<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_28._%D0%9C%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%88%D0%B0%D1%8F_%D0%90%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0%3A_%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D0%B4%D0%B0%D1%82</id>
	<title>Урок 28. Младшая Авеста: Видевдат - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_28._%D0%9C%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%88%D0%B0%D1%8F_%D0%90%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0%3A_%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D0%B4%D0%B0%D1%82"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_28._%D0%9C%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%88%D0%B0%D1%8F_%D0%90%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0:_%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D0%B4%D0%B0%D1%82&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-29T21:18:56Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_28._%D0%9C%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%88%D0%B0%D1%8F_%D0%90%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0:_%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D0%B4%D0%B0%D1%82&amp;diff=91849&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: == Введение ==  Мы продолжаем изучение Младшей Авесты. В этом уроке мы знакомимся с Видевдатом (Vidēvdāt) — книгой ритуальных предписаний, которая содержит законы о чистоте, покаянии и борьбе со злом.  Видевдат является одной из самых важных частей Авесты для по...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_28._%D0%9C%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%88%D0%B0%D1%8F_%D0%90%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0:_%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D0%B4%D0%B0%D1%82&amp;diff=91849&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-29T14:57:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: == Введение ==  Мы продолжаем изучение Младшей Авесты. В этом уроке мы знакомимся с Видевдатом (Vidēvdāt) — книгой ритуальных предписаний, которая содержит законы о чистоте, покаянии и борьбе со злом.  Видевдат является одной из самых важных частей Авесты для по...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Введение ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы продолжаем изучение Младшей Авесты. В этом уроке мы знакомимся с Видевдатом (Vidēvdāt) — книгой ритуальных предписаний, которая содержит законы о чистоте, покаянии и борьбе со злом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видевдат является одной из самых важных частей Авесты для понимания зороастрийской ритуальной практики и этики. Название Vidēvdāt означает «Закон против демонов» (vī-daēva-dāta).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Что такое Видевдат ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видевдат (Vidēvdāt) — это книга Авесты, которая содержит:&lt;br /&gt;
1. Ритуальные предписания о чистоте и нечистоте&lt;br /&gt;
2. Законы о покаянии и искуплении грехов&lt;br /&gt;
3. Мифологические рассказы о происхождении зла&lt;br /&gt;
4. Географические описания (первая глава)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Структура Видевдата включает 22 главы (фрагарды), каждая из которых посвящена определённой теме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Фрагмент из Видевдата 1 (география) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видевдат 1 содержит описание 16 стран (или областей), созданных Ахура-Маздой, и 16 бедствий, насланных Анхра-Майнью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Транслитерация (фрагмент):&lt;br /&gt;
fradāt̰ aṣ̌əm vahištəm&lt;br /&gt;
yazamaide&lt;br /&gt;
yō ahurō mazdā&lt;br /&gt;
vīspāiš aṣ̌āiš&lt;br /&gt;
yā daēnā vahištā&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод:&lt;br /&gt;
*Установил Ашу наилучшую,*&lt;br /&gt;
*почитаем,*&lt;br /&gt;
*который (есть) Ахура-Мазда,*&lt;br /&gt;
*всеми истинами,*&lt;br /&gt;
*которая (есть) наилучшая вера.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Грамматический разбор ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Разбор фрагмента Видевдата 1&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Слово !! Перевод !! Грамматическая форма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| fradāt̰ || установил || 3-е л. ед. аорист&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| aṣ̌əm || Ашу (истину) || Acc. sing.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| vahištəm || наилучшую || Acc. sing.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| yazamaide || почитаем || 1-е л. мн. praesens med.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| yō || который || Nom. sing. m. rel.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ahurō || Господин || Nom. sing.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| mazdā || Мудрость || Nom. sing.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| vīspāiš || всеми || Instr. pl.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| aṣ̌āiš || истинами || Instr. pl.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| yā || которая || Nom. sing. f. rel.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| daēnā || вера || Nom. sing.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| vahištā || наилучшая || Nom. sing.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Законы о чистоте ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видевдат содержит множество предписаний о ритуальной чистоте. Вот несколько примеров:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== О покаянии ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Транслитерация (фрагмент):&lt;br /&gt;
