<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sib">
	<id>https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_9._%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B_I_%D1%81%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%28praesens_activum%29</id>
	<title>Урок 9. Глаголы I спряжения (praesens activum) - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sibwiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_9._%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B_I_%D1%81%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%28praesens_activum%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_9._%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B_I_%D1%81%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_(praesens_activum)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-28T18:37:51Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_9._%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B_I_%D1%81%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_(praesens_activum)&amp;diff=91423&amp;oldid=prev</id>
		<title>Yaroslav: Нова сторонка: == Повторение пройденного ==  На прошлых уроках мы изучили склонения существительных (I и II), прилагательные I–II склонения и глагол εἰμί (быть) в настоящем времени. Сегодня мы начинаем систематическое изучение правильных глаголов. Освоив спряжение глаголов...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sibwiki.org/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_9._%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B_I_%D1%81%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_(praesens_activum)&amp;diff=91423&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-28T12:30:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Нова сторонка: == Повторение пройденного ==  На прошлых уроках мы изучили склонения существительных (I и II), прилагательные I–II склонения и глагол εἰμί (быть) в настоящем времени. Сегодня мы начинаем систематическое изучение правильных глаголов. Освоив спряжение глаголов...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторонка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Повторение пройденного ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На прошлых уроках мы изучили склонения существительных (I и II), прилагательные I–II склонения и глагол εἰμί (быть) в настоящем времени. Сегодня мы начинаем систематическое изучение правильных глаголов. Освоив спряжение глаголов I группы, вы сможете строить полноценные предложения с активным действием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В греческом языке существует два основных типа спряжения глаголов:&lt;br /&gt;
1. Глаголы на -ω (тематические) — большинство глаголов&lt;br /&gt;
2. Глаголы на -μι (атематические) — будут изучены позже&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этом уроке мы разбираем глаголы I спряжения — тематические глаголы, у которых основа заканчивается на гласный.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Четыре типа глаголов на -ω ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаголы на -ω делятся на несколько групп в зависимости от конечного гласного основы:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Глаголы с основой на -α (чистые) — λύω (развязывать, освобождать)&lt;br /&gt;
2. Глаголы с основой на -ε (контрактные) — ποιέω (делать)&lt;br /&gt;
3. Глаголы с основой на -ο (контрактные) — δηλόω (являть)&lt;br /&gt;
4. Глаголы с основой на согласный — будут изучены позже (III спряжение)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этом уроке мы изучаем глаголы с основой на -α (I спряжение).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I спряжение: глаголы с основой на -α ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Признаки I спряжения ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Инфинитив оканчивается на -ειν&lt;br /&gt;
* 1-е лицо единственного числа оканчивается на -ω&lt;br /&gt;
