Difference between revisions of "Якоранный язык"

С Сибирьска википедья
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник
Content deleted Content added
No edit summary
Tags: Visual edit Mobile edit Mobile web edit
No edit summary
Tags: Visual edit Mobile edit Mobile web edit
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 71: Line 71:


=== Имя прилагательное ===
=== Имя прилагательное ===
Прилагательные согласуются с существительными и имеют окончания '''-и/-і''' (мужской род) и '''-а/-і''' (женский род).
Прилагательные согласуются с существительными и имеют окончания '''-и/-і''' (мужской род) и '''-а''' (женский род).

После букв '''к''' и '''ч''' в мужском роде окончание «''и''» меняется на «''i''»:

леккі - легкий

Примеры окончаний по родам

ғарн'''а''' хата

скітан'''и''' план

Степени сравнения:
Степени сравнения:
* Сравнительная: образуется с помощью вспомогательного слова ''моде'' (более) или суффиксов ''-е / -ее'' (например, ''це бітлее цәғу'' — это лучше этого).
* Сравнительная: образуется с помощью вспомогательного слова ''моде'' (более) или суффиксов ''-е / -ее'' (например, ''це бітлее цеғу'' — это лучше этого).
* Превосходная: образуется с помощью суффикса ''-рни / -ірни'' (например, ''бітлірни'' — наилучший).
* Превосходная: образуется с помощью суффикса ''-рни / -ірни'' (например, ''бітлірни'' — наилучший).


Line 94: Line 105:
В якоранном языке существует всего '''1 спряжение''' для всех правильных глаголов.
В якоранном языке существует всего '''1 спряжение''' для всех правильных глаголов.


* '''Настоящее простое:''' образуется универсальными окончаниями: ''-о'' (ұ), ''-ішь / -а'' (ти), ''-іт'' (щін/щіна), ''-ім'' (імна), ''-іте'' (вье), ''-ят'' (ощні/ощне).
* '''Настоящее простое:''' образуется универсальными окончаниями: ''-о'' (ұ), ''-ішь / -а'' (ти), ''-іт'' (щін/щіна), ''-ім'' (імна), ''-іті'' (вье/ва), ''-ят'' (ощні/ощне).
* '''Возвратность:''' выражается приставкой '''ұзо-''' (если происходящее действие обращено на живой объект, то есть «сам себя»: ''ұзожибежо'' — я фотографируюсь) или постфиксом '''-сі''' (дает нейтральную возвратность или действие обращено на неживой объект: ''іздук стеұвітіон сі'' — машина остановилась).
* '''Возвратность:''' выражается приставкой '''ұзо-''' (если происходящее действие обращено на живой объект, то есть «сам себя»: ''ұзожибежо'' — я фотографируюсь) или постфиксом '''-сі''' (дает нейтральную возвратность или действие обращено на неживой объект: ''іздук стеұвітіон сі'' — машина остановилась).


Line 104: Line 115:
Словарный запас языка расширяется за счет заимствований и словообразования. Например, абстрактное существительное ''Лекюцхоқа'' (абстракция).
Словарный запас языка расширяется за счет заимствований и словообразования. Например, абстрактное существительное ''Лекюцхоқа'' (абстракция).


=== Стих на якоранном "Моя Родина" ===
=== Текст «Отче наш» ===
Стих был написал самим автором языка - Вячеславом Левиным 27 апреля 2026 года. Стих был посвящен самой якорании.
Перевод молитвы «Отче наш» на якоранный язык:


'''''Над Донетам синоям пөкоіт сі туман,'''''

'''''Ширшит кавиль під ісиқам вөрот яслучаў'''''

'''''Ү плаза зорү пөкоіт сі на қурған,'''''

'''''Дьже сцепь комила коарай мөғучай.'''''


'''''Тамі Дніпро класціт міражіну вәйву,'''''

'''''Свіч қамиши, дьже шепчят віжання,'''''

'''''Ү фетер люіт прегледенну Висолу,'''''

'''''На узакі цезео, скітанни ў кітаня-зорү'''''


'''''Майбі кора - ў ісиқах ү ў глосах,'''''

'''''Іқ грасси ғустай, ў соютү фріднам,'''''

'''''Щіна мещкаціт ў азпажанних цәросах,'''''

'''''Ү ў макидам сәрдцу көрценнам ү фамільнам.'''''


'''''ү теуа пуці шөцачят ўдальмү ўпөдон,'''''

'''''Дьже реністи две іманіцят ў предання'''''

'''''Іна ліцитом ощніх силу, залұну ў унісон,'''''


'''''Яқ симвал канати, искоркнетү ү көхання'''''
Утәһұ імнаж які е ти ат камарәтув! Та вяченіт сі әймо Тайбі, та дамещачінаіт көніғіння тайбі, та лі тайбі көара ү ат зұмлі яқ ат камарету; баат імнажи мицати хойте сумна біскоцумо; Які же ү імна стеұвітаім дәтири імнажи, ү аз доятоцумо імнас өвсу арфіүття, ба паликіцумо імнас від лукаваға. Хоца Тайбі е көніғіння ү сила ү слава су сәттақірув. Амінь.


