Difference between revisions of "Урумский язык"
Нова сторонка: Category:Тюркские языки Category:Огузские языки Category:Языки Украины '''Урумский язык''' — тюркский язык, на котором традиционно говорили **мариупольские греки**. Несмотря на тюркскую основу языка, его носители идентифицируют себя как греки и называют себя '''ро... |
No edit summary |
||
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Тюркские языки]] |
[[Category:Тюркские языки]] |
||
[[Category:Огузские языки]] |
|||
[[Category:Языки Украины]] |
|||
'''Урумский язык''' — тюркский язык, на котором традиционно говорили **мариупольские греки**. Несмотря на тюркскую основу языка, его носители идентифицируют себя как греки и называют себя '''ромеями''' ('''ромами'''), что является историческим самоназванием греков со времён Византии и сохранялось вплоть до Нового времени. |
'''Урумский язык''' — [[тюркские языки|тюркский язык]], на котором традиционно говорили **мариупольские греки**. Несмотря на тюркскую основу языка, его носители идентифицируют себя как греки и называют себя '''ромеями''' ('''ромами'''), что является историческим самоназванием греков со времён Византии и сохранялось вплоть до Нового времени. |
||
== Название и носители == |
== Название и носители == |
||
Latest revision as of 11:45, 15 Студня 2025
Урумский язык — тюркский язык, на котором традиционно говорили **мариупольские греки**. Несмотря на тюркскую основу языка, его носители идентифицируют себя как греки и называют себя ромеями (ромами), что является историческим самоназванием греков со времён Византии и сохранялось вплоть до Нового времени.
Название и носители
Носители урумского языка — мариупольские греки, переселившиеся из Крыма в Приазовье (район Мариуполя). Самоназвание роме́и традиционно использовалось для обозначения греков как в византийской традиции, так и в мусульманских источниках, включая Коран.
Общая численность мариупольских греков оценивается примерно в **60 тысяч человек**. При этом греческое население региона исторически делилось на две группы:
- грекоязычных (румейских),
- тюркоязычных (урумских).
Носители урумского языка считают себя этническими греками, несмотря на тюркский характер их языка.
Статус и угроза исчезновения
Урумский язык находится в состоянии **быстрого вымирания**. В настоящее время для урумов характерно **сплошное двуязычие**: все носители владеют русским языком, а молодое поколение также часто владеет украинским.
Молодёжь, как правило, **не использует урумский язык**, и межпоколенческая передача языка практически прекращена. В 1930-е годы в СССР предпринимались попытки преподавания урумского языка в школе и издавались учебные материалы, однако в настоящее время эта практика полностью прекращена, и обучение ведётся исключительно на русском языке.
Письменность и фиксация
Фольклорные и диалектологические записи урумского языка велись ещё в дореволюционный период **на русской графике**. Сами носители также традиционно использовали кириллицу.
В период школьного преподавания в 1930-е годы применялась **латинизированная графика**, предположительно унифицированная с латинскими алфавитами других тюркских языков СССР. В настоящее время эта графика полностью вышла из употребления и не сохранилась в живой памяти носителей.
Фонетика
В урумском языке насчитывается **10 гласных фонем**, противопоставленных по признакам переднего/заднего ряда и огублённости. Классическое тюркское противопоставление долгих и кратких гласных отсутствует, как и в новоуйгурском языке. Однако вторичная долгота гласных возникает в результате выпадения согласных.
Система согласных в целом **древнетюркская**, однако в языке появились аффрикаты типа дя. Задненёбный согласный *г* (типичный для многих тюркских языков) в урумском языке **утрачен**.
Ударение, как правило, падает на **последний слог**, что соответствует общетюркской модели.
Сингармонизм и грамматика
Гармония гласных в урумском языке **разрушается**. Относительно устойчивым остаётся сингармонизм по признаку переднего и непереднего ряда, тогда как губной сингармонизм в значительной степени утрачен.
Грамматика урумского языка изучена **неполно**, что связано с его вымиранием и сокращением числа активных носителей. Подробных описательных грамматик языка не существует.
Падежные аффиксы в целом **узнаваемы** и соответствуют общетюркской системе, включая вариативность, зависящую от сингармонизма. Личные местоимения также общетюркские.
Глагольная система описана фрагментарно, но предполагается, что она в основе **общетюркская**. Отмечаются отдельные отклонения, которые могут быть связаны с влиянием греческого языка.
Лексика и заимствования
В зафиксированном состоянии XX века урумский язык уже содержал значительное количество заимствований. Примерно **6% лексики** составляли русские заимствования, а общий объём заимствованного словаря оценивался примерно в **15%**.
Помимо русских слов, в языке присутствуют:
- **арабско-персидские заимствования**, характерные для мусульманской лексической традиции,
- небольшое количество заимствований из **греческого** и **украинского** языков.
При этом доля греческой лексики в урумском языке крайне мала и оценивается примерно в **1–2%**, что подчёркивает тюркский характер языка при греческой этнической идентичности его носителей.
Общая характеристика
Урумский язык представляет собой редкий пример **тюркского языка греческого народа**. Он сочетает тюркскую грамматическую и лексическую основу с минимальным греческим влиянием и сильным давлением русского языка в новейший период. В настоящее время язык находится на грани исчезновения.