Difference between revisions of "Лингвистическая реформа Ататюрка"
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{YouTube|tGfle2qI268|align=right|width=300|height = 250}} |
|||
'''Языковые реформы Ататюрка''' преследовали ряд радикальных идеологических и политических целей, направленных на создание современной турецкой национальной идентичности и разрыв с османским прошлым. |
'''Языковые реформы Ататюрка''' преследовали ряд радикальных идеологических и политических целей, направленных на создание современной турецкой национальной идентичности и разрыв с османским прошлым. |
||
| ⚫ | |||
== Идеологические и политические цели реформ == |
== Идеологические и политические цели реформ == |
||
| ⚫ | |||
Одной из ключевых целей было очищение турецкого языка от иностранных влияний (персизмов и арабизмов) и создание максимально тюркского языка, близкого к народу. В старом османском языке до 80%, а в некоторых стилях до 90% слов были арабизмами и персизмами. Ататюрк придал реформе политический характер, заявив, что турецкий народ, знающий, как защитить свою территорию и независимость, должен освободить свой язык от иностранного ига. Заимствования объявлялись "иностранным игом" и рассматривались как предательство родины. |
Одной из ключевых целей было очищение турецкого языка от иностранных влияний (персизмов и арабизмов) и создание максимально тюркского языка, близкого к народу. В старом османском языке до 80%, а в некоторых стилях до 90% слов были арабизмами и персизмами. Ататюрк придал реформе политический характер, заявив, что турецкий народ, знающий, как защитить свою территорию и независимость, должен освободить свой язык от иностранного ига. Заимствования объявлялись "иностранным игом" и рассматривались как предательство родины. |
||