* Основа оканчивается на гласный -α&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Спряжение глагола λύω (развязывать, освобождать) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основа: λυ- (в настоящем времени добавляется соединительный гласный)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Λύω — praesens indicativi activi&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Лицо !! Единственное число !! Перевод !! Множественное число !! Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е || λύω || я развязываю || λύομεν || мы развязываем&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е || λύεις || ты развязываешь || λύετε || вы развязываете&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е || λύει || он/она развязывает || λύουσι(ν) || они развязывают&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Личные окончания активного залога ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Личные окончания активного залога (praesens)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Лицо !! Единственное число !! Множественное число&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е || -ω || -ομεν&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е || -εις || -ετε&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е || -ει || -ουσι(ν)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Спряжение глагола πιστεύω (верить, доверять) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основа: πιστευ- (соединительный гласный -ε-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Πιστεύω — praesens indicativi activi&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Лицо !! Единственное число !! Перевод !! Множественное число !! Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е || πιστεύω || я верю || πιστεύομεν || мы верим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е || πιστεύεις || ты веришь || πιστεύετε || вы верите&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е || πιστεύει || он/она верит || πιστεύουσι(ν) || они верят&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Спряжение глагола λαμβάνω (брать, получать) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обратите внимание: λαμβάνω имеет основу на -ν- с соединительным гласным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Λαμβάνω — praesens indicativi activi&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Лицо !! Единственное число !! Перевод !! Множественное число !! Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1-е || λαμβάνω || я беру || λαμβάνομεν || мы берём&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2-е || λαμβάνεις || ты берёшь || λαμβάνετε || вы берёте&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3-е || λαμβάνει || он/она берёт || λαμβάνουσι(ν) || они берут&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Важные замечания о произношении ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Соединительный гласный -ο- в 1-м лице мн. ч. и -ε- в остальных формах — это характерная черта тематических глаголов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Форма 3-го лица мн. ч. оканчивается на -ουσι(ν). Конечное -ν может появляться перед гласной или в конце предложения (по аналогии с εἰμί).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Ударение в формах глагола обычно стоит на третьем слоге от конца (закон трисиллабии), но в инфинитиве и некоторых других формах может отступать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Употребление глаголов I спряжения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаголы I спряжения управляют различными падежами:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* πιστεύω + Dat. — верить + дательный падеж&lt;br /&gt;
  * πιστεύω τῷ λόγῳ — верю слову&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* λύω + Acc. — освобождать + винительный падеж&lt;br /&gt;
  * λύω τὸν ἄνθρωπον — освобождаю человека&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* λαμβάνω + Acc. — брать + винительный падеж&lt;br /&gt;
  * λαμβάνω τὸ βιβλίον — беру книгу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отрицание с глаголами I спряжения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отрицание ставится перед глаголом:&lt;br /&gt;
