Difference between revisions of "Кааба (верш)"

Content deleted Content added
*>Incubator import
*>Anton Kazmyarchuk
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1:
{{Стаття гля Wikisource}}
'''Кааба (верш)''' - верш [[Амири Барака |Амири Бараки]] про [[Кааба |Каабу]] и ейно значенне гля афромериканцов. Столмачен дык:
 
===Кааба===
:(''А. Барака. Кааба'')
 
Вокно закутано гледит на грязной варок<br />
Столмачен дык:
Там кари люди хоют и хайлают,<br />
Вони не слухают-от кон природознайсва:<br />
Поют и бегают, и деют дык чо хочут.<br />
 
Наш карий свет пребаских зыков полной<br />
А. Барака. Кааба
Наш карий свет дружней дружных насельных,<br />
Хоша мы замордованны и губим<br />
Водин дружново, трудно ить льотать нам.<br />
 
Таки мы баски, люди африкански,<br />
В шулючках красненьких умильно пляшем,<br />
Ешшо пойом мы всяки-розны песни.<br />
Живьом мы с африканскими талами,<br />
Носами, вилами, руками и башками,<br />
Но с бусыми погаными путами.<br />
В краю зимы, всьо времьо хочем сонца.<br />
 
Нас полонили. Чоб ослобонитьса<br />
Вокно закутано гледит на грязной варок
Чоб воротитьса к старой нашой ружы,<br />
Чоб в соголоссе встать с самим собою,<br />
И с карим родом нашенским, нам надоть<br />
Издумать каку нову ворожбу,<br />
Воречча новы, чобы всем вознятьса,<br />
Поворотитьса, понарушить, поиздеять.<br />
 
Како же бут нам пресвятушшо слово?<br />
Там кари люди хоют и хайлают,
 
Вони не слухают-от кон природознайсва:
 
Поют и бегают, и деют дык чо хочут.
 
 
Наш карий свет пребаских зыков полной
 
Наш карий свет дружней дружных насельных,
 
Хоша мы замордованны и губим
 
Водин дружново, трудно ить льотать нам.
 
 
Таки мы баски, люди африкански,
 
В шулючках красненьких умильно пляшем,
 
Ешшо пойом мы всяки-розны песни.
 
Живьом мы с африканскими талами,
 
Носами, вилами, руками и башками,
 
Но с бусыми погаными путами.
 
В краю зимы, всьо времьо хочем сонца.
 
 
Нас полонили. Чоб ослобонитьса
 
Чоб воротитьса к старой нашой ружы,
 
Чоб в соголоссе встать с самим собою,
 
И с карим родом нашенским, нам надоть
 
Издумать каку нову ворожбу,
 
Воречча новы, чобы всем вознятьса,
 
Поворотитьса, понарушить, поиздеять.
 
 
Како же бут нам пресвятушшо слово?
 
[[Category:Siberian]]
[[Category:Вершы]]