<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_40._%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B0_%D1%81_%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BD%D0%B0_%D0%B8%D1%84%D0%BA%D1%83%D0%B8%D0%BB%D1%8C</id>
	<title>Урок 40. Практика перевода с английского на ифкуиль - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_40._%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B0_%D1%81_%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BD%D0%B0_%D0%B8%D1%84%D0%BA%D1%83%D0%B8%D0%BB%D1%8C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_40._%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B0_%D1%81_%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BD%D0%B0_%D0%B8%D1%84%D0%BA%D1%83%D0%B8%D0%BB%D1%8C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-18T01:11:30Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_40._%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B0_%D1%81_%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BD%D0%B0_%D0%B8%D1%84%D0%BA%D1%83%D0%B8%D0%BB%D1%8C&amp;diff=95289&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: {{Навигация по ифкуилю}}  &#039;&#039;&#039;Тип урока:&#039;&#039;&#039; практический (П)   &#039;&#039;&#039;Предшествующие уроки:&#039;&#039;&#039; Урок 37, Урок 38, Урок 39   &#039;&#039;&#039;Следующий урок:&#039;&#039;&#039; Уро...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_40._%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B0_%D1%81_%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BD%D0%B0_%D0%B8%D1%84%D0%BA%D1%83%D0%B8%D0%BB%D1%8C&amp;diff=95289&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-07-17T22:42:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: {{Навигация по ифкуилю}}  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Тип урока:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; практический (П)   &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Предшествующие уроки:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;a href=&quot;/wiki/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_37._%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0_%D0%B8%D1%84%D0%BA%D1%83%D0%B8%D0%BB%D1%8F&quot; title=&quot;Урок 37. Синтаксическая структура ифкуиля&quot;&gt;Урок 37&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;/wiki/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_38._%D0%9F%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&quot; title=&quot;Урок 38. Построение простого предложения&quot;&gt;Урок 38&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;/wiki/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_39._%D0%9F%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&quot; title=&quot;Урок 39. Построение сложного предложения&quot;&gt;Урок 39&lt;/a&gt;   &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Следующий урок:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Уро...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Навигация по ифкуилю}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Тип урока:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; практический (П)  &lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Предшествующие уроки:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[Урок 37. Синтаксическая структура ифкуиля|Урок 37]], [[Урок 38. Построение простого предложения|Урок 38]], [[Урок 39. Построение сложного предложения|Урок 39]]  &lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Следующий урок:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[Урок 41. Практика перевода с ифкуиля на английский|Урок 41]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Введение ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В предыдущих уроках мы изучили синтаксическую структуру ифкуиля, построение простых и сложных предложений. Теперь настало время применить эти знания на практике — мы начнём переводить предложения с английского языка на ифкуиль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод на ифкуиль — это не просто замена слов, а глубокое переосмысление высказывания. Поскольку ифкуиль требует эксплицитного выражения многих грамматических категорий (вид, залог, эвиденциальность, биас и т.д.), переводчик должен принять множество решений: какой паттерн выбрать, какие адъюнкты добавить, какой референциал использовать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этом уроке мы рассмотрим пошаговую методику перевода с английского на ифкуиль и разберём конкретные примеры различной сложности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Методология перевода с английского на ифкуиль ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод с английского на ифкуиль включает следующие шаги:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 1: Анализ исходного предложения.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Определяем тип предложения (простое/сложное), его структуру, временные и модальные характеристики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 2: Определение глагола и его аргументов.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Выявляем действие или состояние, его субъект, объект и косвенные дополнения. Определяем, является ли глагол переходным или непереходным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 3: Выбор стеблей.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Для каждого английского слова подбираем соответствующий стебель ифкуиля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 4: Определение паттернов.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Определяем вид, залог, наклонение, аспект и эвиденциальность, выбираем соответствующий паттерн (1–7).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 5: Определение конфигураций.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Определяем, нужны ли дополнительные словообразовательные оттенки (интенсивность, фаза, способ действия и т.д.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 6: Определение падежей.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Определяем синтаксическую роль каждого слова и выбираем соответствующие падежные суффиксы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 7: Определение референциалов.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Определяем дискурсивный статус каждого объекта (определённый, неопределённый, обобщённый и т.д.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 8: Выбор адъюнктов.