Difference between revisions of "Розговор:Сибирской говор"
		
		
		
		Айдать на коробушку
		Айдать на сыскальник
		
Content deleted Content added
| No edit summary | |||
| (19 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
| Интересует вопрос, существовал ли ранее Сибирский язык как некая целостность или же оставался лишь местными диалектами? Какие есть аргументы за и против? [[:uk:Користувач:A1|A1]] | Интересует вопрос, существовал ли ранее Сибирский язык как некая целостность или же оставался лишь местными диалектами? Какие есть аргументы за и против? [[:uk:Користувач:A1|A1]] | ||
| Существовал сибирский старожильческий говор как диалектное единство, гуглить на эти слова - "сибирский старожильческий говор" --[[User:Yaroslav Zolotaryov|Yaroslav Zolotaryov]] 20:13, 21 August 2006 (UTC) | |||
| Полно брехать-то. Не было диалектного единства, говоры были разные, очень разные. В Русском Устье не то что на Камчатке или Омской степи. Более того, они даже не на одной северно-русской основе были. А велико-новгородский говор - это только частный случай северо-русского диалекта, зачем его к сибирским говорам подвязывать? | |||
| Да и латгальцев  в сибиряки-старожилы записали зачем? Вы бы еще японцев записали, поди ж не так далеко. | |||
| Кстати, Славик, грудень - это декабрь, а не ноябрь. (аноним) | |||
| Про грудень у Даля справься, а остальное в Томской лингвистической школе. Мне некогда развеивать тьму невежества у москальского хамла. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 16:35, 8 Грудень 2006 (UTC) | |||
| Аноним на то рече: | |||
| *Дык, и справился, родимец: http://vidahl.agava.ru/P037.HTM Нетути никакова грудня у Даля. | |||
| *Энто ты малёха обишурилси, украинской говор не выучил: http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C | |||
| *И не хамло я вовсе, в отличии от сам знаешь кого. (аноним) | |||
| Еще раз читаем Даля нормально: http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=120&t=20042 | |||
| --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 20:18, 23 Грудень 2006 (UTC) | |||
| ==Ч== | |||
| А всё-таки - полночно или полношно? --[[User:Amire80|Amir E. Aharoni]] 20:23, 3 September 2006 (UTC) | |||
| Лучше полношно, но имеющийся бардак в правописании этого слова отражает бардак в реальных диалектах. Я склоняюсь к тому, что в стандарте надо выбрать формы с -ш- --[[User:Yaroslav Zolotaryov|Yaroslav Zolotaryov]] 20:29, 3 September 2006 (UTC) | |||
| Вот ты и прокололся. "Шн " - это московская норма: булошная, молошник, калашник. (анонимно) | |||
| Вполне также и сибирская, там конкурируют шн и чн. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 16:35, 8 Грудень 2006 (UTC) | |||
| Приведи ссылку на исследования учёных. (аноним) | |||
| Для неподписанных лень напрягаться, честное слово --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 04:23, 4 December 2006 (UTC) | |||
| == Иврит == | |||
| Дык попрошу внести ссылку на жыдовскую вику. Я тама сделавшы статтю. [[he:סיבירית]] [[User:80.230.210.89|80.230.210.89]] 19:36, 3 December 2006 (UTC) | |||
| Шшас --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 04:25, 4 December 2006 (UTC) | |||
| :А теперь давай убирай её на хуй, там статью удалили (путём голосования). --[[User:80.230.161.49|80.230.161.49]] 13:06, 20 January 2007 (UTC) | |||
| Боты уберут) А что за буйная радость? Втерли вранье гражданам Израиля, которые не в курсе наших дел? Так это сомнительная победа. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 14:42, 20 January 2007 (UTC) | |||
| :Почему радость? Я написал ту статью от чистого сердца, и воевал за неё до последней капли пота, а ты гришь "радость". [http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%95%D7%99%D7%A7%D7%99%D7%A4%D7%93%D7%99%D7%94:%D7%A8%D7%A9%D7%99%D7%9E%D7%AA_%D7%9E%D7%95%D7%A2%D7%9E%D7%93%D7%99%D7%9D_%D7%9C%D7%9E%D7%97%D7%99%D7%A7%D7%94/:%D7%A1%D7%99%D7%91%D7%99%D7%A8%D7%99%D7%AA Вот это голосование и его обсуждение],попроси Амира чтоб перевёл. Мой ник там: Anti-wikiped. Вкратце могу объяснить что голосовавших убедил тот аргумент что проект сибирского языка не настолько популярен (вне викимедии) чтобы писать о нём статью. Извини что пишу по-русски, сибирского пока не освоил. --[[User:84.228.232.134|84.228.232.134]] 14:13, 27 January 2007 (UTC) | |||
| :: Скоро будет очередной виток рекламы языка в оффлайновых изданиях, мы напишем тут, когда начнется. --[[User:62.68.146.96|62.68.146.96]] 15:10, 27 January 2007 (UTC) | |||
| ::: Уберите ссылку на иврит. 19:22, 27 May 2007 (UTC) | |||