Difference between revisions of "Мексиканско танго"
Нова сторонка: '''Мексиканско танго''' - верш Й. Бродсково. <poem>В ночным саду серёдь духмяных листёв манго Мак... |
mNo edit summary |
||
| Line 2: | Line 2: | ||
<poem>В ночным саду серёдь духмяных листёв манго |
<poem>В ночным саду серёдь духмяных листёв манго |
||
Максимильян с евонной бабой пляшут танго. |
[[Максимильян]] с евонной бабой пляшут танго. |
||
Пастены кружутса навроде бумеранга, |
Пастены кружутса навроде бумеранга, |
||
Кругом их грева как на шкуре, трицать шесь |
Кругом их грева как на шкуре, трицать шесь |
||
Latest revision as of 17:47, 9 Студня 2025
Мексиканско танго - верш Й. Бродсково.
В ночным саду серёдь духмяных листёв манго
Максимильян с евонной бабой пляшут танго.
Пастены кружутса навроде бумеранга,
Кругом их грева как на шкуре, трицать шесь
По чорной шкуре лезет бусова подкладка,
Мулатка шает от любви как шоколадка,
Солодко стонет в анператоровой хватке,
Де надоть глудко, де надоть – шерсь.
В ночной тишы да под коргой темённа леса,
Хуярес двигат жопой как бастрык прогресса,
И мужыкам, каки не виели двух песо
Нарезки новы под розписку выдават.
Затворы клацают в розчорчонной на клетки,
Хуярес в грамоте выпавиват розметки,
Ан попугай коло нево сиит на ветке,
Розчепурятся дык и напеват:
«Гребня до ближника у тех, хто нюхат розы,
Хоч и не баше, почесней копытной позы,
И то и ето порожат руду и слёзы,
Ешшо и в тропиках у нас де дох да срань
Везе прокинуты как мохами зараза,
Али как бякнута любонародна фраза,
И де у черепа вседа три дырки сразу,
И в кожной густо торчит елань».