Difference between revisions of "Лександор Сергеич Пушкин"

С Сибирска Википеддя
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник
Content deleted Content added
*>Профессор
No edit summary
m Приканать межувики
 
(8 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Image:AleksandrPushkin.jpg|180px|left]]'''Лександор Пушкин''' ({{lang-ru|Александр Сергеевич Пушкин}}) [[1799]]—[[1837]]) — россейской [[вершун]], [[баюн]], шшытатса обосновальником нонешнево руссково [[Краснословве|краснословвя]]. Самоголовной евонной вершышше кличетса [[Евгений Вонегин|"Евгений Вонегин"]], де бают про руссково барина, которому нехрен чем заделатса, мужыки заместо во робют дык, а вон токо путатса с розными бабами.
[[Файл:Orest Kiprensky - Портрет поэта А.С.Пушкина - Google Art Project.jpg|180px|left]]'''Лександор Пушкин''' ({{lang-ru|Александр Сергеевич Пушкин}}) [[1799]]—[[1837]]) — россейской [[вершун]], [[баюн]], шшытатса обосновальником нонешнево руссково [[Краснословве|краснословвя]]. Самоголовной евонной вершышше кличетса [[Евгений Вонегин|"Евгений Вонегин"]], де бают про руссково барина, которому нехрен чем заделатса, мужыки заместо во робют дык, а вон токо путатса с розными бабами.


В некоторых евонных вершах Пушкин потреблят и полношнорусски словы, каки вошедши и в [[сибирской говор]].
В некоторых евонных вершах Пушкин потреблят и полношнорусски словы, каки вошедши и в [[сибирской говор]].


Из Пушкина столмачено на сибирской делянки с [[Евгений Вонегин |Евгения Вонегина]] и верш "[[Я вас дружыл]]"


Пушкин дык никода чо-то не был в Сибире-той, ан писал в Сибирь весточку декабристам.
Пушкін був у близьких стосунках із українцями М.Маркевичем, М.Максимовичем, Д.Бантиш-Каменським, Орестом Сомовим, допомагав М.Гоголеві увійти в російську літературу. Він цікавився українським фольклором, мав у себе «Опыт собрания древних малороссийских песней» М.Цертелева (1819), «Малороссийские песни» М.Максимовича (1827) та його ж таки «Малороссийские народные песни» (1834), «Запорожскую старину» І.Срєзнєвського (1833), однак українська народна образність не знайшла майже ніякого відбитку в його творчості.

Перебування в Україні під час заслання в 1820-1824 pp. (Катеринослав, Одеса, відвідування Києва, Кам'янки біля Білої Церкви) ніяк не зблизило Пушкіна з українським національним життям.

Пушкін намагався вплинути на К.Рилєєва, щоб останній переробив свою поему «Войнаровський» в російському націоналістичному дусі, в цьому ж напрямку писав Пушкін свої нотатки «Історія Петра», де тенденційно висвітлено шведсько-російсько-українську війну 1708-1709.

Поему «Полтава», високо оцінену Миколою І, Пушкін написав у напрямку здійснення планів, навіяних йому царем, а також для демонстрації своєї відданості офіційній ідеології у зв'язку зі слідством проти нього. Завданням «Полтави» було довести «історичну закономірність» знищення української державності та створення Російської Імперії, в одичному плані оспівано велич Петра І, у мелодраматичному - заплановано постать Мазепи, виставлено його як носія валенродизму. Мазепа у нього «підступний», «лютий», «хитрий», «холодний», «згубник», «лукавий», «змій», у нього «чорні помисли», він носить у грудях «кипучу отруту».

П.Куліш підкреслював значення Пушкіна для української літератури. Пушкін впливав на нього як вишуканістю свого поетичного слова, так і великодержавною російською ідеологією. Шевченко своєю поемою «Сон» («У всякого своя доля») пристрасно заперечив пушкінську апотеозу Петербургу в поемі «Мідяний вершник».