=== Примеры предложений ===
=== Примеры предложений ===
Line 117: Line 162:




== Ссылка ==
== Ссылка на Источник ==
[https://t.me/Yakora_razo] - тг канал
[https://t.me/Yakora_razo] - telegram канал "Якоранни Йүан | конланг"
[[Category:Cтатти россейским говором]]
[[Category:Cтатти россейским говором]]

Latest revision as of 10:19, 9 Травня 2026

Якоранный язык (самоназвание: Якоранни Йүанискусственный язык (конланг), созданный 15 июня 2023 года Вячеславом Левиным (Razex26). Язык относится к якора-канской языковой ветви и является родным для вымышленных народов якоран, канцев и словичан. Письменность языка основана на кириллице с добавлением тюркских символов, однако сохраняет славянскую фонетику. Язык активно развивается: На данный момент словарь имеет в себе более 5000 слов и на конец 2026 года автор планирует расширить его до 6000-7000 слов.

История

Создание якоранного языка датируется 15 июня 2023 года, и этот день в культуре конланга отмечается как «День Весов Справедливости Бога Права» (бог Зент). Изначально предком якоранского языка выступали два языка: Якорский и Канский, первый из которых является славянским, а последний германским. Но не малое влияние на эти 2 языка и вследствие на якоранный оказал язык Ханна йа. По легенде на этом языке великий якоранский бог Зент(Прав) исповедовал своё учение акорцам(жители вымыленного города Ακόρα во Фракии. khannä ja* переводится как «Жизнедарский».

Якоранный язык имеет глубокую проработку вымышленного мира. Он является государственным языком Якоранной Народной Республики (ЯНР), население которой составляет около 30 миллионов человек. Республика делится на 12 областей и имеет три столицы: Резаславль (основная), Резаград (культурная) и Резакейвск (промышленная). Флаг ЯНР, вдохновленный цветами Пруссии и Российской Империи, символизирует темное прошлое, светлое настоящее и неизвестное будущее а в его центре изображен сапсан со 6-конечной звездой «Цувир».

Алфавит и фонетика

Якоранный алфавит состоит из 38 букв: А Б В Г Ғ Д Е Ұ Ж З І Ү Й К Қ Л М Н О Ө П Р С Т У Ў Ф Х Ц Ч Һ Ш Щ И Ь Ә Ю Я. Большинство звуков читается аналогично русскому языку, однако присутствует ряд уникальных символов и звуков, заимствованных из тюркских языков и расширенной кириллицы. Также существует официальная латинизация языка (Yakoranna Azurka).

В языке присутствует правило написания гласных после шипящих:

  • После букв «Ш» и «Һ» всегда пишется только «И».
  • После буквы «Щ» — «І» или «Ү».
  • После букв «Ж», «З» и «Ц» допускаются все три буквы: «І», «Ү» и «И».

Уникальные звуки

В таблице ниже представлены уникальные буквы якоранского алфавита с их фонетическим значением и описанием:

Буква Название буквы Фонетика (МФА) Описание
Ұ ұ Ұтта [jo] / [jO] Произносится похоже на русский звук [йо]. При этом акцент больше на самом звуке [о] (йО), а звук [й] произносится более слабо
Ү ү Үгрүк [ɪ] Произносится как слабый звук русской буквы «и», иногда звучит как «ы»
Ө ө О крүстөвани [o] Буква «Ө» — это нередуцированный аналог буквы «О». Её нельзя произносить как [А], даже если на неё не падает ударение. Ударение никогда не падает на эту букву. Подчиняется правилу пяти «то» («тотөтотөто»)
Ғ ғ Ғә [ɣ] Означает «гэкающий» звук, похожий на украинский или белорусский звук буквы Г
Қ қ Қатта (Кхатта) [kʰ] Означает придыхательный звук русской К (звук произносится на выдохе: [Кх]
Һ һ Һитта (Чшита) [ʈʂ] Буква «һ» означает звук твердого Ч, то есть Чъ или Чш. Подобен польскому звуку cz или беларусскому Ч
Ә ә Әтта [ɛ] / [ɛː] Буква «ә» используется для передачи русского звука «Э»
Ў ў Ў [w] / [u] Обозначает особый полугласный звук, который похож на звук «у», но произносится намного короче и мягче.По звучанию похожа на белорусскую ў
І і Іта [i] Читается звуком, похожим на русский [И].
Х х Ха [h] Произносится значительно мягче русского Х, ближе к английскому h В некоторых словах может просто не читаться

