Difference between revisions of "Дольник:YaroslavZolotaryov/Грамматика южнорусского языка"

Content deleted Content added
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 39:
Средний род объединился с женским.
 
Существительные на -мя не меняют основы: времявреми, без времювреме, по времювреме, со времёмвремий.
 
Несклоняемые склоняются: пальто, без пальте, бачу пальту.
 
=== Первое склонение ===
Line 60 ⟶ 62:
П. п. систре
 
Мн.ч
Мн.ч как в россиянском.
 
И.п. сёстры
 
Р.п. '''сёстраў'''
 
Д. п. сёстрам
 
В. п. '''сёстраў'''
 
Т. п. сёстрами
 
П. п. сёстрах
 
 
Line 82 ⟶ 96:
 
 
Мн.ч
Мн.ч. как в россиянском
 
И.п. гарада (хотя может быть и -ы)
 
Р.п. гарадоў (всегда -оў/-аў)
 
Д.п. '''гарадом'''
 
В. п. гарада
 
Т. п. гарадами
 
П. п. '''гарадом'''
 
 
Line 101 ⟶ 127:
П. п. путю
 
 
=== Третье склонение ===
 
Как первое, но с -й- в Т.п.
 
Ед. ч.
 
И. п. лошадь
 
Р. п. лошаде
 
Д. п. лошаде
 
В. п. лошадю
 
Т. п. лашадьёй
 
П. п. лошаде
 
Мн.ч.
 
И.п. всегда на -а: лашад'я, матир'я
 
Р.п. '''лашадёў'''
 
Д.п. лашадям
 
В. п. '''лашадёў'''
 
Т. п. лошадями
 
П. п. '''лошадёх'''
 
=== Прилагательное ===
 
Склонение как в россиянском, род. пад. ед.ч. -ово.
 
Сравнительная степень на -шей: лучшей, дальшей, шыршей, бальшей.
 
Превосходной степени нет, как в сибирском (с больна, шыбка, или само-, най-, но это все не грамматическое выражение данного значения)
 
=== Личные местоимения ===
 
 
Line 107 ⟶ 175:
И. п. я
 
Р. п. мінемине
 
Д. п. мне
 
В. п. мінемине
 
Т. п. мной