Difference between revisions of "Лиш токо в Сибире займьотса зоря"
| *>Amire80  {{Стаття гля Wikisource}} | No edit summary | ||
| Line 48: | Line 48: | ||
| Ето русским царьом заведьоно.  | Ето русским царьом заведьоно.  | ||
| Приклады пення песни-той: | |||
| В акаючим изводе: http://volgota.com/lishtoko2.mp3 | |||
| В окаючим http://volgota.com/lishtoko.wav | |||
Latest revision as of 14:58, 24 Берьозозола 2007
|  | Етой сторонке голомно место есь Wikisource, из-за тово, чо вона содоржат вершы, прозу али песни народны. Кода ета Википеддя бут имать Wikisource, ета стаття бут отпроважена туда | 
Лиш токо в Сибире займьотса зоря - стара сибирска песня
Имат тако речалово:
Лиш токо в Сибире займьотса зоря,
По дерьовням народ пробужатса.
На етапным дворе слышен звон кандалов -
Ето партия в путь собиратся.
Арестантов шшытат там фельдфебель седой,
По-военному строит во взводы.
А с дружной стороны собрались мужыки
И котомки кладут на подводы.
Вот роздалса сигнал: - Каторжаны, вперьод! -
И пустилися вдоль по дороге.
И звенят кандалы, тянигузитса пыль,
Волокутса уставшы их ноги.
А сибирска зима дык не любит шутить
И повсюду беднягу морозит.
Токо силушка мошна лихих молодцов,
По етапу живыми выносит.
Вот раздалса сигнал, ето значит – привал,
Половина пути уж пройдьона.
А на етим пути пропадат наш народ:
Ето русским царьом заведьоно.
Приклады пення песни-той:
В акаючим изводе: http://volgota.com/lishtoko2.mp3
В окаючим http://volgota.com/lishtoko.wav