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Определяем, нужны ли биас-адъюнкты (отношение говорящего), регистровые адъюнкты (стиль), модульные адъюнкты (модальность) и референциальные адъюнкты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 9: Построение предложения.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Собираем все компоненты в правильном порядке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 10: Проверка.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Проверяем согласованность всех компонентов и правильность фонетических форм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Пример 1: Простое непереходное предложение ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Исходное предложение:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; «The man walks.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 1–2:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Простое непереходное предложение. Глагол «walks» (идти) — непереходный. Субъект — «the man».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 3:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Выбираем стебель &amp;#039;&amp;#039;p&amp;#039;ar-&amp;#039;&amp;#039; для «идти», стебель &amp;#039;&amp;#039;šal-&amp;#039;&amp;#039; для «человек» (или используем общий стебель для «существо»).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 4:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Паттерн 1 (нейтральный, настоящее время).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 5:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Конфигурации не требуются (нейтральное значение).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 6:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Субъект непереходного глагола стоит в абсолютиве (ABS) &amp;#039;&amp;#039;-i&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 7:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Референциал: определённый, конкретный (CD) — высокий тон на падежном суффиксе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 8:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Адъюнкты не требуются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 9:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Собираем предложение: &amp;#039;&amp;#039;P&amp;#039;ári šáli.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Перевод на ифкуиль:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;P&amp;#039;ári šáli.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разбор:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;P&amp;#039;ár-i&amp;#039;&amp;#039; — формат «идти» (стебель &amp;#039;&amp;#039;p&amp;#039;ar-&amp;#039;&amp;#039;), паттерн 1, абсолютив &amp;#039;&amp;#039;-i&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Šál-i&amp;#039;&amp;#039; — формат «человек» (стебель &amp;#039;&amp;#039;šal-&amp;#039;&amp;#039;), паттерн 1, абсолютив &amp;#039;&amp;#039;-i&amp;#039;&amp;#039;, CD тон&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Пример 2: Простое переходное предложение ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Исходное предложение:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; «The man sees the dog.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 1–2:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Простое переходное предложение. Глагол «sees» (видеть) — переходный. Субъект — «the man», объект — «the dog».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 3:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Выбираем стебель &amp;#039;&amp;#039;k&amp;#039;al-&amp;#039;&amp;#039; для «видеть», стебель &amp;#039;&amp;#039;šal-&amp;#039;&amp;#039; для «человек», стебель &amp;#039;&amp;#039;m&amp;#039;al-&amp;#039;&amp;#039; для «собака» (животное).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 4:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Паттерн 1 (нейтральный, настоящее время).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 5:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Конфигурации не требуются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 6:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Субъект переходного глагола — эргатив (ERG) &amp;#039;&amp;#039;-a&amp;#039;&amp;#039;, объект — абсолютив (ABS) &amp;#039;&amp;#039;-i&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 7:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Референциалы: оба объекта — определённые, конкретные (CD) — высокий тон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 8:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Адъюнкты не требуются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 9:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Собираем предложение: &amp;#039;&amp;#039;K&amp;#039;álá šáli máli.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Перевод на ифкуиль:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;K&amp;#039;álá šáli máli.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разбор:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;K&amp;#039;ál-á&amp;#039;&amp;#039; — формат «видеть», паттерн 1, эргатив &amp;#039;&amp;#039;-a&amp;#039;&amp;#039;, CD тон&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Šál-i&amp;#039;&amp;#039; — формат «человек», паттерн 1, абсолютив &amp;#039;&amp;#039;-i&amp;#039;&amp;#039;, CD тон&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Mál-i&amp;#039;&amp;#039; — формат «собака», паттерн 1, абсолютив &amp;#039;&amp;#039;-i&amp;#039;&amp;#039;, CD тон&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Пример 3: Предложение с модальностью ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Исходное предложение:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; «The man must see the dog.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 1–2:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Простое переходное предложение с модальностью (долженствование).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 3–7:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Аналогично Примеру 2, но добавляем модульный адъюнкт для долженствования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 8:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Добавляем модульный адъюнкт &amp;#039;&amp;#039;ta&amp;#039;&amp;#039; (долженствование).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 9:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Собираем предложение: &amp;#039;&amp;#039;Ta k&amp;#039;álá šáli máli.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Перевод на ифкуиль:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;Ta k&amp;#039;álá šáli máli.