Морфология и грамматика

Имя существительное

Существительное в якоранном языке

Падежная система якоранного языка
Падеж Вопрос Значение / Пример
Именительный кто? цо? Начальная форма (мағван — человек).
Родительный аз е кім? цеғу? Принадлежность (ні оку — нет глаза).
Дательный су кім? су чеғо? Направление действия, предлог су (су мағвану — человеку).
Винительный кім? цо? Прямой объект (пажо хатү - вижу дом).
Творительный іһ кім? іһ чім? Совершение действия (мағванам — человеком).
Предложный іб кім? іб чім? Место или тема, предлог іб (іб мағванет — о человеке).
Звательный Призыв, восклицание Обращение к объекту (мағванұ! — человек!).
Местный дьже? ат кім/чім? Местоположение, предлог ат (ат мағванету).
Разделительный скільки яс? Отделение от целого, частица вещества (соком яше — выпить чаю).

Имя прилагательное

Прилагательные согласуются с существительными и имеют окончания -и/-і (мужской род) и (женский род).

После букв к и ч в мужском роде окончание «и» меняется на «i»:

леккі - легкий

Примеры окончаний по родам

ғарна хата

скітани план

Степени сравнения:

  • Сравнительная: образуется с помощью вспомогательного слова моде (более) или суффиксов -е / -ее (например, це бітлее цеғу — это лучше этого).
  • Превосходная: образуется с помощью суффикса -рни / -ірни (например, бітлірни — наилучший).

Местоимения

Личные местоимения склоняются по падежам.

Личные местоимения (Именительный падеж)
Лицо Единственное число Множественное число
1-е лицо Ұ (я) Імна / Іна (мы)
2-е лицо Ти / Ту (ты); Ва (Вы - вежл.) Вье (вы)
3-е лицо Щін (он); Щіна (она); Це / То (это) Ощні (они); Ощне (они - только женщины)

Глагол

В якоранном языке существует всего 1 спряжение для всех правильных глаголов.

  • Настоящее простое: образуется универсальными окончаниями: (ұ), -ішь / -а (ти), -іт (щін/щіна), -ім (імна), -іті (вье/ва), -ят (ощні/ощне).
  • Возвратность: выражается приставкой ұзо- (если происходящее действие обращено на живой объект, то есть «сам себя»: ұзожибежо — я фотографируюсь) или постфиксом -сі (дает нейтральную возвратность или действие обращено на неживой объект: іздук стеұвітіон сі — машина остановилась).

В языке есть глагол-связка чі (быть, являться), который обычно используется с творительным падежом: Ұ сім Вяһеславам (Я есть Вячеслав). Также развита система модальных глаголов: голә (можно), люнғен (должен), третто (хотеть), належне (следует) и другие.

Лексика и примеры

Словарный запас языка расширяется за счет заимствований и словообразования. Например, абстрактное существительное Лекюцхоқа (абстракция).

Стих на якоранном "Моя Родина"

Стих был написал самим автором языка - Вячеславом Левиным 27 апреля 2026 года. Стих был посвящен самой якорании.


Над Донетам синоям пөкоіт сі туман,

Ширшит кавиль під ісиқам вөрот яслучаў

Ү плаза зорү пөкоіт сі на қурған,

Дьже сцепь комила коарай мөғучай.


Тамі Дніпро класціт міражіну вәйву,

Свіч қамиши, дьже шепчят віжання,

Ү фетер люіт прегледенну Висолу,

На узакі цезео, скітанни ў кітаня-зорү


Майбі кора - ў ісиқах ү ў глосах,

Іқ грасси ғустай, ў соютү фріднам,

Щіна мещкаціт ў азпажанних цәросах,

Ү ў макидам сәрдцу көрценнам ү фамільнам.


ү теуа пуці шөцачят ўдальмү ўпөдон,

Дьже реністи две іманіцят ў предання

Іна ліцитом ощніх силу, залұну ў унісон,

Яқ симвал канати, искоркнетү ү көхання

Примеры предложений

  • Ұ іс кашо коджиру. — Я прямо сейчас ем кашу.
  • Донте сокіть яше? — Хочешь попить чаю? (Использование разделительного падежа яше для неисчисляемого объекта).
  • Мана шінжіт. — Мама готовит.
  • Кварк маүт ат чұмнәй дотрамәй аніткү, апәітце ат орвакецак покоіи хати. — Лягушка сидит на темной еловой доске, опираясь на кирпич, положенный дома.
  • Ат Иліцету парұнік, ү іқ Хати асо дихино. — На улице жара, и в доме душно (Сложносочинённое предложение).


Ссылка на Источник

[1] - telegram канал "Якоранни Йүан | конланг"