hātąm vīspąm&lt;br /&gt;
yasnąm vīspąm&lt;br /&gt;
yaŋhē hātąm&lt;br /&gt;
vīspē aṣ̌āi vahištāi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод:&lt;br /&gt;
*Сущих всех,*&lt;br /&gt;
*почитаний всех,*&lt;br /&gt;
*которых (есть) сущие,*&lt;br /&gt;
*всех для наилучшей Аши.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Грамматический разбор ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Разбор фрагмента о покаянии&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Слово !! Перевод !! Грамматическая форма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| hātąm || сущих || Gen. pl. причастие от ah-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| vīspąm || всех || Acc. sing.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| yasnąm || почитаний || Gen. pl.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| vīspąm || всех || Acc. sing.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| yaŋhē || которых || Gen. pl. rel.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| hātąm || сущих || Gen. pl. причастие от ah-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| vīspē || все || Nom. pl.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| aṣ̌āi || для Аши || Dat. sing.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| vahištāi || для наилучшей || Dat. sing.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лексика Видевдата ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Ключевая лексика Видевдата&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Транслитерация !! Перевод !! Примечание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| vidēvdāt || закон против демонов || название книги&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| fradāt̰ || установил || аорист&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| aṣ̌əm || Ашу (истину) || Acc. sing.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| vahištəm || наилучшую || Acc. sing.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| vīspāiš || всеми || Instr. pl.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| daēnā || вера || Nom. sing.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| hātąm || сущих || Gen. pl.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| yasnąm || почитаний || Gen. pl.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Грамматические особенности Видевдата ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Частое использование инфинитива цели&lt;br /&gt;
2. Много повторяющихся формул&lt;br /&gt;
3. Простые синтаксические конструкции&lt;br /&gt;
4. Регулярное использование относительных местоимений&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примеры предложений ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. fradāt̰ aṣ̌əm vahištəm. — Установил Ашу наилучшую.&lt;br /&gt;
2. yazamaide yō ahurō mazdā. — Почитаем, который (есть) Ахура-Мазда.&lt;br /&gt;
3. vīspāiš aṣ̌āiš. — Всеми истинами.&lt;br /&gt;
4. yā daēnā vahištā. — Которая (есть) наилучшая вера.&lt;br /&gt;
5. hātąm vīspąm. — Сущих всех.&lt;br /&gt;
6. yasnąm vīspąm. — Почитаний всех.&lt;br /&gt;
7. yaŋhē hātąm. — Которых (есть) сущие.&lt;br /&gt;
8. vīspē aṣ̌āi vahištāi. — Все для наилучшей Аши.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Словосочетания из Видевдата ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* fradāt̰ aṣ̌əm vahištəm — установил Ашу наилучшую&lt;br /&gt;
* yazamaide yō ahurō mazdā — почитаем, который (есть) Ахура-Мазда&lt;br /&gt;
* vīspāiš aṣ̌āiš — всеми истинами&lt;br /&gt;
* yā daēnā vahištā — которая (есть) наилучшая вера&lt;br /&gt;
* hātąm vīspąm — сущих всех&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Упражнения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 1. Переведите на русский язык ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. fradāt̰ aṣ̌əm vahištəm. → ______&lt;br /&gt;
2. yazamaide yō ahurō mazdā. → ______&lt;br /&gt;
3. vīspāiš aṣ̌āiš. → ______&lt;br /&gt;
4. yā daēnā vahištā. → ______&lt;br /&gt;
5. hātąm vīspąm. → ______&lt;br /&gt;
6. yasnąm vīspąm. → ______&lt;br /&gt;
7. yaŋhē hātąm. → ______&lt;br /&gt;
8. vīspē aṣ̌āi vahištāi. → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 2. Переведите на авестийский (транслитерация) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Установил Ашу наилучшую. → ______&lt;br /&gt;
2. Почитаем, который (есть) Ахура-Мазда. → ______&lt;br /&gt;
