Difference between revisions of "Сибирский старожильческий язык"

Content deleted Content added
 
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1:
'''Сибирский язык''' (сибирьской говор) - проект наддиалектного стандарта [[сибирский старожильческий говор|сибирского старожильческого говора]] 18-19 века, сформированный на основании сибирских документов 17-18 века, работ российских диалектологов 19 века, а также остатков сибирского устного языка в речи современных старожилов.
 
Лингвистически является [[Северные русские языки|языком северославянской группы]], в которую входят также новгородский, поморский, владимирский и вологодский языки. Попытки разработки стандарта в настоящее время предпринимаются также для поморского языка. С официальной точки зрения российской науки - диалект северного наречия русского языка.
 
Грамматика соответствует современной грамматике томского диалекта сибирского старожильческого говора. Основной лексический фонд формируется из словарей сибирских диалектов, предпочтительно 17-19 века. Современная лексика конструируется из морфем сибирского старожильческого говора, допускаются заимствования из европейских и тюркских языков. Исключаются церковнославянские заимствования, как характерные для московско-российского стандарта, с целью максимально вернуть язык к его народным основам.
Line 21:
===Исторический контекст===
 
*Сибирский старожильческий говор, представляет собой важную часть наследия коренного славянского населения Сибири. В течение многих лет, особенно в советский период, этот язык подвергался маргинализации, и третировался как диалект. Политика русификации, направленная на укрепление единства страны, привела к тому, что многие сибирские старожилы стали терять свой родной язык, что, в свою очередь, вызвало утрату культурной идентичности
*В течение многих лет, особенно в советский период, этот язык подвергался маргинализации, и третировался как диалект
*Политика русификации, направленная на укрепление единства страны, привела к тому, что многие сибирские старожилы стали терять свой родной язык, что, в свою очередь, вызвало утрату культурной идентичности
 
===Современные реалии===
 
В последние десятилетия ситуация не изменилась в лучшую сторону. Несмотря на наличие федеральных законов, защищающих права коренных народов и их языков, на практике многие из этих норм не исполняются. Образование на сибирском старожильческом говоре, полностью отсутствует. Преследование сибирского старожильческого говора также проявляется в недостаточности медийного контента и литературы на этом языке. Большинство СМИ и книг издаются на русском, что ограничивает доступ коренному славянскому населению к информации и культурным ценностям на родном языке
*В последние десятилетия ситуация не изменилась в лучшую сторону
 
*Несмотря на наличие федеральных законов, защищающих права коренных народов и их языков, на практике многие из этих норм не исполняются
*Официальная наука травит имеющийся проект кодификации не с целью исправить его недостатки, а с целью остановить проект кодификации в целом. На различных сайтах сети интернет публикуется разного рода ложь и клевета о проекте возрождения языка и лично о его активистах, бесконечные обвинения в политизированности и фальсификациях, в то время как сами обвинители делают это по политическим причинам (боятся проектов возрождения народных языков) и непрерывно врут и фальсифицируют всю информацию о проекте.
*Образование на сибирском старожильческом говоре, полностью отсутствует
 
*Преследование сибирского старожильческого говора также проявляется в недостаточности медийного контента и литературы на этом языке
Тем не менее в таких условиях юридически язык в России не запрещен, вышел учебник начального уровня: [https://www.litres.ru/72247186 Учебник сибирского старожильческого языка], работает [[сибирская википедия]].
*Большинство СМИ и книг издаются на русском, что ограничивает доступ коренному славянскому населению к информации и культурным ценностям на родном языке
*Официальная наука травит имеющийся проект кодификации не с целью исправить его недостатки, а с целью остановить проект кодификации в целом.
*На различных сайтах сети интернет публикуется разного рода ложь и клевета о проекте возрождения языка и лично о его активистах, бесконечные обвинения в политизированности и фальсификациях, в то время как сами обвинители делают это по политическим причинам (боятся проектов возрождения народных языков) и непрерывно врут и фальсифицируют всю информацию о проекте.
 
===Социальные и культурные последствия===
 
*УгнетениеЗабвение сибирского старожильческого говора и культуры приводит к серьезным социальным последствиям. Молодежь теряет связь с традициями своих предков, что может вызвать чувство отчуждения и утрату идентичности. Кроме того, исчезновение языка означает потерю уникальных знаний, связанных с природой, медициной и бытом, которые передавались из поколения в поколение
*Молодежь теряет связь с традициями своих предков, что может вызвать чувство отчуждения и утрату идентичности
*Кроме того, исчезновение языка означает потерю уникальных знаний, связанных с природой, медициной и бытом, которые передавались из поколения в поколение
 
== Характеристика современного корпуса текстов ==
Line 46 ⟶ 40:
Этот корпус может включать в себя различные жанры и формы, но в основном представлен - фольклорными произведениями и народными сказаниями
 
В качестве основы литературного стандарта сибирского старожильческого говора взят томский диалект челдонскогосибирского старожильческого языка, но на нынешний момент он также дополняется лексикой из других диалектов, которые обычно имеют схожую грамматику и фонетику и обширный пласт общей лексики, что позволяет брать лексику без существенных изменений литературного стандарта
 
Основные характеристики языкового корпуса современного челдонскогосибирского говора, можно выделить, следующим образом:
 
*В Сибири представлены множество языков, включая языки коренных неславянских народов, такие как якутский, ненецкий, тувинский, хакасский и другие, что приводит к наличию заимствований из данной группы языков в литературном стандарте сибирского старожильческого говора
*Корпус включает различные жанры, такие как народные сказки, песни, мифы, эпосы, а также современные литературные произведения, статьи, документы и научные исследования. Это позволяет изучать язык в разных контекстах и его использование в различных ситуациях. Также это и приводит к образованию неологизмов, на основе корней в сибирском старожильческом говоре, например «телефон» это «дальнослух». Это, к слову, абсолютноевполне нормальное лингвистическое явление, пода названиемименно «[[пуризм», что особо распространён в исландском, хорватском и чешском языках]].
*Культурная значимость: Тексты, собранные в корпусе, отражают культурные, исторические и социальные аспекты жизни сибирских народов. Они содержат элементы традиционной культуры, обычаев, верований и мировосприятия.
*В зависимости от региона, языка и диалекта, тексты могут демонстрировать некоторые отличия в лексике и грамматике. Это создает богатую основу для изучения языковых изменений и контактов между различными говорами сибирских старожилов
Line 58 ⟶ 52:
 
В целом, корпус текстов на сибирском языке является важным инструментом для изучения диалектов, культур и истории коренного славянского населения Сибири, а также для сохранения и возрождения их языка и традиций в условиях глобализации и языкового разнообразия
 
== Лингвистическое описание ==
=== Фонетика ===
Line 64 ⟶ 59:
Разработано три орфографии на основе кириллицы и латиницы, в силу отсутствия официальных нормативных органов орфография и лексика языка достаточно вариативны.
=== Грамматика ===
[[Image: Стяжение.jpg|400px|right]]
Характерной особенностью является склоняемый постпозитивный артикль. Парадигма см. в статье [[Сибирской говор]]. Изменение существительного близко к русскому языку, но более упорядоченно (например, множественное число только на -ы/и).
 
Line 80 ⟶ 76:
{{YouTube|uB9_IoCp_qs|width=300|height=200}}
 
== См. также==
== Примечания ==
 
[[Версии сибирского языка]]
 
[[Гульдёха]]
 
[[Category:Cибирской говор]]