Пушкіна перекладано на українську мову, починаючи з 1829 р. (Л.Боровиковський). Найкращі дореволюційні переклади належать Л.Боровиковському, М.Старицькому, І.Франкові, М.Вороному. З післяреволюційних перекладачів треба відзначити П.Филиповича, М.Зерова, М.Рильського, М.Бажана, М.Терещенка, Н.Забілу.




[[Category:Людники]][[Category:Вершуны]][[Category:Баюны]] [[Category:Россейски вершуны]]
[[Category:Людники]][[Category:Вершуны]][[Category:Баюны]] [[Category:Россейски вершуны]]

[[am:አሌክሳንደር ፑሽኪን]]
[[ar:ألكسندر بوشكين]]
[[bg:Александър Пушкин]]
[[bs:Aleksandar Sergejevič Puškin]]
[[ca:Aleksandr Puixkin]]
[[cs:Alexandr Sergejevič Puškin]]
[[cv:Пушкин Александр Сергеевич]]
[[da:Aleksandr Sergejevitj Pusjkin]]
[[de:Alexander Sergejewitsch Puschkin]]
[[el:Αλέξανδρος Πούσκιν]]
[[en:Alexander Pushkin]]
[[eo:Aleksandr Puŝkin]]
[[es:Aleksandr Pushkin]]
[[et:Aleksandr Puškin]]
[[eu:Aleksandr Puxkin]]
[[fa:الکساندر پوشکین]]
[[fi:Aleksandr Puškin]]
[[fr:Alexandre Pouchkine]]
[[he:אלכסנדר פושקין]]
[[hr:Aleksandar Sergejevič Puškin]]
[[hu:Alekszandr Szergejevics Puskin]]
[[id:Aleksandr Pushkin]]
[[is:Alexandr Púshkín]]
[[it:Aleksàndr Sergeevič Puškin]]
[[ja:アレクサンドル・プーシキン]]
[[jbo:puckin]]
[[ka:პუშკინი, ალექსანდრე]]
[[ko:알렉산드르 푸시킨]]
[[la:Alexander Puskin]]
[[mk:Александар Сергеевич Пушкин]]
[[nl:Aleksandr Poesjkin]]
[[no:Aleksandr Pusjkin]]
[[pl:Aleksander Puszkin]]
[[pt:Alexandre S. Pushkin]]
[[ro:Aleksandr Puşkin]]
[[ru:Пушкин, Александр Сергеевич]]
[[sh:Aleksandar Sergejevič Puškin]]
[[simple:Alexander Pushkin]]
[[sk:Alexandr Sergejevič Puškin]]
[[sl:Aleksander Sergejevič Puškin]]
[[sr:Александар Сергејевич Пушкин]]
[[sv:Aleksandr Pusjkin]]
[[ta:அலெக்சாண்டர் புஷ்கின்]]
[[tg:Александр Пушкин]]
[[tr:Aleksandr Sergeyeviç Puşkin]]
[[uk:Пушкін Олександр Сергійович]]
[[ur:پُشکن]]
[[vi:Aleksandr Sergeyevich Pushkin]]
[[vls:Alexander Poesjkin]]
[[zh:亚历山大·普希金]]

Latest revision as of 01:26, 9 Грязника 2021

Лександор Пушкин (росс. Александр Сергеевич Пушкин) 17991837) — россейской вершун, баюн, шшытатса обосновальником нонешнево руссково краснословвя. Самоголовной евонной вершышше кличетса "Евгений Вонегин", де бают про руссково барина, которому нехрен чем заделатса, мужыки заместо во робют дык, а вон токо путатса с розными бабами.

В некоторых евонных вершах Пушкин потреблят и полношнорусски словы, каки вошедши и в сибирской говор.

Из Пушкина столмачено на сибирской делянки с Евгения Вонегина и верш "Я вас дружыл"

Пушкин дык никода чо-то не был в Сибире-той, ан писал в Сибирь весточку декабристам.