* οὐ πιστεύω — не верю&lt;br /&gt;
* οὐ λαμβάνω — не беру&lt;br /&gt;
* οὐ λύω — не освобождаю&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Οὐ πιστεύομεν τῷ λόγῳ. — Не веруем слову.&lt;br /&gt;
* Οὐ λαμβάνω τὸ ἔργον. — Не беру дело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лексика девятого урока ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запомните 16 глаголов I спряжения и несколько существительных для упражнений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Глаголы I спряжения (урок 9)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Греческое слово !! Перевод !! Основа !! Примечание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| βλέπω || видеть || βλεπ- || I спр.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| γινώσκω || знать, познавать || γινωσκ- || I спр. (с суффиксом -σκ-)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| γράφω || писать || γραφ- || I спр.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| διδάσκω || учить, обучать || διδασκ- || I спр. (с суффиксом -σκ-)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| εὑρίσκω || находить || εὑρισκ- || I спр. (с суффиксом -σκ-)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ἔχω || иметь, держать || ἐχ- || I спр. (особое спряжение)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| θύω || жертвовать || θυ- || I спр.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| λαμβάνω || брать, получать || λαμβαν- || I спр.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| λέγω || говорить, сказать || λεγ- || I спр.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| λύω || развязывать, освобождать || λυ- || I спр.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| πιστεύω || верить, доверять || πιστευ- || I спр. (+ Dat.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ποιέω || делать, творить || ποιε- || I спр. (контрактный)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| σῴζω || спасать || σῳζ- || I спр.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| φέρω || нести, приносить || φερ- || I спр. (неправильный в др. временах)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| φυλάσσω || хранить, охранять || φυλασσ- || I спр.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ψάλλω || петь (псалмы) || ψαλλ- || I спр.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Существительные для упражнений ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Существительные (повторение)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Греческое слово !! Перевод !! Склонение !! Род&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| βιβλίον, -ου, τό || книга || II || ср.р.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| δῶρον, -ου, τό || дар, подарок || II || ср.р.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ἱερόν, -οῦ, τό || храм || II || ср.р.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| λόγος, -ου, ὁ || слово || II || м.р.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| νόμος, -ου, ὁ || закон || II || м.р.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примеры предложений ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Πιστεύω τῷ λόγῳ τοῦ θεοῦ. — Верю слову Бога.&lt;br /&gt;
2. Λύω τὸν ἄνθρωπον. — Освобождаю человека.&lt;br /&gt;
3. Λαμβάνω τὸ βιβλίον. — Беру книгу.&lt;br /&gt;
4. Γινώσκω τὸν θεόν. — Знаю Бога.&lt;br /&gt;
5. Γράφομεν τοὺς λόγους. — Пишем слова.&lt;br /&gt;
6. Διδάσκει τοὺς μαθητάς (учеников). — Он учит учеников.&lt;br /&gt;
7. Εὑρίσκομεν τὴν δόξαν. — Находим славу.&lt;br /&gt;
8. Ἔχω τὴν ἀγάπην. — Имею любовь.&lt;br /&gt;
9. Λέγει τὸν λόγον. — Он говорит слово.&lt;br /&gt;
10. Πιστεύομεν τῷ εὐαγγελίῳ. — Веруем Евангелию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Словосочетания с глаголами ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* βλέπω τὸν οὐρανόν — вижу небо&lt;br /&gt;
* γινώσκω τὴν ἀλήθειαν — знаю истину&lt;br /&gt;
