Difference between revisions of "Классическая армянская орфография"
Айдать на коробушку
Айдать на сыскальник
Content deleted Content added
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| (3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
'''Класси́ческая армя́нская орфогра́фия''', та́кже '''традицио́нная''' и́ли '''машто́цская орфогра́фия''' ({{lang|hy|Հայերէնի դասական ուղղագրութիւն}} в классической орфографии и {{lang|hy|Հայերենի դասական ուղղագրություն}} в реформированной орфографии, Hayereni tasagan ughakrutyun) — [[орфография]], разработанная [[Месроп Маштоц|Месропом Маштоцем]] в V веке для [[армянский язык|армянского языка]]. |
|||
Сегодня эта орфография используется преимущественно [[армянская диаспора|армянской диаспорой]], включая всех носителей [[западноармянский язык|западноармянского языка]], а также носителей [[восточноармянский язык|восточноармянского языка]] в [[Иран|Иране]], которые не приняли [[реформа армянской орфографии 1920-х годов|реформу орфографии]] в [[Советская Армения|Советской Армении]] в 1920-х годах. В армянской диаспоре некоторые лингвисты и политики утверждают о наличии политических мотивов в реформе [[армянский алфавит|армянского алфавита]]. |
|||
2. Толу текстни орус тилге гёчюрювю (Вики-форматда) |
|||
'''Класси́ческая армя́нская орфогра́фия''', та́кже '''традицио́нная''' и́ли '''машто́цская орфогра́фия''' ({{lang|hy|Հայերէնի դասական ուղղագրութիւն}} в классической орфографии и {{lang|hy|Հայերենի դասական ուղղագրություն}} в реформированной орфографии, Hayereni tasagan ughakrutyun) — [[орфография]], разработанная [[Месроп Маштоц|Месропом Маштоцем]] в V веке для [[армянский язык|армянского языка]]. Сегодня она используется преимущественно [[армянская диаспора|армянской диаспорой]], включая всех носителей [[западноармянский язык|западноармянского языка]], а также носителей [[восточноармянский язык|восточноармянского языка]] в [[Иран|Иране]], которые не приняли [[реформа армянской орфографии 1920-х годов|реформу орфографии]] в [[Советская Армения|Советской Армении]] в 1920-х годах. В армянской диаспоре некоторые лингвисты и политики утверждают о наличии политических мотивов в реформе [[армянский алфавит|армянского алфавита]]. |
'''Класси́ческая армя́нская орфогра́фия''', та́кже '''традицио́нная''' и́ли '''машто́цская орфогра́фия''' ({{lang|hy|Հայերէնի դասական ուղղագրութիւն}} в классической орфографии и {{lang|hy|Հայերենի դասական ուղղագրություն}} в реформированной орфографии, Hayereni tasagan ughakrutyun) — [[орфография]], разработанная [[Месроп Маштоц|Месропом Маштоцем]] в V веке для [[армянский язык|армянского языка]]. Сегодня она используется преимущественно [[армянская диаспора|армянской диаспорой]], включая всех носителей [[западноармянский язык|западноармянского языка]], а также носителей [[восточноармянский язык|восточноармянского языка]] в [[Иран|Иране]], которые не приняли [[реформа армянской орфографии 1920-х годов|реформу орфографии]] в [[Советская Армения|Советской Армении]] в 1920-х годах. В армянской диаспоре некоторые лингвисты и политики утверждают о наличии политических мотивов в реформе [[армянский алфавит|армянского алфавита]]. |
||
Классическая армянская орфография использует 38 букв: первоначальные 36 букв армянского алфавита, изобретенные [[Месроп Маштоц|Месропом Маштоцем]] в V веке, и 2 дополнительные буквы, включенные в армянский алфавит позже, в Средние века. |
Классическая армянская орфография использует 38 букв: первоначальные 36 букв армянского алфавита, изобретенные [[Месроп Маштоц|Месропом Маштоцем]] в V веке, и 2 дополнительные буквы, включенные в армянский алфавит позже, в Средние века. |
||
| Line 44: | Line 41: | ||
|} |
|} |
||
===={{IPA|/ɑ/}} — {{angle bracket|ա}}, {{angle bracket|այ}}==== |
===={{IPA|/ɑ/}} — {{angle bracket|ա}}, {{angle bracket|այ}}==== |
||
{{Ordered list |
|||
{{нумерованный список |
|||
| 1 = Гласный {{IPA link|ɑ}} пишется как {{angle bracket|ա}}. Например: {{IPA|[ɑˈɹɛv]}} ("солнце") пишется արեւ. |
| 1 = Гласный {{IPA link|ɑ}} пишется как {{angle bracket|ա}}. Например: {{IPA|[ɑˈɹɛv]}} ("солнце") пишется արեւ. |
||
| 2 = Многосложные слова, оканчивающиеся на {{IPA|/ɑ/}}, пишутся с {{angle bracket|այ}}. Например: {{IPA|[d͡zɑˈrɑ]}} ("раб") пишется {{lang|hy|ծառայ}}; {{IPA|[ɡə tʰoˈʁɑ]}} ("он/она дрожит") пишется {{lang|hy|կը դողայ}}. Существуют исключения: |
| 2 = Многосложные слова, оканчивающиеся на {{IPA|/ɑ/}}, пишутся с {{angle bracket|այ}}. Например: {{IPA|[d͡zɑˈrɑ]}} ("раб") пишется {{lang|hy|ծառայ}}; {{IPA|[ɡə tʰoˈʁɑ]}} ("он/она дрожит") пишется {{lang|hy|կը դողայ}}. Существуют исключения: |
||
| Line 271: | Line 268: | ||
| |
| |
||
|} |
|} |
||
[[Category:Cтатти россейским говором]] |
|||