Difference between revisions of "Розговор:Хава Нагила"
Айдать на коробушку
Айдать на сыскальник
Content deleted Content added
No edit summary |
*>Nefis No edit summary |
||
| Line 2: | Line 2: | ||
Написана в год провозглашения Сибирской Республики. Поскольку наряду с чехами у нас много евреев сражалось в Сибирской Армии, можно считать, что еврейский неофициальный гимн Сибири) --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 15:11, 17 Грудень 2006 (UTC) |
Написана в год провозглашения Сибирской Республики. Поскольку наряду с чехами у нас много евреев сражалось в Сибирской Армии, можно считать, что еврейский неофициальный гимн Сибири) --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 15:11, 17 Грудень 2006 (UTC) |
||
У временного правительства Сибири была очень нехорошая национальная политика, я как раз сегодня выносила этот вопрос в курсовую)). Мы, конечно, будем умней. <br> |
|||
п.с. Среди евреев часто попадаются замечательные мужчины. --[[User:Nefis|Nefis]] 15:35, 17 Грудень 2006 (UTC) |
|||
Revision as of 15:35, 17 Грудня 2006
я это чудо до сих пор наизусть помню)) только мы ее немножко не так пели. мы сделали покрасивше))) Таперича вот знам, о чьом хоть песня дык --Nefis 14:43, 17 Грудень 2006 (UTC)
Написана в год провозглашения Сибирской Республики. Поскольку наряду с чехами у нас много евреев сражалось в Сибирской Армии, можно считать, что еврейский неофициальный гимн Сибири) --YaroslavZolotaryov 15:11, 17 Грудень 2006 (UTC)
У временного правительства Сибири была очень нехорошая национальная политика, я как раз сегодня выносила этот вопрос в курсовую)). Мы, конечно, будем умней.
п.с. Среди евреев часто попадаются замечательные мужчины. --Nefis 15:35, 17 Грудень 2006 (UTC)