<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_5._%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D1%80%3A_%D0%A2%D0%B8%D1%82%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0_%D0%93%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%B0</id>
	<title>Урок 5. Текстовый разбор: Титулатура Гудеа - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_5._%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D1%80%3A_%D0%A2%D0%B8%D1%82%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0_%D0%93%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_5._%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D1%80:_%D0%A2%D0%B8%D1%82%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0_%D0%93%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-29T22:24:11Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_5._%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D1%80:_%D0%A2%D0%B8%D1%82%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0_%D0%93%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%B0&amp;diff=92029&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: == Введение ==  Поздравляю! Вы дошли до первого текстового разбора. Уроки 5, 10, 15, 20, 25, 29, 33, 35, 37 — это ключевые вехи курса, где мы применяем все полученные знания к чтению реальных шумерских текстов.  В этом уроке мы разбираем титулатуру Гудеа — правителя (энси)...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_5._%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D1%80:_%D0%A2%D0%B8%D1%82%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0_%D0%93%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%B0&amp;diff=92029&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-29T18:47:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: == Введение ==  Поздравляю! Вы дошли до первого текстового разбора. Уроки 5, 10, 15, 20, 25, 29, 33, 35, 37 — это ключевые вехи курса, где мы применяем все полученные знания к чтению реальных шумерских текстов.  В этом уроке мы разбираем титулатуру Гудеа — правителя (энси)...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Введение ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поздравляю! Вы дошли до первого текстового разбора. Уроки 5, 10, 15, 20, 25, 29, 33, 35, 37 — это ключевые вехи курса, где мы применяем все полученные знания к чтению реальных шумерских текстов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этом уроке мы разбираем титулатуру Гудеа — правителя (энси) Лагаша, жившего около 2144–2124 гг. до н. э. Гудеа оставил после себя множество статуй с надписями, которые являются одними из самых важных источников по шумерской истории и культуре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Кто такой Гудеа ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гудеа был правителем (ensi₂) города-государства Лагаш в период правления III династии Ура. Он известен своими строительными проектами, особенно восстановлением храмов. Надписи на его статуях описывают его отношения с богами, строительные работы и титулы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Титулатура Гудеа является классическим примером шумерской царской идеологии: правитель — наместник бога, строитель храмов, заботливый пастырь своего народа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Титулатура Гудеа (надпись на статуе) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Транслитерация:&lt;br /&gt;
Gudea ensi₂ Lagas-ak&lt;br /&gt;
dingir-nin-ĝu₁₀&lt;br /&gt;
e₂-a-ni mu-du&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод:&lt;br /&gt;
*Гудеа, правитель Лагаша,*&lt;br /&gt;
*его богиня-госпожа,*&lt;br /&gt;
*её дом он построил.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Разбор по словам ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Разбор титулатуры Гудеа&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Слово !! Перевод !! Грамматическая форма !! Примечание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Gudea || Гудеа || имя собственное || правитель Лагаша&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ensi₂ || правитель, наместник || титул || правитель города-государства&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lagas-ak || Лагаша || генитив || Lagas + -ak&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| dingir-nin-ĝu₁₀ || моя богиня-госпожа || dingir (бог) + nin (госпожа) + -ĝu₁₀ (мой)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| e₂-a-ni || её дом || e₂ (дом) + -a-ni (её, 3-е лицо ед. ч. ж.р.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| mu-du || построил || глагол du (строить) с префиксом mu-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Детальный грамматический разбор ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1. Gudea ensi₂ Lagas-ak ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Gudea — имя собственное (абсолютив)&lt;br /&gt;
* ensi₂ — правитель (абсолютив)&lt;br /&gt;
* Lagas-ak — Лагаша (генитив от Lagas + -ak)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Значение: «Гудеа, правитель Лагаша»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2. dingir-nin-ĝu₁₀ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* dingir — бог, богиня (определение)&lt;br /&gt;
* nin — госпожа (основа)&lt;br /&gt;
* -ĝu₁₀ — мой (притяжательный суффикс 1-го лица ед. ч.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Значение: «моя богиня-госпожа»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3. e₂-a-ni ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* e₂ — дом (основа)&lt;br /&gt;
* -a-ni — её (притяжательный суффикс 3-го лица ед. ч. с падежным показателем)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Значение: «её дом»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 4. mu-du ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* mu- — префикс глагола (показатель завершённого действия)&lt;br /&gt;
* du — строить (глагольная основа)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Значение: «он построил»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Полный перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Гудеа, правитель Лагаша,*&lt;br /&gt;
*моя богиня-госпожа,*&lt;br /&gt;
*её дом он построил.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В более свободном переводе:&lt;br /&gt;
