Difference between revisions of "Батя наш"
Айдать на коробушку
Айдать на сыскальник
Content deleted Content added
No edit summary |
|||
| (13 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
| Line 18: | Line 18: | ||
== Латинска толмачка с Вульгаты == |
== Латинска толмачка с Вульгаты == |
||
Pater Noster, qui es in caelis, |
Pater Noster, qui es in caelis, |
||
| Line 32: | Line 31: | ||
Amen. |
Amen. |
||
== [[Вендской говор|Вендска толмачка]] == |
|||
:Aita nos, tâ toi jis wâ nebesai, sjętü wordoj tüji jaimą; |
|||
:tüji rik komaj; tüja wüľa mo są ťüńot kok wâ nebesai tok no zemi; |
|||
:nosę wisedanesnę sťaibę doj nam dâns; |
|||
:a wütâdoj nam nose greche, kok moi wütâdojeme nosim gresnarem; |
|||
:ni bringoj nos wâ warsükongę; toi losoj nos wüt wisokag chaudag. |
|||
:Pritü tüje ją tü ťenądztwü un müc un câst, warchni Büzac, nekąda in nekędisa. Amen. |
|||
== Поморска толмачка == |
== Поморска толмачка == |
||
{{Pomorian}} |
|||
: Батя наш, какой на небе! Дак святитсё Имё Твоё; |
: Батя наш, какой на небе! Дак святитсё Имё Твоё; |
||
: Да придёт Царство Твоё. Да будет воля Твоя как на небе, так и на земле. |
: Да придёт Царство Твоё. Да будет воля Твоя как на небе, так и на земле. |
||
| Line 45: | Line 51: | ||
== Сибирска толмачка == |
== Сибирска толмачка == |
||
: Батя наш, какой на небе-том! Пусь святитса |
: Батя наш, какой на небе-том! Пусь святитса Званне Твое; |
||
: Пусь прийдат |
: Пусь прийдат Царсво Твойо. Пусь бует воля Твоя как на небе, дык и на земе. |
||
: Хлеб наш кожнодневной дай нам сьоння. |
: Хлеб наш кожнодневной дай нам сьоння. |
||
: И прошшай нам грехи нашенски, как и мы прошшам виноватым нашенским. |
: И прошшай нам грехи нашенски, как и мы прошшам виноватым нашенским. |
||
: И не введи нас |
: И не введи нас во блазню-ту, ан ослобони нас от лукавово. |
||
: Дык Твойо |
: Дык Твойо жа царсво, и сила, и слава, таперича, и завседа, и во всьо времьо. |
||
: Аминь. |
: Аминь. |
||
{{Link FA|es}} |
|||
[[Category:Молитвы]] |
[[Category:Молитвы]] |
||
[[Category:Поморской говор]] |
[[Category:Поморской говор]] |
||
[[als:Vaterunser]] |
|||
[[ang:Fæder ūre]] |
|||
[[ar:الصلاة الربيّة]] |
|||
[[arc:ܨܠܘܬܐ ܡܪܢܝܬܐ]] |
|||
[[bat-smg:Tėve Mūsų]] |
|||
[[be:Ойча наш]] |
|||
[[bg:Отче наш]] |
|||
[[ca:Parenostre]] |
|||
[[chr:ᎣᎩᏙᏓ ᎦᎸᎳᏗ ᎮᎯ]] |
|||
[[cs:Otčenáš]] |
|||
[[csb:Òjcze Nasz]] |
|||
[[cu:Lord's Prayer]] |
|||
[[da:Fader vor]] |
|||
[[de:Vaterunser]] |
|||
[[el:Κυριακή προσευχή]] |
|||
[[en:Lord's Prayer]] |
|||
[[eo:Patro Nia]] |
|||
[[es:Padre nuestro]] |
|||
[[et:Meieisapalve]] |
|||
[[fi:Isä meidän]] |
|||
[[fiu-vro:Mi Esä]] |
|||
[[fj:Na Masu]] |
|||
[[fo:Faðir vár]] |
|||
[[fr:Notre Père]] |
|||
[[fur:Pari Nestri]] |
|||
[[gd:Ùrnaigh an Tighearna]] |
|||
[[gl:Noso Pai]] |
|||
[[got:𐌰𐍄𐍄𐌰 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂/Atta Unsar]] |
|||
[[he:תפילת האדון]] |
|||
[[hi:विनय से स्वामी]] |
|||
[[hr:Oče naš]] |
|||
[[hsb:Wótčenaš]] |
|||
[[hu:Miatyánk]] |
|||
[[hy:Հայր Մեր]] |
|||
[[id:Doa Bapa Kami]] |
|||
[[io:Patro nia]] |
|||
[[is:Faðir vor]] |
|||
[[it:Padre Nostro]] |
|||
[[ja:主の祈り]] |
|||
[[jv:Kanjeng Rama]] |
|||
[[ka:Lord's Prayer]] |
|||
[[ko:주님의 기도]] |
|||
[[ku:Bavê me]] |
|||
[[kw:Pader]] |
|||
[[la:Pater noster]] |
|||
[[li:Oze vader]] |
|||
[[lt:Tėve mūsų]] |
|||
[[mi:Inoi a te Ariki]] |
|||
[[mk:Оче наш]] |
|||
[[my:Lord's Prayer]] |
|||
[[nah:Totahtzin]] |
|||
[[nds:Vadderunser]] |
|||
[[nds-nl:Oenzevaoder]] |
|||
[[nl:Onzevader]] |
|||
[[no:Fader vår]] |
|||
[[pag:Ama Mi]] |
|||
[[pl:Ojcze nasz]] |
|||
[[pt:Pai Nosso]] |
|||
[[qu:Yayayku]] |
|||
[[ro:Rugăciunea domnească]] |
|||
[[roa-rup:Tatã a nostru]] |
|||
[[sk:Otčenáš]] |
|||
[[sl:Očenaš]] |
|||
[[sq:Ati ynë]] |
|||
[[sr:Оче наш]] |
|||
[[st:Lord's Prayer]] |
|||
[[sv:Herrens bön]] |
|||
[[ta:கிறிஸ்து கற்பித்த செபம்]] |
|||
[[th:การอธิษฐานของศาสนาคริสต์]] |
|||
[[tl:Ama Namin]] |
|||
[[uk:Отче наш]] |
|||
[[vo:Pleked Söla]] |
|||
[[zh:主禱文]] |
|||