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разбор:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Ta&amp;#039;&amp;#039; — модульный адъюнкт «должен»&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;K&amp;#039;ál-á&amp;#039;&amp;#039; — формат «видеть», эргатив, CD тон&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Šál-i&amp;#039;&amp;#039; — формат «человек», абсолютив, CD тон&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Mál-i&amp;#039;&amp;#039; — формат «собака», абсолютив, CD тон&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Пример 4: Предложение с биасом ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Исходное предложение:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; «Perhaps the man sees the dog.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 1–7:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Аналогично Примеру 2, но добавляем биас-адъюнкт для сомнения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 8:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Добавляем биас-адъюнкт &amp;#039;&amp;#039;we&amp;#039;&amp;#039; (сомнение, возможность).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 9:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Собираем предложение: &amp;#039;&amp;#039;We k&amp;#039;álá šáli máli.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Перевод на ифкуиль:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;We k&amp;#039;álá šáli máli.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разбор:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;We&amp;#039;&amp;#039; — биас-адъюнкт «возможно»&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;K&amp;#039;ál-á&amp;#039;&amp;#039; — формат «видеть», эргатив, CD тон&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Šál-i&amp;#039;&amp;#039; — формат «человек», абсолютив, CD тон&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Mál-i&amp;#039;&amp;#039; — формат «собака», абсолютив, CD тон&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Пример 5: Предложение с адъюнктами нескольких типов ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Исходное предложение:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; «Formally, the man must perhaps see the dog.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 1–7:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Переходное предложение с модальностью и биасом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 8:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Добавляем регистровый адъюнкт &amp;#039;&amp;#039;fa&amp;#039;&amp;#039; (формальный), модульный адъюнкт &amp;#039;&amp;#039;ta&amp;#039;&amp;#039; (долженствование), биас-адъюнкт &amp;#039;&amp;#039;we&amp;#039;&amp;#039; (сомнение).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 9:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Собираем предложение: &amp;#039;&amp;#039;Fa ta we k&amp;#039;álá šáli máli.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Перевод на ифкуиль:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;Fa ta we k&amp;#039;álá šáli máli.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разбор:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Fa&amp;#039;&amp;#039; — регистровый адъюнкт «формально»&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Ta&amp;#039;&amp;#039; — модульный адъюнкт «должен»&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;We&amp;#039;&amp;#039; — биас-адъюнкт «возможно»&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;K&amp;#039;ál-á&amp;#039;&amp;#039; — формат «видеть», эргатив, CD тон&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Šál-i&amp;#039;&amp;#039; — формат «человек», абсолютив, CD тон&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Mál-i&amp;#039;&amp;#039; — формат «собака», абсолютив, CD тон&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Пример 6: Сложное предложение ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Исходное предложение:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; «The man sees the dog because he wants to see it.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 1:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Сложное подчинительное предложение с придаточным причины. Главное: «The man sees the dog.» Придаточное: «because he wants to see it.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 2:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Главное — переходное: субъект «man», объект «dog». Придаточное — переходное: субъект «he» (тот же человек), объект «it» (собака).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 3–7:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Для главного предложения — аналогично Примеру 2. Для придаточного — выбираем стебель &amp;#039;&amp;#039;k&amp;#039;al-&amp;#039;&amp;#039; для «видеть», &amp;#039;&amp;#039;šal-&amp;#039;&amp;#039; для «человек», &amp;#039;&amp;#039;m&amp;#039;al-&amp;#039;&amp;#039; для «собака». Добавляем модульный адъюнкт &amp;#039;&amp;#039;ki&amp;#039;&amp;#039; (желание) в придаточном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 8:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Добавляем подчинительный союз &amp;#039;&amp;#039;še&amp;#039;&amp;#039; (потому что).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 9:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Собираем предложение: &amp;#039;&amp;#039;K&amp;#039;álá šáli máli še ki k&amp;#039;álá máli.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Перевод на ифкуиль:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;K&amp;#039;álá šáli máli še ki k&amp;#039;álá máli.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разбор:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;K&amp;#039;ál-á&amp;#039;&amp;#039; — формат «видеть» (главное), эргатив, CD тон&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Šál-i&amp;#039;&amp;#039; — формат «человек» (главное), абсолютив, CD тон&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Mál-i&amp;#039;&amp;#039; — формат «собака» (главное), абсолютив, CD тон&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Še&amp;#039;&amp;#039; — подчинительный союз «потому что»&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Ki&amp;#039;&amp;#039; — модульный адъюнкт «хочет»&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;K&amp;#039;ál-á&amp;#039;&amp;#039; — формат «видеть» (придаточное), эргатив, CD тон&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Mál-i&amp;#039;&amp;#039; — формат «собака» (придаточное), абсолютив, CD тон&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Пример 7: Предложение с относительным придаточным ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Исходное предложение:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; «The man who sees the dog walks.