Difference between revisions of "Дольник:YaroslavZolotaryov/Грамматика южнорусского языка"
Айдать на коробушку
Айдать на сыскальник
Content deleted Content added
Нова сторонка: == Фонетика == Основные черты южнорусского: 1. Аканье (галава). 2. Г фрикативный (оглушается в Х):... |
|||
| (20 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
== Фонетика == |
== Фонетика == |
||
| Line 16: | Line 15: | ||
6. Ч произносится как мягкое Ш. |
6. Ч произносится как мягкое Ш. |
||
7. В в конце слова и перед |
7. В в конце слова и перед согласными переходит в ў: ўнук, лаўка |
||
8. Нет звука Ф, который заменяется на хв: Хвёдар, на конце слога на х: тухлі. |
8. Нет звука Ф, который заменяется на хв: Хвёдар, на конце слога на х: тухлі. |
||
| Line 28: | Line 27: | ||
12. Средний род полностью перешел в женский: пахал другую полю. |
12. Средний род полностью перешел в женский: пахал другую полю. |
||
13. Щ произносится как двойное Ш: шшука. |
|||
== Грамматика == |
== Грамматика == |
||
Существительное |
|||
=== Существительное (общие особенности) === |
|||
Первое склонение |
|||
сястра |
|||
Звательный падеж на чистую основу: мам, дядь, Ваньк. |
|||
Средний род объединился с женским. |
|||
Существительные на -мя не меняют основы: времи, без време, по време, со времий. |
|||
Несклоняемые склоняются: пальто, без пальте, бачу пальту. |
|||
=== Первое склонение === |
|||
систра |
|||
Ед. ч. |
Ед. ч. |
||
И. п. |
И. п. систра |
||
Р. п. |
Р. п. '''систре''' |
||
Д. п. |
Д. п. систре |
||
В. п. сястру |
В. п. сястру |
||
Т. п. |
Т. п. систрой |
||
П. п. |
П. п. систре |
||
Мн.ч |
|||
Мн.ч как в россиянском. |
|||
И.п. сёстры |
|||
Р.п. '''сёстраў''' |
|||
Д. п. сёстрам |
|||
В. п. '''сёстраў''' |
|||
Т. п. сёстрами |
|||
П. п. сёстрах |
|||
=== Второе склонение === |
|||
Горад |
|||
Ед. ч. |
|||
И. п. горад |
|||
Р. п. '''гораду''' |
|||
Д. п. гораду |
|||
В. п. горад |
|||
Т. п. горадом |
|||
П. п. '''гораду''' |
|||
Мн.ч |
|||
И.п. гарада (хотя может быть и -ы) |
|||
Р.п. гарадоў (всегда -оў/-аў) |
|||
Д.п. '''гарадом''' |
|||
В. п. гарада |
|||
Т. п. гарадами |
|||
П. п. '''гарадом''' |
|||
=== Склонение существительного "путь" === |
|||
Ед. ч. |
|||
И. п. путь |
|||
Р. п. путю |
|||
Д. п. путю |
|||
В. п. путь |
|||
Т. п. путём |
|||
П. п. путю |
|||
=== Третье склонение === |
|||
Как первое, но с -й- в Т.п. |
|||
Ед. ч. |
|||
И. п. лошадь |
|||
Р. п. лошаде |
|||
Д. п. лошаде |
|||
В. п. лошадю |
|||
Т. п. лашадьёй |
|||
П. п. лошаде |
|||
Мн.ч. |
|||
И.п. всегда на -а: лашад'я, матир'я |
|||
Р.п. '''лашадёў''' |
|||
Д.п. лашадям |
|||
В. п. '''лашадёў''' |
|||
Т. п. лошадями |
|||
П. п. '''лошадёх''' |
|||
=== Прилагательное === |
|||
Склонение как в россиянском, род. пад. ед.ч. -ово. |
|||
Сравнительная степень на -шей: лучшей, дальшей, шыршей, бальшей. |
|||
Превосходной степени нет, как в сибирском (с больна, шыбка, или само-, най-, но это все не грамматическое выражение данного значения) |
|||
=== Личные местоимения === |
|||
| Line 58: | Line 175: | ||
И. п. я |
И. п. я |
||
Р. п. |
Р. п. мине |
||
Д. п. мне |
Д. п. мне |
||
В. п. |
В. п. мине |
||
Т. п. мной |
Т. п. мной |
||
| Line 86: | Line 203: | ||
3. ходют |
3. ходют |
||
К/ч не чередуются: пікёт, пікёш. |
|||