Difference between revisions of "Лингвистическая реформа Ататюрка"
		
		
		
		Айдать на коробушку
		Айдать на сыскальник
		
Content deleted Content added
| mNo edit summary | mNo edit summary | ||
| Line 1: | Line 1: | ||
| '''Языковые реформы Ататюрка''' преследовали ряд радикальных идеологических и политических целей, направленных на создание современной турецкой национальной идентичности и разрыв с османским прошлым. | '''Языковые реформы Ататюрка''' преследовали ряд радикальных идеологических и политических целей, направленных на создание современной турецкой национальной идентичности и разрыв с османским прошлым. | ||
| [[Стопа:Ататюрк буквы.jpg| | [[Стопа:Ататюрк буквы.jpg|220px|thumb| Кемаль-паша показывает латинские буквы]] | ||
| == Идеологические и политические цели реформ  == | == Идеологические и политические цели реформ  == | ||
| Одной из ключевых целей было очищение турецкого языка от иностранных влияний (персизмов и арабизмов) и создание максимально тюркского языка, близкого к народу. В старом османском языке до 80%, а в некоторых стилях до 90% слов были арабизмами и персизмами. Ататюрк придал реформе политический характер, заявив, что турецкий народ, знающий, как защитить свою территорию и независимость, должен освободить свой язык от иностранного ига. Заимствования объявлялись "иностранным игом" и рассматривались как предательство родины. | Одной из ключевых целей было очищение турецкого языка от иностранных влияний (персизмов и арабизмов) и создание максимально тюркского языка, близкого к народу. В старом османском языке до 80%, а в некоторых стилях до 90% слов были арабизмами и персизмами. Ататюрк придал реформе политический характер, заявив, что турецкий народ, знающий, как защитить свою территорию и независимость, должен освободить свой язык от иностранного ига. Заимствования объявлялись "иностранным игом" и рассматривались как предательство родины. | ||