<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_29._%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D1%80%3A_%D0%9F%D0%BE%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%A8%D1%83%D1%80%D1%83%D0%BF%D0%BF%D0%B0%D0%BA%D0%B0</id>
	<title>Урок 29. Текстовый разбор: Поучения Шуруппака - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_29._%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D1%80%3A_%D0%9F%D0%BE%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%A8%D1%83%D1%80%D1%83%D0%BF%D0%BF%D0%B0%D0%BA%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_29._%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D1%80:_%D0%9F%D0%BE%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%A8%D1%83%D1%80%D1%83%D0%BF%D0%BF%D0%B0%D0%BA%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-30T18:35:57Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_29._%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D1%80:_%D0%9F%D0%BE%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%A8%D1%83%D1%80%D1%83%D0%BF%D0%BF%D0%B0%D0%BA%D0%B0&amp;diff=92267&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: == Введение ==  Поздравляю! Вы дошли до пятого текстового разбора. В этом уроке мы читаем фрагмент из «Поучений Шуруппака» — одного из древнейших сохранившихся произведений дидактической литературы в мире.  «Поучения Шуруппака» (šuruppag) — это сборник настав...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_29._%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D1%80:_%D0%9F%D0%BE%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%A8%D1%83%D1%80%D1%83%D0%BF%D0%BF%D0%B0%D0%BA%D0%B0&amp;diff=92267&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-30T11:44:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: == Введение ==  Поздравляю! Вы дошли до пятого текстового разбора. В этом уроке мы читаем фрагмент из «Поучений Шуруппака» — одного из древнейших сохранившихся произведений дидактической литературы в мире.  «Поучения Шуруппака» (šuruppag) — это сборник настав...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Введение ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поздравляю! Вы дошли до пятого текстового разбора. В этом уроке мы читаем фрагмент из «Поучений Шуруппака» — одного из древнейших сохранившихся произведений дидактической литературы в мире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Поучения Шуруппака» (šuruppag) — это сборник наставлений, которые легендарный царь Шуруппак даёт своему сыну. Текст содержит мудрые советы о том, как жить праведно, избегать конфликтов и почитать богов. Это уникальный источник по шумерской этике и педагогике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Что такое «Поучения Шуруппака» ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Поучения Шуруппака» (шум. šuruppag) — это шумерский дидактический текст, который датируется около 2600–2000 гг. до н. э. Текст содержит:&lt;br /&gt;
1. Наставления отца сыну&lt;br /&gt;
2. Советы о праведной жизни&lt;br /&gt;
3. Предостережения от опасностей&lt;br /&gt;
4. Религиозные и этические заповеди&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот текст является одним из древнейших примеров «литературы мудрости» в мировой культуре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Чтение: Фрагмент из «Поучений Шуруппака» ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Транслитерация (фрагмент):&lt;br /&gt;
šuruppag&lt;br /&gt;
dumu-ni&lt;br /&gt;
na-ga-e&lt;br /&gt;
e₂-du-du&lt;br /&gt;
nam-du&lt;br /&gt;
ĝe-en-du&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод:&lt;br /&gt;
*Шуруппак*&lt;br /&gt;
*сыну своему*&lt;br /&gt;
*не*&lt;br /&gt;
*дом большой*&lt;br /&gt;
*строить*&lt;br /&gt;
*пусть не строит.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Разбор по словам ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Разбор фрагмента «Поучений Шуруппака»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Слово !! Перевод !! Грамматическая форма !! Примечание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| šuruppag || Шуруппак || имя собственное || царь, отец&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| dumu-ni || сын его || dumu (сын) + -ni (его) || притяжательная конструкция&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| na-ga-e || не (запрет) || модальный префикс bara- с отрицанием || запретительная конструкция&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| e₂-du-du || дом большой || e₂ (дом) + du-du (большой) || определительная конструкция (marû)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nam-du || строительство || nam- (отглагольное существительное) + du (строить) || nomen actionis&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ĝe-en-du || пусть не строит || модальный префикс ga- с отрицанием || желательно-запретительная форма&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Детальный грамматический разбор ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1. šuruppag ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* šuruppag — имя собственное (легендарный царь)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Значение: «Шуруппак» (имя отца)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2. dumu-ni ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* dumu — сын (основа)&lt;br /&gt;
* -ni — его (притяжательный суффикс 3-го лица ед. ч.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Значение: «сын его» (его сын)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3. na-ga-e ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* na-ga-e — запретительная частица с модальным значением&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Значение: «не» (в запретительной конструкции)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 4. e₂-du-du ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* e₂ — дом (основа)&lt;br /&gt;
* du-du — большой (определение, marû-форма от du)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Значение: «дом большой» (большой дом)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 5. nam-du ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* nam- — префикс отглагольного существительного&lt;br /&gt;
* du — строить (основа)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Значение: «строительство»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 6. ĝe-en-du ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ĝe-en- — модальный префикс с отрицанием (пусть не)&lt;br /&gt;
* du — строить (основа)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Значение: «пусть не строит»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Полный перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Шуруппак*&lt;br /&gt;
*сыну своему (сказал):*&lt;br /&gt;
*«Не*&lt;br /&gt;
*дом большой*&lt;br /&gt;
*строить*&lt;br /&gt;
*пусть не строит.»*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В более свободном переводе:&lt;br /&gt;
