Difference between revisions of "Кааба (верш)"

С Сибирска Википеддя
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник
Content deleted Content added
*>Amire80
*>Anton Kazmyarchuk
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Стаття гля Wikisource}}
Кааба (верш) - верш [[Test-WP/chal/Амири Барака |Амири Бараки]] про [[Test-WP/chal/Кааба |Каабу]] и ейно значенне гля афромериканцов
'''Кааба (верш)''' - верш [[Амири Барака |Амири Бараки]] про [[Кааба |Каабу]] и ейно значенне гля афромериканцов. Столмачен дык:


===Кааба===
:(''А. Барака.'')


Вокно закутано гледит на грязной варок<br />
Столмачен дык:
Там кари люди хоют и хайлают,<br />
Вони не слухают-от кон природознайсва:<br />
Поют и бегают, и деют дык чо хочут.<br />


Наш карий свет пребаских зыков полной<br />
А. Барака. Кааба
Наш карий свет дружней дружных насельных,<br />
Хоша мы замордованны и губим<br />
Водин дружново, трудно ить льотать нам.<br />


Таки мы баски, люди африкански,<br />
В шулючках красненьких умильно пляшем,<br />
Ешшо пойом мы всяки-розны песни.<br />
Живьом мы с африканскими талами,<br />
Носами, вилами, руками и башками,<br />
Но с бусыми погаными путами.<br />
В краю зимы, всьо времьо хочем сонца.<br />


Нас полонили. Чоб ослобонитьса<br />
Вокно закутано гледит на грязной варок
Чоб воротитьса к старой нашой ружы,<br />
Чоб в соголоссе встать с самим собою,<br />
И с карим родом нашенским, нам надоть<br />
Издумать каку нову ворожбу,<br />
Воречча новы, чобы всем вознятьса,<br />
Поворотитьса, понарушить, поиздеять.<br />


Како же бут нам пресвятушшо слово?<br />
Там кари люди хоют и хайлают,


Вони не слухают-от кон природознайсва:


Поют и бегают, и деют дык чо хочут.


Наш карий свет пребаских зыков полной

Наш карий свет дружней дружных насельных,

Хоша мы замордованны и губим

Водин дружново, трудно ить льотать нам.


Таки мы баски, люди африкански,

В шулючках красненьких умильно пляшем,

Ешшо пойом мы всяки-розны песни.

Живьом мы с африканскими талами,

Носами, вилами, руками и башками,

Но с бусыми погаными путами.

В краю зимы, всьо времьо хочем сонца.


Нас полонили. Чоб ослобонитьса

Чоб воротитьса к старой нашой ружы,

Чоб в соголоссе встать с самим собою,

И с карим родом нашенским, нам надоть

Издумать каку нову ворожбу,

Воречча новы, чобы всем вознятьса,

Поворотитьса, понарушить, поиздеять.


Како же бут нам пресвятушшо слово?

[[Category:Siberian]]
[[Category:Вершы]]
[[Category:Вершы]]

Latest revision as of 12:55, 29 Грязника 2006




Етой сторонке голомно место есь Wikisource, из-за тово, чо вона содоржат вершы, прозу али песни народны. Кода ета Википеддя бут имать Wikisource, ета стаття бут отпроважена туда

Кааба (верш) - верш Амири Бараки про Каабу и ейно значенне гля афромериканцов. Столмачен дык:

Кааба

(А. Барака.)

Вокно закутано гледит на грязной варок
Там кари люди хоют и хайлают,
Вони не слухают-от кон природознайсва:
Поют и бегают, и деют дык чо хочут.

Наш карий свет пребаских зыков полной
Наш карий свет дружней дружных насельных,
Хоша мы замордованны и губим
Водин дружново, трудно ить льотать нам.

Таки мы баски, люди африкански,
В шулючках красненьких умильно пляшем,
Ешшо пойом мы всяки-розны песни.
Живьом мы с африканскими талами,
Носами, вилами, руками и башками,
Но с бусыми погаными путами.
В краю зимы, всьо времьо хочем сонца.

Нас полонили. Чоб ослобонитьса
Чоб воротитьса к старой нашой ружы,
Чоб в соголоссе встать с самим собою,
И с карим родом нашенским, нам надоть
Издумать каку нову ворожбу,
Воречча новы, чобы всем вознятьса,
Поворотитьса, понарушить, поиздеять.

Како же бут нам пресвятушшо слово?