Difference between revisions of "Дольник:YaroslavZolotaryov/Грамматика южнорусского языка"
Айдать на коробушку
Айдать на сыскальник
Content deleted Content added
| (11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 40: | Line 40: | ||
Существительные на -мя не меняют основы: времи, без време, по време, со времий. |
Существительные на -мя не меняют основы: времи, без време, по време, со времий. |
||
Несклоняемые склоняются: пальто, без пальте, бачу пальту. |
|||
=== Первое склонение === |
=== Первое склонение === |
||
| Line 60: | Line 62: | ||
П. п. систре |
П. п. систре |
||
Мн.ч |
|||
Мн.ч как в россиянском. |
|||
И.п. сёстры |
|||
Р.п. '''сёстраў''' |
|||
Д. п. сёстрам |
|||
В. п. '''сёстраў''' |
|||
Т. п. сёстрами |
|||
П. п. сёстрах |
|||
| Line 82: | Line 96: | ||
Мн.ч |
|||
Мн.ч. как в россиянском |
|||
И.п. гарада (хотя может быть и -ы) |
|||
Р.п. гарадоў (всегда -оў/-аў) |
|||
Д.п. '''гарадом''' |
|||
В. п. гарада |
|||
Т. п. гарадами |
|||
П. п. '''гарадом''' |
|||
| Line 101: | Line 127: | ||
П. п. путю |
П. п. путю |
||
=== Третье склонение === |
|||
Как первое, но с -й- в Т.п. |
|||
Ед. ч. |
|||
И. п. лошадь |
|||
Р. п. лошаде |
|||
Д. п. лошаде |
|||
В. п. лошадю |
|||
Т. п. лашадьёй |
|||
П. п. лошаде |
|||
Мн.ч. |
|||
И.п. всегда на -а: лашад'я, матир'я |
|||
Р.п. '''лашадёў''' |
|||
Д.п. лашадям |
|||
В. п. '''лашадёў''' |
|||
Т. п. лошадями |
|||
П. п. '''лошадёх''' |
|||
=== Прилагательное === |
|||
Склонение как в россиянском, род. пад. ед.ч. -ово. |
|||
Сравнительная степень на -шей: лучшей, дальшей, шыршей, бальшей. |
|||
Превосходной степени нет, как в сибирском (с больна, шыбка, или само-, най-, но это все не грамматическое выражение данного значения) |
|||
=== Личные местоимения === |
|||
| Line 107: | Line 175: | ||
И. п. я |
И. п. я |
||
Р. п. |
Р. п. мине |
||
Д. п. мне |
Д. п. мне |
||
В. п. |
В. п. мине |
||
Т. п. мной |
Т. п. мной |
||