*Гудеа, правитель Лагаша, построил дом своей богини-госпожи.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Грамматические конструкции в тексте ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1. Генитивная цепочка (ensi₂ Lagas-ak) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ensi₂ Lagas-ak — «правитель Лагаша»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генитивная конструкция с -ak, которую мы изучали в уроке 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2. Притяжательный суффикс (dingir-nin-ĝu₁₀) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dingir-nin-ĝu₁₀ — «моя богиня-госпожа»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Притяжательный суффикс -ĝu₁₀ (мой) в составе сложного имени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3. Притяжательный суффикс с падежным показателем (e₂-a-ni) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e₂-a-ni — «её дом»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Притяжательный суффикс -a-ni (её) с падежным показателем -a.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 4. Глагол с префиксом (mu-du) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mu-du — «он построил»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глагол du (строить) с префиксом mu- (показатель завершённого действия).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лексика для запоминания ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Новая лексика (урок 5)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Транслитерация !! Перевод !! Примечание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Gudea || Гудеа || имя правителя Лагаша&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ensi₂ || правитель, наместник || титул правителя&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lagas || Лагаш || город-государство в Шумере&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| dingir-nin || богиня-госпожа || сложное имя божества&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| mu-du || построил || глагол с префиксом mu-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| e₂-a-ni || её дом || притяжательная конструкция&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Культурная справка ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гудеа правил Лагашем около 2144–2124 гг. до н. э. Он известен прежде всего своими строительными проектами. Надписи на его статуях описывают, как он восстанавливал храмы и устанавливал статуи богов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В шумерской культуре строительство храма считалось одним из главных деяний правителя. Царь был посредником между богами и людьми, и строительство храма было способом обеспечить благосклонность божеств.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Титул ensi₂ (правитель, наместник) отличался от lugal (царь). Ensii были правителями городов-государств, которые подчинялись верховному царю (lugal) или были независимыми в разные периоды. Гудеа называл себя ensi₂, а не lugal, что отражает его подчинённое положение по отношению к верховной власти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Упражнения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 1. Переведите на русский язык ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Gudea ensi₂ Lagas-ak → ______&lt;br /&gt;
2. dingir-nin-ĝu₁₀ → ______&lt;br /&gt;
3. e₂-a-ni mu-du → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 2. Переведите на шумерский (транслитерация) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Гудеа, правитель Лагаша → ______&lt;br /&gt;
2. Моя богиня-госпожа → ______&lt;br /&gt;
3. Её дом он построил → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 3. Определите грамматическую форму ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Lagas-ak → падеж _____, значение _____&lt;br /&gt;
2. dingir-nin-ĝu₁₀ → значение _____&lt;br /&gt;
3. e₂-a-ni → значение _____&lt;br /&gt;
4. mu-du → время _____, значение _____&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 4. Разберите по составу ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Lagas-ak → _____&lt;br /&gt;
2. dingir-nin-ĝu₁₀ → _____&lt;br /&gt;
3. e₂-a-ni → _____&lt;br /&gt;
4. mu-du → _____&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 5. Переведите полностью ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gudea ensi₂ Lagas-ak&lt;br /&gt;
dingir-nin-ĝu₁₀&lt;br /&gt;
e₂-a-ni mu-du&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод: ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ключи к упражнениям ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Гудеа, правитель Лагаша&lt;br /&gt;
2. Моя богиня-госпожа&lt;br /&gt;
3. Её дом он построил&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Gudea ensi₂ Lagas-ak&lt;br /&gt;
2. dingir-nin-ĝu₁₀&lt;br /&gt;
3. e₂-a-ni mu-du&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Lagas-ak — генитив, «Лагаша»&lt;br /&gt;
2. dingir-nin-ĝu₁₀ — «моя богиня-госпожа»&lt;br /&gt;
3. e₂-a-ni — «её дом»&lt;br /&gt;
4. mu-du — завершённое действие, «построил»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Lagas-ak = Lagas (Лагаш) + -ak (генитив)&lt;br /&gt;
2. dingir-nin-ĝu₁₀ = dingir (бог) + nin (госпожа) + -ĝu₁₀ (мой)&lt;br /&gt;
3. e₂-a-ni = e₂ (дом) + -a-ni (её)&lt;br /&gt;
4. mu-du = mu- (префикс) + du (строить)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 5 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гудеа, правитель Лагаша,&lt;br /&gt;
моя богиня-госпожа,&lt;br /&gt;
её дом он построил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Историческая справка ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Статуи Гудеа с надписями являются одними из самых важных археологических находок в Месопотамии. Они были найдены в конце XIX века в ходе раскопок в Телло (древний Лагаш). Надписи на статуях описывают строительную деятельность Гудеа, его отношения с богами и его титулы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Титулатура Гудеа является классическим примером шумерской царской идеологии. Она показывает, что правитель воспринимал себя как наместника божества и что его главной обязанностью было строительство храмов и забота о богах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В шумерской культуре строительство храма было не просто архитектурным проектом, но и сакральным актом, который обеспечивал благополучие всего города.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключевая фраза ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gudea ensi₂ Lagas-ak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Гудеа, правитель Лагаша» — начало многих надписей, которое устанавливает личность и титул правителя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылка на навигацию ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Курс шумерского языка|Вернуться к списку всех уроков]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория: Уроки шумерского языка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>