Difference between revisions of "Свяшшенны говоры"
Content deleted Content added
*>Incubator import Fixing internal links |
No edit summary |
||
| (10 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1:
'''Свяшшенны говоры [[Библия|Библии]] ''' - лытины шшытают чо Библия и дружны Писання пригоже чотать токо на свяшшенных говорах - [[Арамейской говор|арамейском]], [[Греческой говор|греческом]] и [[Латинской говор|латинском]], ить етими говорами была писана тамга "Исус Христос, Царь Йудейской". Толмачить иными говорами латины заказали кряду. В православной передаче долго корыстовали церьковнославянской говор гля Библии и посель поют им в церькве.
Ешшо дык в дородных дружных верах шшытатса, чо взаболоно свято писанне токо то, како писано говором обосновальника етой веры:
* [[Ислам]] - арабской говор (Коран)
* [[Буддейшына]] - палийской говор (Три кошика)
* [[Индейшына]] - санскрит (Веды)
* [[Юдейшына]] - иврит (Тора)
Однако сдамна зачали толмачки на народны говоры, дык бусово перьвы речаловы каким-то говором бывшы толмачками святых книгов.
[[Category:Siberian]]▼
[[Category:Говоры]]
[[Category:Богознайсво]]
| |||