<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_2_BY%3A_%D0%9F%D1%80%D1%8B%D0%B2%D1%96%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B5_%D1%96_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%91%D0%BC%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0</id>
	<title>Урок 2 BY: Прывітанне і знаёмства - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_2_BY%3A_%D0%9F%D1%80%D1%8B%D0%B2%D1%96%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B5_%D1%96_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%91%D0%BC%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_2_BY:_%D0%9F%D1%80%D1%8B%D0%B2%D1%96%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B5_%D1%96_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%91%D0%BC%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-03T03:23:36Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_2_BY:_%D0%9F%D1%80%D1%8B%D0%B2%D1%96%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B5_%D1%96_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%91%D0%BC%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0&amp;diff=93322&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: == Урок 2 BY: Прывітанне і знаёмства ==  {{Навигация урок BY |prev = Урок 1 BY: Алфавіт і гукі |next = Урок 3 BY: Як цябе клічуць? }}  == Введение ==  На этом уроке мы научимся здороваться, прощаться и знакомиться по-белорусски. Это основа любого общения — умение правильно поприв...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_2_BY:_%D0%9F%D1%80%D1%8B%D0%B2%D1%96%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B5_%D1%96_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%91%D0%BC%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0&amp;diff=93322&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-07-02T13:54:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: == Урок 2 BY: Прывітанне і знаёмства ==  {{Навигация урок BY |prev = Урок 1 BY: Алфавіт і гукі |next = Урок 3 BY: Як цябе клічуць? }}  == Введение ==  На этом уроке мы научимся здороваться, прощаться и знакомиться по-белорусски. Это основа любого общения — умение правильно поприв...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Урок 2 BY: Прывітанне і знаёмства ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Навигация урок BY&lt;br /&gt;
|prev = Урок 1 BY: Алфавіт і гукі&lt;br /&gt;
|next = Урок 3 BY: Як цябе клічуць?&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Введение ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На этом уроке мы научимся здороваться, прощаться и знакомиться по-белорусски. Это основа любого общения — умение правильно поприветствовать собеседника, представиться и узнать имя другого человека. В белорусском языке, как и в русском, есть формальные и неформальные приветствия, а также устойчивые выражения, которые используют в разных ситуациях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К концу урока вы сможете:&lt;br /&gt;
* поздороваться и попрощаться в официальной и неофициальной обстановке;&lt;br /&gt;
* спросить, как дела у собеседника;&lt;br /&gt;
* представиться и узнать имя другого человека;&lt;br /&gt;
* использовать основные формулы вежливости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Теория ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Приветствия ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В белорусском языке существует несколько способов поздороваться. Выбор зависит от времени суток, степени знакомства с собеседником и ситуации общения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Прывітанні (Приветствия)&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод !! Когда используется&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Прывітанне! || Привет! Здравствуй(те)! || Универсальное приветствие (официальное и неофициальное). Можно говорить в любой ситуации.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Добры дзень! || Добрый день! || С 12:00 до 18:00 (официально)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Добрай раніцы! || Доброе утро! || До 12:00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Добры вечар! || Добрый вечер! || После 18:00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Прывіт! || Привет! || Неофициальное, для друзей, близких, молодёжи&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Здароў! || Здорово! / Привет! || Разговорное, неофициальное (часто среди молодёжи)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Важно:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; В белорусском языке слова &amp;#039;&amp;#039;Добры дзень&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Добрай раніцы&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Добры вечар&amp;#039;&amp;#039; пишутся раздельно. Это устойчивые словосочетания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Прощания ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Развітанні (Прощания)&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод !! Когда используется&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Да пабачэння! || До свидания! || Универсальное, официальное&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Бывай! / Бывайце! || Прощай(те)! || Неофициальное / официальное (мн.ч.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Усё добрага! || Всего хорошего! || Пожелание при расставании&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Да сустрэчы! || До встречи! || Когда планируется следующая встреча&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Пакуль! || Пока! || Неофициальное, разговорное&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| На добраніч! || Доброй ночи! || На ночь, перед сном&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Как спросить «Как дела?» ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В белорусском языке есть несколько способов спросить, как у собеседника дела. Формальные и неформальные варианты различаются по степени вежливости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Як справы? (Как дела?)&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод !! Примечание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Як справы? || Как дела? || Нейтральный, самый распространённый вариант&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Як жыццё? || Как жизнь? || Более личный вопрос&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Як маешся? || Как поживаешь? || Неофициальный (к одному человеку, на «ты»)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Як маецеся? || Как поживаете? || Официальный (к одному или нескольким людям, на «Вы»)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Што новага? || Что нового? || Разговорный вариант&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Типичные ответы:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Добра, дзякуй!&amp;#039;&amp;#039; – Хорошо, спасибо!&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Нядрэнна!&amp;#039;&amp;#039; – Неплохо!&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Так сабе.&amp;#039;&amp;#039; – Так себе.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Дзякуй, усё добра.&amp;#039;&amp;#039; – Спасибо, всё хорошо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вопросы о имени ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чтобы представиться или узнать имя собеседника, используются следующие фразы:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Знаёмства (Знакомство)&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод !! Примечание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Як цябе клічуць? || Как тебя зовут? || Неофициальный, на «ты»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Як вас клічуць? || Как Вас зовут? || Официальный, на «Вы»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Мяне клічуць... || Меня зовут... || Стандартный ответ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Я... || Я... || Краткий вариант (например, &amp;#039;&amp;#039;Я Ганна&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| А цябе? || А тебя? || Ответный вопрос&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Вельмі прыемна! || Очень приятно! || Вежливый ответ после знакомства&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Другие формулы вежливости ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Формулы вежливости&lt;br /&gt;
! Белорусский !! Русский перевод !! Примечание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Дзякуй! || Спасибо! || Универсальное&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Вялікі дзякуй! || Большое спасибо! || Усиленный вариант&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Калі ласка! || Пожалуйста! || В ответ на благодарность; также при просьбе&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Прабачце! || Извините! || Официальное&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Прабач! || Извини! || Неофициальное&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Калі ласка, памажыце мне! || Пожалуйста, помогите мне! || Просьба о помощи&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Важное правило вежливости ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В белорусском языке, как и в русском, есть различие между &amp;#039;&amp;#039;ты&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;Вы&amp;#039;&amp;#039;:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – используется при общении с близкими людьми, друзьями, детьми, в неформальной обстановке.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Вы&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – используется при общении с незнакомыми людьми, старшими по возрасту, начальниками, в официальных ситуациях. Также &amp;#039;&amp;#039;Вы&amp;#039;&amp;#039; всегда пишется с большой буквы при обращении к одному человеку в официальном контексте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В белорусском языке формы на &amp;#039;&amp;#039;Вы&amp;#039;&amp;#039; часто образуются с помощью окончания &amp;#039;&amp;#039;-це&amp;#039;&amp;#039; (например, &amp;#039;&amp;#039;маецеся&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;бывайце&amp;#039;&amp;#039;). Это важно запомнить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Упражненні (5 заданий) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Задание 1. Выберите правильное приветствие для ситуации ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подберите правильное приветствие из списка: &amp;#039;&amp;#039;Прывітанне!&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Добры дзень!&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Добрай раніцы!&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Добры вечар!&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Прывіт!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Вы встречаете друга утром в 9:00.&lt;br /&gt;