*Шуруппак сказал своему сыну: «Не строй большой дом».*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Грамматические конструкции в тексте ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1. Притяжательная конструкция (dumu-ni) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dumu-ni — «сын его». Притяжательный суффикс -ni присоединён к существительному dumu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2. Определительная конструкция (e₂-du-du) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e₂-du-du — «дом большой». Определительная конструкция с прилагательным du-du (большой).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3. Отглагольное существительное (nam-du) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nam-du — «строительство». Префикс nam- + основа du (строить).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 4. Запретительная конструкция (na-ga-e и ĝe-en-du) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
na-ga-e ... ĝe-en-du — запретительная конструкция с модальными префиксами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лексика для запоминания ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Новая лексика (урок 29)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Транслитерация !! Перевод !! Примечание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| šuruppag || Шуруппак || имя царя&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| dumu-ni || сын его || притяжательная конструкция&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| na-ga-e || не (запрет) || запретительная частица&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| e₂-du-du || большой дом || определительная конструкция&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nam-du || строительство || отглагольное существительное&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ĝe-en-du || пусть не строит || модально-запретительная форма&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Культурная справка ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Поучения Шуруппака» являются одним из древнейших сохранившихся произведений дидактической литературы. Они датируются около 2600–2000 гг. до н. э. и являются уникальным источником по шумерской этике и педагогике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В шумерской культуре поучения отца сыну были важной частью воспитания. Сын должен был наследовать не только имущество, но и мудрость отца. Поучения содержали практические советы о том, как вести хозяйство, избегать конфликтов и почитать богов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Поучения Шуруппака» оказали влияние на последующие месопотамские тексты мудрости, включая аккадские поучения и библейские книги Притчей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключевая фраза ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
šuruppag dumu-ni na-ga-e e₂-du-du nam-du ĝe-en-du&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Шуруппак сыну своему: не строй большой дом» — классическая формула поучения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Упражнения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 1. Переведите на русский язык ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. šuruppag → ______&lt;br /&gt;
2. dumu-ni → ______&lt;br /&gt;
3. na-ga-e → ______&lt;br /&gt;
4. e₂-du-du → ______&lt;br /&gt;
5. nam-du → ______&lt;br /&gt;
6. ĝe-en-du → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 2. Определите грамматическую форму ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. dumu-ni → значение _____&lt;br /&gt;
2. e₂-du-du → значение _____&lt;br /&gt;
3. nam-du → значение _____&lt;br /&gt;
4. ĝe-en-du → значение _____&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 3. Разберите по составу ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. dumu-ni → _____&lt;br /&gt;
2. e₂-du-du → _____&lt;br /&gt;
3. nam-du → _____&lt;br /&gt;
4. ĝe-en-du → _____&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 4. Переведите на шумерский (транслитерация) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Шуруппак → ______&lt;br /&gt;
2. сын его → ______&lt;br /&gt;
3. не (запрет) → ______&lt;br /&gt;
4. большой дом → ______&lt;br /&gt;
5. строительство → ______&lt;br /&gt;
6. пусть не строит → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 5. Переведите полностью ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
šuruppag&lt;br /&gt;
dumu-ni&lt;br /&gt;
na-ga-e&lt;br /&gt;
e₂-du-du&lt;br /&gt;
nam-du&lt;br /&gt;
ĝe-en-du&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод: ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ключи к упражнениям ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Шуруппак&lt;br /&gt;
2. сын его&lt;br /&gt;
3. не (запрет)&lt;br /&gt;
4. большой дом&lt;br /&gt;
5. строительство&lt;br /&gt;
6. пусть не строит&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. dumu-ni — «сын его»&lt;br /&gt;
2. e₂-du-du — «большой дом»&lt;br /&gt;
3. nam-du — «строительство»&lt;br /&gt;
4. ĝe-en-du — «пусть не строит»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. dumu-ni = dumu (сын) + -ni (его)&lt;br /&gt;
2. e₂-du-du = e₂ (дом) + du-du (большой)&lt;br /&gt;
3. nam-du = nam- (префикс) + du (строить)&lt;br /&gt;
4. ĝe-en-du = ĝe-en- (модальный) + du (строить)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. šuruppag&lt;br /&gt;
2. dumu-ni&lt;br /&gt;
3. na-ga-e&lt;br /&gt;
4. e₂-du-du&lt;br /&gt;
5. nam-du&lt;br /&gt;
6. ĝe-en-du&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 5 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шуруппак&lt;br /&gt;
сыну своему (сказал):&lt;br /&gt;
«Не&lt;br /&gt;
дом большой&lt;br /&gt;
строить&lt;br /&gt;
пусть не строит.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Историческая справка ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Поучения Шуруппака» являются одним из древнейших сохранившихся произведений дидактической литературы. Они датируются около 2600–2000 гг. до н. э. и являются уникальным источником по шумерской этике и педагогике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В шумерской культуре поучения отца сыну были важной частью воспитания. Сын должен был наследовать не только имущество, но и мудрость отца. Поучения содержали практические советы о том, как вести хозяйство, избегать конфликтов и почитать богов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Поучения Шуруппака» оказали влияние на последующие месопотамские тексты мудрости, включая аккадские поучения и библейские книги Притчей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключевая фраза ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
šuruppag dumu-ni na-ga-e e₂-du-du nam-du ĝe-en-du&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Шуруппак сыну своему: не строй большой дом» — классическая формула поучения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылка на навигацию ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Курс шумерского языка|Вернуться к списку всех уроков]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория: Уроки шумерского языка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>