* γράφω τὴν ἐπιστολήν (послание) — пишу послание&lt;br /&gt;
* διδάσκω τὸν νόμον — учу закону&lt;br /&gt;
* ἔχω ζωήν — имею жизнь&lt;br /&gt;
* σῴζω τὴν ψυχήν — спасаю душу&lt;br /&gt;
* φυλάσσω τὸν νόμον — храню закон&lt;br /&gt;
* ψάλλω τῷ θεῷ — пою Богу (псалмы)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Упражнения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 1. Проспрягайте глаголы в настоящем времени (все лица) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. γράφω (писать)&lt;br /&gt;
2. λύω (освобождать)&lt;br /&gt;
3. πιστεύω (верить)&lt;br /&gt;
4. λαμβάνω (брать)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 2. Переведите на русский язык ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Πιστεύω τῷ λόγῳ τοῦ θεοῦ. → ______&lt;br /&gt;
2. Λύω τὸν ἄνθρωπον. → ______&lt;br /&gt;
3. Λαμβάνω τὸ βιβλίον. → ______&lt;br /&gt;
4. Γινώσκω τὸν θεόν. → ______&lt;br /&gt;
5. Γράφομεν τοὺς λόγους. → ______&lt;br /&gt;
6. Διδάσκει τοὺς μαθητάς. → ______&lt;br /&gt;
7. Εὑρίσκομεν τὴν δόξαν. → ______&lt;br /&gt;
8. Ἔχω τὴν ἀγάπην. → ______&lt;br /&gt;
9. Λέγει τὸν λόγον. → ______&lt;br /&gt;
10. Πιστεύομεν τῷ εὐαγγελίῳ. → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 3. Переведите на греческий язык ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Верю слову Бога. → ______&lt;br /&gt;
2. Освобождаю человека. → ______&lt;br /&gt;
3. Беру книгу. → ______&lt;br /&gt;
4. Знаю Бога. → ______&lt;br /&gt;
5. Пишем слова. → ______&lt;br /&gt;
6. Он учит учеников. → ______&lt;br /&gt;
7. Находим славу. → ______&lt;br /&gt;
8. Имею любовь. → ______&lt;br /&gt;
9. Он говорит слово. → ______&lt;br /&gt;
10. Веруем Евангелию. → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 4. Вставьте правильную форму глагола ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Πιστεύω _____ (слово — Dat.) τοῦ θεοῦ.&lt;br /&gt;
2. Λύω _____ (человек — Acc.).&lt;br /&gt;
3. Λαμβάνω _____ (книга — Acc.).&lt;br /&gt;
4. Γινώσκω _____ (Бог — Acc.).&lt;br /&gt;
5. Γράφομεν _____ (слова — Acc. pl.).&lt;br /&gt;
6. Διδάσκει _____ (ученики — Acc. pl.).&lt;br /&gt;
7. Εὑρίσκομεν _____ (слава — Acc.).&lt;br /&gt;
8. Ἔχω _____ (любовь — Acc.).&lt;br /&gt;
9. Λέγει _____ (слово — Acc.).&lt;br /&gt;
10. Πιστεύομεν _____ (Евангелие — Dat.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 5. Сделайте предложения отрицательными ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Πιστεύω τῷ λόγῳ τοῦ θεοῦ. → ______&lt;br /&gt;
2. Λύω τὸν ἄνθρωπον. → ______&lt;br /&gt;
3. Γινώσκω τὸν θεόν. → ______&lt;br /&gt;
4. Γράφομεν τοὺς λόγους. → ______&lt;br /&gt;
5. Διδάσκει τοὺς μαθητάς. → ______&lt;br /&gt;
6. Ἔχω τὴν ἀγάπην. → ______&lt;br /&gt;
7. Πιστεύομεν τῷ εὐαγγελίῳ. → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Упражнение 6. Составьте предложения по образцу ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Образец: πιστεύω / λόγος / θεός → Πιστεύω τῷ λόγῳ τοῦ θεοῦ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. λύω / ἄνθρωπος → ______&lt;br /&gt;
2. λαμβάνω / βιβλίον → ______&lt;br /&gt;
3. γινώσκω / θεός → ______&lt;br /&gt;
4. γράφομεν / λόγοι → ______&lt;br /&gt;
5. διδάσκω / μαθηταί → ______&lt;br /&gt;
6. ἔχω / ἀγάπη → ______&lt;br /&gt;
7. λέγει / λόγος → ______&lt;br /&gt;
8. πιστεύομεν / εὐαγγέλιον → ______&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ключи к упражнениям ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;γράφω&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* ед. ч.: γράφω, γράφεις, γράφει&lt;br /&gt;
* мн. ч.: γράφομεν, γράφετε, γράφουσι(ν)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;λύω&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* ед. ч.: λύω, λύεις, λύει&lt;br /&gt;
* мн. ч.: λύομεν, λύετε, λύουσι(ν)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;πιστεύω&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* ед. ч.: πιστεύω, πιστεύεις, πιστεύει&lt;br /&gt;
* мн. ч.: πιστεύομεν, πιστεύετε, πιστεύουσι(ν)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;λαμβάνω&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* ед. ч.: λαμβάνω, λαμβάνεις, λαμβάνει&lt;br /&gt;