3. Всеми истинами. → ______&lt;br /&gt;
4. Которая (есть) наилучшая вера. → ______&lt;br /&gt;
5. Сущих всех. → ______&lt;br /&gt;
6. Почитаний всех. → ______&lt;br /&gt;
7. Которых (есть) сущие. → ______&lt;br /&gt;
8. Все для наилучшей Аши. → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 3. Определите форму ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. fradāt̰ → время _____, залог _____, лицо _____, число _____&lt;br /&gt;
2. yazamaide → время _____, залог _____, лицо _____, число _____&lt;br /&gt;
3. yō → род _____, число _____, падеж _____&lt;br /&gt;
4. yā → род _____, число _____, падеж _____&lt;br /&gt;
5. vīspāiš → род _____, число _____, падеж _____&lt;br /&gt;
6. aṣ̌āiš → род _____, число _____, падеж _____&lt;br /&gt;
7. hātąm → падеж _____, число _____&lt;br /&gt;
8. yaŋhē → падеж _____, число _____&lt;br /&gt;
9. aṣ̌āi → падеж _____, число _____&lt;br /&gt;
10. vahištāi → падеж _____, число _____&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 4. Вставьте правильную форму ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. _____ aṣ̌əm vahištəm. (fradāt̰)&lt;br /&gt;
2. _____ yō ahurō mazdā. (yazamaide)&lt;br /&gt;
3. vīspāiš _____. (aṣ̌āiš)&lt;br /&gt;
4. yā daēnā _____. (vahištā)&lt;br /&gt;
5. _____ vīspąm. (hātąm)&lt;br /&gt;
6. yasnąm _____. (vīspąm)&lt;br /&gt;
7. yaŋhē _____. (hātąm)&lt;br /&gt;
8. vīspē aṣ̌āi _____. (vahištāi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 5. Переведите предложения из Видевдата ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. fradāt̰ aṣ̌əm vahištəm yazamaide. → ______&lt;br /&gt;
2. yō ahurō mazdā vīspāiš aṣ̌āiš. → ______&lt;br /&gt;
3. yā daēnā vahištā aṣ̌āi vahištāi. → ______&lt;br /&gt;
4. hātąm vīspąm yasnąm vīspąm. → ______&lt;br /&gt;
5. yaŋhē hātąm vīspē aṣ̌āi vahištāi. → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ключи к упражнениям ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Установил Ашу наилучшую.&lt;br /&gt;
2. Почитаем, который (есть) Ахура-Мазда.&lt;br /&gt;
3. Всеми истинами.&lt;br /&gt;
4. Которая (есть) наилучшая вера.&lt;br /&gt;
5. Сущих всех.&lt;br /&gt;
6. Почитаний всех.&lt;br /&gt;
7. Которых (есть) сущие.&lt;br /&gt;
8. Все для наилучшей Аши.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. fradāt̰ aṣ̌əm vahištəm.&lt;br /&gt;
2. yazamaide yō ahurō mazdā.&lt;br /&gt;
3. vīspāiš aṣ̌āiš.&lt;br /&gt;
4. yā daēnā vahištā.&lt;br /&gt;
5. hātąm vīspąm.&lt;br /&gt;
6. yasnąm vīspąm.&lt;br /&gt;
7. yaŋhē hātąm.&lt;br /&gt;
8. vīspē aṣ̌āi vahištāi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. fradāt̰ — aoristus, актив, 3-е лицо, ед. ч.&lt;br /&gt;
2. yazamaide — praesens, медиум, 1-е лицо, мн. ч.&lt;br /&gt;
3. yō — м.р., ед. ч., Nom.&lt;br /&gt;
4. yā — ж.р., ед. ч., Nom.&lt;br /&gt;
5. vīspāiš — м.р./ср.р., мн. ч., Instr.&lt;br /&gt;
6. aṣ̌āiš — ж.р., мн. ч., Instr.&lt;br /&gt;
7. hātąm — Gen. pl.&lt;br /&gt;
8. yaŋhē — Gen. pl.&lt;br /&gt;
9. aṣ̌āi — Dat. sing.&lt;br /&gt;
10. vahištāi — Dat. sing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. fradāt̰ aṣ̌əm vahištəm.&lt;br /&gt;
2. yazamaide yō ahurō mazdā.&lt;br /&gt;
3. vīspāiš aṣ̌āiš.&lt;br /&gt;
4. yā daēnā vahištā.&lt;br /&gt;
5. hātąm vīspąm.&lt;br /&gt;
6. yasnąm vīspąm.&lt;br /&gt;
7. yaŋhē hātąm.&lt;br /&gt;
8. vīspē aṣ̌āi vahištāi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 5 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Установил Ашу наилучшую, почитаем.&lt;br /&gt;
2. Который (есть) Ахура-Мазда всеми истинами.&lt;br /&gt;
3. Которая (есть) наилучшая вера для наилучшей Аши.&lt;br /&gt;
4. Сущих всех, почитаний всех.&lt;br /&gt;
5. Которых (есть) сущие, все для наилучшей Аши.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Историческая справка ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видевдат является одной из самых важных книг Авесты для понимания зороастрийской ритуальной практики. Его название Vidēvdāt означает «Закон против демонов» (vi-daēva-dāta). Это указывает на то, что книга содержит предписания о борьбе со злом и нечистотой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая глава Видевдата содержит описание 16 стран, созданных Ахура-Маздой. Это уникальный географический текст, который даёт представление о древнеиранской географии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Законы о чистоте в Видевдате касаются различных аспектов жизни: погребения, контакта с нечистыми предметами, покаяния и искупления грехов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключевая фраза ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fradāt̰ aṣ̌əm vahištəm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Установил Ашу наилучшую» — это формула, которая подчёркивает божественное происхождение законов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылка на навигацию ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Курс авестийского языка|Вернуться к списку всех уроков]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория: Уроки авестийского языка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>