Difference between revisions of "Классическая армянская орфография"
Айдать на коробушку
Айдать на сыскальник
Content deleted Content added
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
'''Класси́ческая армя́нская орфогра́фия''', та́кже '''традицио́нная''' и́ли '''машто́цская орфогра́фия''' ({{lang|hy|Հայերէնի դասական ուղղագրութիւն}} в классической орфографии и {{lang|hy|Հայերենի դասական ուղղագրություն}} в реформированной орфографии, Hayereni tasagan ughakrutyun) — [[орфография]], разработанная [[Месроп Маштоц|Месропом Маштоцем]] в V веке для [[армянский язык|армянского языка]]. |
|||
Сегодня эта орфография используется преимущественно [[армянская диаспора|армянской диаспорой]], включая всех носителей [[западноармянский язык|западноармянского языка]], а также носителей [[восточноармянский язык|восточноармянского языка]] в [[Иран|Иране]], которые не приняли [[реформа армянской орфографии 1920-х годов|реформу орфографии]] в [[Советская Армения|Советской Армении]] в 1920-х годах. В армянской диаспоре некоторые лингвисты и политики утверждают о наличии политических мотивов в реформе [[армянский алфавит|армянского алфавита]]. |
|||
2. Толу текстни орус тилге гёчюрювю (Вики-форматда) |
|||
'''Класси́ческая армя́нская орфогра́фия''', та́кже '''традицио́нная''' и́ли '''машто́цская орфогра́фия''' ({{lang|hy|Հայերէնի դասական ուղղագրութիւն}} в классической орфографии и {{lang|hy|Հայերենի դասական ուղղագրություն}} в реформированной орфографии, Hayereni tasagan ughakrutyun) — [[орфография]], разработанная [[Месроп Маштоц|Месропом Маштоцем]] в V веке для [[армянский язык|армянского языка]]. Сегодня она используется преимущественно [[армянская диаспора|армянской диаспорой]], включая всех носителей [[западноармянский язык|западноармянского языка]], а также носителей [[восточноармянский язык|восточноармянского языка]] в [[Иран|Иране]], которые не приняли [[реформа армянской орфографии 1920-х годов|реформу орфографии]] в [[Советская Армения|Советской Армении]] в 1920-х годах. В армянской диаспоре некоторые лингвисты и политики утверждают о наличии политических мотивов в реформе [[армянский алфавит|армянского алфавита]]. |
'''Класси́ческая армя́нская орфогра́фия''', та́кже '''традицио́нная''' и́ли '''машто́цская орфогра́фия''' ({{lang|hy|Հայերէնի դասական ուղղագրութիւն}} в классической орфографии и {{lang|hy|Հայերենի դասական ուղղագրություն}} в реформированной орфографии, Hayereni tasagan ughakrutyun) — [[орфография]], разработанная [[Месроп Маштоц|Месропом Маштоцем]] в V веке для [[армянский язык|армянского языка]]. Сегодня она используется преимущественно [[армянская диаспора|армянской диаспорой]], включая всех носителей [[западноармянский язык|западноармянского языка]], а также носителей [[восточноармянский язык|восточноармянского языка]] в [[Иран|Иране]], которые не приняли [[реформа армянской орфографии 1920-х годов|реформу орфографии]] в [[Советская Армения|Советской Армении]] в 1920-х годах. В армянской диаспоре некоторые лингвисты и политики утверждают о наличии политических мотивов в реформе [[армянский алфавит|армянского алфавита]]. |
||
Классическая армянская орфография использует 38 букв: первоначальные 36 букв армянского алфавита, изобретенные [[Месроп Маштоц|Месропом Маштоцем]] в V веке, и 2 дополнительные буквы, включенные в армянский алфавит позже, в Средние века. |
Классическая армянская орфография использует 38 букв: первоначальные 36 букв армянского алфавита, изобретенные [[Месроп Маштоц|Месропом Маштоцем]] в V веке, и 2 дополнительные буквы, включенные в армянский алфавит позже, в Средние века. |
||