* мн. ч.: λαμβάνομεν, λαμβάνετε, λαμβάνουσι(ν)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Верю слову Бога.&lt;br /&gt;
2. Освобождаю человека.&lt;br /&gt;
3. Беру книгу.&lt;br /&gt;
4. Знаю Бога.&lt;br /&gt;
5. Пишем слова.&lt;br /&gt;
6. Он учит учеников.&lt;br /&gt;
7. Находим славу.&lt;br /&gt;
8. Имею любовь.&lt;br /&gt;
9. Он говорит слово.&lt;br /&gt;
10. Веруем Евангелию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Πιστεύω τῷ λόγῳ τοῦ θεοῦ.&lt;br /&gt;
2. Λύω τὸν ἄνθρωπον.&lt;br /&gt;
3. Λαμβάνω τὸ βιβλίον.&lt;br /&gt;
4. Γινώσκω τὸν θεόν.&lt;br /&gt;
5. Γράφομεν τοὺς λόγους.&lt;br /&gt;
6. Διδάσκει τοὺς μαθητάς.&lt;br /&gt;
7. Εὑρίσκομεν τὴν δόξαν.&lt;br /&gt;
8. Ἔχω τὴν ἀγάπην.&lt;br /&gt;
9. Λέγει τὸν λόγον.&lt;br /&gt;
10. Πιστεύομεν τῷ εὐαγγελίῳ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Πιστεύω τῷ λόγῳ τοῦ θεοῦ.&lt;br /&gt;
2. Λύω τὸν ἄνθρωπον.&lt;br /&gt;
3. Λαμβάνω τὸ βιβλίον.&lt;br /&gt;
4. Γινώσκω τὸν θεόν.&lt;br /&gt;
5. Γράφομεν τοὺς λόγους.&lt;br /&gt;
6. Διδάσκει τοὺς μαθητάς.&lt;br /&gt;
7. Εὑρίσκομεν τὴν δόξαν.&lt;br /&gt;
8. Ἔχω τὴν ἀγάπην.&lt;br /&gt;
9. Λέγει τὸν λόγον.&lt;br /&gt;
10. Πιστεύομεν τῷ εὐαγγελίῳ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 5 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Οὐ πιστεύω τῷ λόγῳ τοῦ θεοῦ.&lt;br /&gt;
2. Οὐ λύω τὸν ἄνθρωπον.&lt;br /&gt;
3. Οὐ γινώσκω τὸν θεόν.&lt;br /&gt;
4. Οὐ γράφομεν τοὺς λόγους.&lt;br /&gt;
5. Οὐ διδάσκει τοὺς μαθητάς.&lt;br /&gt;
6. Οὐκ ἔχω τὴν ἀγάπην. (перед гласной — οὐκ)&lt;br /&gt;
7. Οὐ πιστεύομεν τῷ εὐαγγελίῳ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключ к упражнению 6 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Λύω τὸν ἄνθρωπον.&lt;br /&gt;
2. Λαμβάνω τὸ βιβλίον.&lt;br /&gt;
3. Γινώσκω τὸν θεόν.&lt;br /&gt;
4. Γράφομεν τοὺς λόγους.&lt;br /&gt;
5. Διδάσκω τοὺς μαθητάς.&lt;br /&gt;
6. Ἔχω τὴν ἀγάπην.&lt;br /&gt;
7. Λέγει τὸν λόγον.&lt;br /&gt;
8. Πιστεύομεν τῷ εὐαγγελίῳ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Историческая справка ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаголы I спряжения (тематические глаголы на -ω) являются одним из самых древних типов спряжения в индоевропейских языках. Соединительный гласный -ο-/-ε- — это характерная черта тематических глаголов, которая сохранилась во многих индоевропейских языках: в греческом, латыни (am-a-mus), санскрите и других.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Новом Завете глаголы I спряжения встречаются очень часто. Среди них:&lt;br /&gt;
* πιστεύω (верить) — 241 раз&lt;br /&gt;
* γινώσκω (знать) — 222 раза&lt;br /&gt;
* λέγω (говорить) — более 2 000 раз&lt;br /&gt;
* ἔχω (иметь) — 708 раз&lt;br /&gt;
* ποιέω (делать) — 568 раз&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глагол πιστεύω особенно важен в богословском контексте, так как он передаёт не просто «верить во что-то», а «доверять, полагаться на кого-то» (с дательным падежом). Это центральное понятие в учении Павла о спасении верой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ключевая цитата ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Πιστεύω· βοήθει (помоги) μου τῇ ἀπιστίᾳ (неверию).* (Мк 9:24)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разбор:&lt;br /&gt;
* Πιστεύω — верю (1-е лицо ед. ч.)&lt;br /&gt;
* βοήθει — помоги (повелительное наклонение, будет позже)&lt;br /&gt;
* μου — мне (Dat. от ἐγώ)&lt;br /&gt;
* τῇ ἀπιστίᾳ — неверию (Dat. sing., ж.р.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это крик отца мальчика, которого исцелил Иисус: «Верю, помоги моему неверию!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылка на навигацию ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Список уроков курса древнегреческого языка|Вернуться к списку всех уроков]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория: Уроки древнегреческого языка]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yaroslav</name></author>
	</entry>
</feed>