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 1:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Сложное предложение с относительным придаточным. Главное: «The man walks.» Придаточное: «who sees the dog.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 2:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Главное — непереходное: субъект «the man». Придаточное — переходное: субъект «who» (тот же человек), объект «the dog».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 3–7:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Главное — аналогично Примеру 1. Придаточное — аналогично Примеру 2. Используем референциал для связи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 8:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Связь через референциал. Главное содержит референциальный адъюнкт, указывающий на субъект, который также является субъектом придаточного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шаг 9:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Собираем предложение: &amp;#039;&amp;#039;P&amp;#039;ári šáli šùk k&amp;#039;alà máli.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Перевод на ифкуиль:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;P&amp;#039;ári šáli šùk k&amp;#039;alà máli.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разбор:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;P&amp;#039;ár-i&amp;#039;&amp;#039; — формат «идти» (главное), абсолютив&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Šál-i&amp;#039;&amp;#039; — формат «человек» (главное), абсолютив&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Šùk&amp;#039;&amp;#039; — референциальный адъюнкт «этот» (связь с придаточным)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;K&amp;#039;al-à&amp;#039;&amp;#039; — формат «видеть» (придаточное), эргатив, CI тон (относительный)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Mál-i&amp;#039;&amp;#039; — формат «собака» (придаточное), абсолютив&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Типичные ошибки при переводе ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При переводе с английского на ифкуиль начинающие часто допускают следующие ошибки:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Пропуск обязательных категорий:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; невыражение вида, залога или эвиденциальности, которые обязательны в ифкуиле.&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Неправильный выбор паттерна:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; использование нейтрального паттерна там, где требуется перфектив или имперфектив.&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Неправильный падеж:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; использование абсолютива для субъекта переходного глагола.&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Отсутствие адъюнктов:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; невыражение модальности или биаса, когда это требуется контекстом.&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Неправильный порядок слов:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; нарушение порядка адъюнктов или формантов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для избежания этих ошибок рекомендуется:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Всегда определять все обязательные грамматические категории.&lt;br /&gt;
# Использовать паттерны в соответствии с видом и временем.&lt;br /&gt;
# Помнить об эргативной конструкции.&lt;br /&gt;
# Добавлять адъюнкты для выражения модальности, биаса и регистра.&lt;br /&gt;
# Соблюдать базовый порядок слов (VSO с адъюнктами на периферии).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Заключение ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этом практическом уроке мы рассмотрели методологию перевода с английского на ифкуиль и разобрали семь конкретных примеров различной сложности: от простых непереходных предложений до сложных с относительными придаточными. Мы обсудили все шаги перевода и типичные ошибки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В следующем уроке мы перейдём к обратному переводу — с ифкуиля на английский, что поможет нам развить навыки понимания текстов на ифкуиле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вопросы для самопроверки ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Каковы основные шаги перевода с английского на ифкуиль?&lt;br /&gt;
# Как определить, является ли глагол переходным или непереходным?&lt;br /&gt;
# Как выбрать правильный паттерн для английского времени?&lt;br /&gt;
# Как выразить модальность в ифкуиле?&lt;br /&gt;
# Как выразить отношение говорящего (биас) в ифкуиле?&lt;br /&gt;
# Как построить относительное придаточное в ифкуиле?&lt;br /&gt;
# Как построить сложное предложение с причиной?&lt;br /&gt;
# Какие типичные ошибки возникают при переводе?&lt;br /&gt;
# Переведите предложение: «The woman wants to see the cat.»&lt;br /&gt;
# Переведите предложение: «If the man sees the dog, he will walk.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Рекомендуемая литература ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Основной источник:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Quijada, John. &amp;#039;&amp;#039;Ithkuil: A Philosophical Design for a Hypothetical Language&amp;#039;&amp;#039; (версия 2023). Главы «Syntax» и «Translation».&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Практические упражнения:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Набор упражнений по переводу на Ithkuil Wiki.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Интерактивные инструменты:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Генератор перевода на официальном сайте.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Онлайн-ресурсы:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
    * Примеры переводов в сообществе&lt;br /&gt;
    * Видеоуроки по переводу на ифкуиль&lt;br /&gt;
    * Форумы для обсуждения сложных случаев&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Уроки ифкуиля]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>