Difference between revisions of "Хамлет"

Content deleted Content added
*>Anton Kazmyarchuk
No edit summary
m Приканать межувики
 
(22 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 1:
{{Стаття гля Wikisource}}
'''Хамлет''' - краснословной богатырьбатыр трагьодиитрагөдди [[Вилька Шекспировской |Вильки Шекспировсково]]. Сама [[трагьодиятрагөддя]] поставлялася по первосипервосе в Лондоне в 1601-1603 годах, ничо поспешна была дык. В жужыжке баетса как Хамлет хочет помститьотмесить вотчимуотчиму за дох евонаевонново бати, которойкакой приявилса му в личносиличносе морока, и лекотал сгубить вотчимаотчима-тотово. Однако Хамлет шыбко трашытса, дородно думатмекат губить али не губить, и под конец во самово сгубляют, да ешшо и дурноболожным вадятсавадютса прокликать.
 
На [[сибирской говор]]-то перекладеностолмаченно зачало трагьодиитрагөдди-той "«Хамлет"» и [[монолог Хамлета]]-тово. Зачало трагьодиитрагөдди-той тако:
 
===Дея перва===
Line 8:
'''Постать Перва.'''<br />
 
 
<div style="font-size: 80%">Ельсинор. Рипка перьодперөд вострогом.<br />
ФранцыскоФ р а н ц ы с к о притинничат. К му айдат Бернардо Б е р н а р д о.</div><br />
 
 
Б е р н а р д о: Хто тут?<br />
Line 26 ⟶ 28:
 
Ф р а н ц ы с к о: <br />
Во здорово, а то студьоностудөно шыбко,<br />
А я хвораю серцом<br />
Line 40 ⟶ 42:
Ф р а н ц ы с к о:<br />
Кажысь, они. Стоять! <br />
Хто там, ебьонаебөна мать?<br />
 
 
<div style="font-size: 80%">Вхоют Г о р а ц ы й. и .М а р ц е л л.</div><br />
 
<div style="font-size: 80%">Вхоют Г о р а ц ы й и М а р ц е л л.</div>
 
Г о р а ц ы й: Тамыры края.<br />
Line 58 ⟶ 62:
Будь жыв-здоров.<br />
 
<div style="font-size: 80%">Ухоит.</div><br />
 
 
М а р ц е л л: Ага! Здоров, Бернардо!<br />
Line 64 ⟶ 70:
Б е р н а р д о: Там чо тако, Горацый приташшылса?<br />
 
Г о р а ц ы й: Дык есь мальохомалөхо, мать твою розтак!<br />
 
Б е р н а р д о: Привет, Горацый, да и ты, Марцелко<br />
Line 72 ⟶ 78:
Б е р н а р д о: Ничо не зырил.<br />
 
М а р ц е л л:<br />
Горацый думат, ето всьовсө брехня,<br />
Лекочет, никода де не поверит.<br />
Покедова вон сам не докосньотсадокоснөтса,<br />
До чорта, чо мы дважжы зыровавшы.<br />
Пото я сгаркал во пошлендать с нами<br />
Line 87 ⟶ 93:
Б е р н а р д о:<br />
Давай садися<br />
И мы опеть поворопньомповоропнөм те вухи<br />
Которы шыбко, зырю, покрепльоныпокреплөны<br />
Дымбей той истой правды, чо лекочем,<br />
Про то, чо мы тут зырили две ночи.<br />
 
Г оро р а ц ы й:<br />
Баско, я сяду.<br />
Послухам дык, чо скажет нам Бернардо.<br />
Line 98 ⟶ 104:
Б е р н а р д о:<br />
Дык лонишню ноч,<br />
Кода звьоздазвөзда, котора на глубник-то<br />
От остия, пойдавшы уж лучить<br />
Постать небов, де нонче возблесилас,<br />
Пробившы час…<br />
<div style="font-size: 80%">Вхоит П р и м р о й.</div>
 
<div style="font-size: 80%">Вхоит П р и м р о й.</div><br />
М а р ц е л л: Ебьона мать, опеть припьорся дык!"<br />
 
 
М а р ц е л л: ЕбьонаЕбөна мать, опеть припьорсяприпөрса дык!"<br />
 
[[Category:Вершы]]