госпожа пошла, царь построил дом&lt;br /&gt;
7. Пока царь идёт&lt;br /&gt;
8. Строящий царь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. lugal lu e₂ mu-du&lt;br /&gt;
2. e₂ lu lugal-e mu-du&lt;br /&gt;
3. ud lugal e₂ mu-du-a&lt;br /&gt;
4. tukum-bi lugal e₂ mu-du&lt;br /&gt;
5. lugal e₂ du-e-še i-ĝen&lt;br /&gt;
6. nin i-ĝen-a&lt;br /&gt;
7. en lugal i-ĝen-en&lt;br /&gt;
8. du-a lugal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. lugal lu e₂ mu-du&lt;br /&gt;
2. ud lugal e₂ mu-du-a&lt;br /&gt;
3. tukum-bi lugal e₂ mu-du&lt;br /&gt;
4. lugal e₂ du-e-še&lt;br /&gt;
5. lugal e₂ mu-du-a&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 5 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Царь, который построил дом, пошёл&lt;br /&gt;
2. Когда царь построил дом, госпожа пошла&lt;br /&gt;
3. Если царь построит дом, госпожа пойдёт&lt;br /&gt;
4. Царь пошёл, чтобы построить дом&lt;br /&gt;
5. Потому что царь построил дом, госпожа пошла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Историческая справка ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Придаточные предложения в шумерском языке являются одной из самых важных синтаксических конструкций. Они позволяют создавать сложные и выразительные тексты, которые отражают сложность шумерской мысли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В шумерской культуре придаточные предложения использовались в юридических, административных и литературных текстах. Они позволяли точно описывать условия, причины и цели действий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В аккадском языке эти конструкции были заимствованы из шумерского, но адаптированы под аккадскую грамматику.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключевая фраза ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tukum-bi lugal e₂ mu-du&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Если царь построит дом» — классическое условное придаточное предложение, показывающее, как союз tukum-bi вводит условие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылка на навигацию ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Курс шумерского языка|Вернуться к списку всех уроков]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория: Уроки шумерского языка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>