Difference between revisions of "Псевдо-Зенон"
Нова сторонка: '''Псевдо-Зенон''' ({{lang-en|Pseudo-Zeno}}) — условное имя анонимного христианского автора VI или VII века, написавшего философский трактат, сохранившийся только на древнеармянском языке. Текст дошел до нас как минимум в четырех поздних рукописях. В одной из н... Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
||
| Line 31: | Line 31: | ||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
[[Category: Cтатти россейским говором]] |
|||
Latest revision as of 21:01, 11 Сечня 2026
Псевдо-Зенон (агл. Pseudo-Zeno) — условное имя анонимного христианского автора VI или VII века, написавшего философский трактат, сохранившийся только на древнеармянском языке.
Текст дошел до нас как минимум в четырех поздних рукописях. В одной из них авторство приписывается Зенону Китийскому, основателю стоицизма, из-за чего работу долгое время ошибочно отождествляли с его утраченным трудом «О природе». На самом деле трактат анонимен и по духу гораздо ближе к аристотелевской традиции.
Название и атрибуция
В рукописях сочинение не имеет единого заглавия. Известный арменовед Левон Хачикян предложил название «О природе». Однако современные исследователи, такие как Майкл Стоун и М. Э. Ширинян, предпочитают описательный вариант — «Анонимный философский трактат»[1].
Атрибуция Зенону Китийскому признана ложной (псевдоэпиграфом). Внутренние свидетельства указывают на то, что автор был христианином и жил во второй половине VI — начале VII века. Влияние поздних неоплатонических комментаторов делает версию об античном происхождении текста невозможной[1] .
Содержание и источники
Стиль трактата характеризуется крайней сложностью и обилием технических терминов. Многие из них были сконструированы переводчиками специально для этого текста в рамках традиций Грекофильской школы (Юнабан дпроц). Существует гипотеза, что работа представляет собой не законченный труд, а скорее конспекты лекций.
Автор опирается на широкий круг источников:
- Библия;
- Аристотель (первостепенное влияние);
- Платон (диалоги «Федон» и «Тимей»);
- Порфирий, Давид Непобедимый и Элиас;
- Сенека, Эпикур и Лукреций (вероятно).
Трактат структурирован вокруг разделений видов познания: практического, логического (разумного), теоретического и постижимого[2].
Языковой вопрос
Среди ученых нет единства относительно оригинала текста. Стоун и Ширинян полагают, что это перевод с греческого, на что указывает специфический лексикон. Однако Э. Г. Шмидт и Л. Г. Вестеринк аргументировали, что трактат мог быть изначально написан на армянском языке, так как в нем обнаруживаются дословные совпадения с армянскими версиями трудов Аристотеля и Давида Непобедимого[3].
Рукописи
Все четыре основные рукописи хранятся в Матенадаране (Ереван):
- M5254 (A) — древнейшая, 1280 год, переписана в монастыре Делют. Представляет «пространную» редакцию.
- M627 (B) — 1314 год.
- M3487 (C) — 1389 год, переписана Яковом Крымским.
- M1823 (D) — 1731 год.
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 Stone, M. E., Shirinian, M. E. Pseudo-Zeno: Anonymous Philosophical Treatise. Brill. 2000. pp. 3–4.
- ↑ Stone, M. E., Shirinian, M. E. Pseudo-Zeno: Anonymous Philosophical Treatise. Brill. 2000. pp. 21–23.
- ↑ Muradyan, Gohar. Medieval Greek–Armenian Literary Relations. A Handbook to Classical Reception in Eastern and Central Europe. 2017. p. 516.