# Вы заходите в офис к начальнику в 14:00.&lt;br /&gt;
# Вы встречаете подругу вечером в 19:30.&lt;br /&gt;
# Вы здороваетесь с незнакомым человеком в магазине в 11:00.&lt;br /&gt;
# Вы приветствуете своего брата днём.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Задание 2. Вставьте пропущенное слово ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вставьте подходящее слово вместо пропуска:&lt;br /&gt;
# Як ...? (Как дела?)&lt;br /&gt;
# Як цябе ...? (Как тебя зовут?)&lt;br /&gt;
# Мяне ... Аляксей. (Меня зовут Алексей.)&lt;br /&gt;
# Як ...? (Как поживаешь?) – неофициальный вариант.&lt;br /&gt;
# Вельмі ...! (Очень приятно!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Задание 3. Переведите на белорусский язык ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переведите следующие фразы на белорусский язык (используйте слова из теории):&lt;br /&gt;
# До свидания! (официальное)&lt;br /&gt;
# Пока! (неофициальное)&lt;br /&gt;
# Доброе утро!&lt;br /&gt;
# Как Ваши дела? (официальное, на «Вы»)&lt;br /&gt;
# Извините!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Задание 4. Составьте диалог-знакомство ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Расположите фразы в правильном порядке, чтобы получился диалог знакомства:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &amp;#039;&amp;#039;Вельмі прыемна!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
2. &amp;#039;&amp;#039;Мяне клічуць Ганна. А цябе?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
3. &amp;#039;&amp;#039;Прывітанне! Як цябе клічуць?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
4. &amp;#039;&amp;#039;Дзякуй, добра. А ў цябе?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
5. &amp;#039;&amp;#039;Як справы?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
6. &amp;#039;&amp;#039;Мяне клічуць Павел.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Задание 5. Напишите краткое приветствие на белорусском ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Представьте, что вы:&lt;br /&gt;
* просыпаетесь утром и здороваетесь с мамой;&lt;br /&gt;
* встречаете друга в школе или университете;&lt;br /&gt;
* заходите в кабинет к учителю в 10:00.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Напишите 3 короткие фразы для каждой ситуации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Адказы (Ответы) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ответы к заданию 1 ===&lt;br /&gt;
# Добрай раніцы!&lt;br /&gt;
# Добры дзень!&lt;br /&gt;
# Добры вечар!&lt;br /&gt;
# Добры дзень! (или Прывітанне!, но с незнакомым лучше официально)&lt;br /&gt;
# Прывіт! (неформально) или Прывітанне! (нейтрально)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ответы к заданию 2 ===&lt;br /&gt;
# Як справы?&lt;br /&gt;
# Як цябе клічуць?&lt;br /&gt;
# Мяне клічуць Аляксей.&lt;br /&gt;
# Як маешся?&lt;br /&gt;
# Вельмі прыемна!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ответы к заданию 3 ===&lt;br /&gt;
# Да пабачэння!&lt;br /&gt;
# Пакуль!&lt;br /&gt;
# Добрай раніцы!&lt;br /&gt;
# Як маецеся? (или Як Вашы справы?)&lt;br /&gt;
# Прабачце!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ответы к заданию 4 (правильный порядок) ===&lt;br /&gt;
3 → 2 → 6 → 1 → 5 → 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Полный диалог:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Прывітанне! Як цябе клічуць?&amp;#039;&amp;#039; (Привет! Как тебя зовут?)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Мяне клічуць Ганна. А цябе?&amp;#039;&amp;#039; (Меня зовут Анна. А тебя?)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Мяне клічуць Павел.&amp;#039;&amp;#039; (Меня зовут Павел.)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Вельмі прыемна!&amp;#039;&amp;#039; (Очень приятно!)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Як справы?&amp;#039;&amp;#039; (Как дела?)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Дзякуй, добра. А ў цябе?&amp;#039;&amp;#039; (Спасибо, хорошо. А у тебя?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ответы к заданию 5 (примерные варианты) ===&lt;br /&gt;
# Маме утром: &amp;#039;&amp;#039;Добрай раніцы, мама!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Другу в школе: &amp;#039;&amp;#039;Прывіт! Як справы?&amp;#039;&amp;#039; или &amp;#039;&amp;#039;Прывітанне!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Учителю в 10:00: &amp;#039;&amp;#039;Добры дзень, настаўнік!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Выводы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На этом уроке мы освоили базовые формулы приветствия, прощания и знакомства на белорусском языке. Вы научились различать официальные и неофициальные формы общения, узнали, как правильно использовать обращения на &amp;#039;&amp;#039;ты&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;Вы&amp;#039;&amp;#039;, а также освоили несколько вариантов ответа на вопрос «Как дела?».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самое важное для запоминания:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Прывітанне!&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;Добры дзень!&amp;#039;&amp;#039; – универсальные приветствия.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Да пабачэння!&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;Бывайце!&amp;#039;&amp;#039; – основные прощания.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Дзякуй&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;Калі ласка&amp;#039;&amp;#039; – основы вежливости.&lt;br /&gt;
* Для знакомства используйте &amp;#039;&amp;#039;Як цябе/вас клічуць?&amp;#039;&amp;#039; и отвечайте &amp;#039;&amp;#039;Мяне клічуць...&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В следующем уроке мы научимся спрашивать имя и отвечать на этот вопрос более подробно, а также узнаем, как называть людей по профессии и роду деятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Навигация урок BY&lt;br /&gt;
|prev = Урок 1 BY: Алфавіт і гукі&lt;br /&gt;
|next = Урок 3 BY: Як цябе клічуць?&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Уроки белорусского языка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>